ERN1400AOWEN REFRIGERATOR USER MANUAL 2FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 14DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 27ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INST
Problem Possible cause SolutionWater flows on the floor. The melting water outlet isnot connected to the evap-orative tray above the com-pressor.Attac
9. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.9.1 LocationRefer to the assemblyinstructions for theinstallation.To ensure best performance, install
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.electrolux.com12
11. TECHNICAL INFORMATION11.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 873Width mm 540Depth mm 549Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 152. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation
• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill
3. FONCTIONNEMENT3.1 Mise en marche1. Insérez la fiche dans la prise murale.2. Tournez le thermostat vers la droitesur une position médiane.3.2 Mise h
Pour permettre une bonnecirculation de l'air, n'enlevezpas la clayette en verre au-dessus du bac à légumes nile compartiment à bouteilles.5.
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...
glace sur l'évaporateur. Dans ce cas,réglez le thermostat sur unetempérature plus élevée pour faciliter ledégivrage automatique, ce qui permetain
assurer qu'ils sont propres et necontiennent pas de résidus.3. Rincez et séchez soigneusement.4. S'ils sont accessibles, nettoyez lecondense
Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen-tation n'est pas correcte-ment insérée dans la prisede courant.Branchez correct
Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bac d&a
8.3 Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte.Reportez-vous au chapitre« Installation ».3. Si nécessa
fournie avec un contact à cette fin. Si laprise de courant n'est pas mise à laterre, branchez l'appareil à une mise àla terre séparée confor
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre-ment Hauteur mm 8
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 282. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabe
3. BETRIEB3.1 Einschalten des Geräts1. Stecken Sie den Stecker in dieNetzsteckdose.2. Drehen Sie den Temperaturregler imUhrzeigersinn auf eine mittler
Die Glasablage über derGemüseschublade und derFlaschenhalter sollten jedochnicht verstellt werden, umeine korrekte Luftzirkulationzu gewährleisten.5.2
• Leises Klicken des Temperaturreglers,wenn sich der Kompressor ein- oderausschaltet.6.2 Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlass
7.2 Regelmäßige ReinigungACHTUNG!Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innerndes Geräts und achten Siedarauf, diese nicht zuverschieben oder
8.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzs
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerät istzu hoch/niedrig.Der Temperaturregler istnicht richtig eingestellt.Stellen Sie eine höhere/n
9. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.9.1 StandortBeachten Sie bei derInstallation dieMontageanleitung.Damit das Gerät die optimale Leist
10. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor undKühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 873Breite mm 540Tiefe mm 549Spannung Vol
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...412. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No
terminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministrode red una vez instalado el aparato.• No desconecte el aparato tirando del
3.3 Regulación de latemperaturaLa temperatura se regulaautomáticamente.Para utilizar el aparato, proceda como seindica:• Gire el regulador de temperat
5.2 Colocación de los estantesde la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes al
• no guarde en el frigorífico alimentoscalientes ni líquidos en evaporación• cubra o envuelva los alimentos, enespecial si tienen sabores fuertes• col
parte posterior del aparato, sobre el motorcompresor, desde donde se evapora.Es importante limpiar periódicamente elorificio de salida del agua dedesc
Problema Posible causa SoluciónLa bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cam-bio de la bombilla".El compresor funciona con-tinuamente.
Problema Posible causa SoluciónNo hay circulación de airefrío en el aparato.Compruebe que el aire fríocircula libremente en elaparato.Si el consejo an
of environmental compatibility. This gasis flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and sources of ig
Claseclimáti-caTemperatura ambienteST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°CSe puede producir algúnproblema de funcionamientoen algunos modelos cuandose usan
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ESPAÑOL51
11. INFORMACIÓN TÉCNICA11.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 873Ancho mm 540Fondo mm 549Voltaje Voltios 230 - 240Frecuencia Hz 50La inf
ESPAÑOL53
www.electrolux.com54
ESPAÑOL55
www.electrolux.com/shop211622492-A-472014
CAUTION!If the ambient temperature ishigh or the appliance is fullyloaded, and the appliance isset to the lowesttemperatures, it may runcontinuously c
the appliance indicates the coldest area inthe refrigerator.If “OK” is displayed (A), put fresh food intoarea indicated by symbol, if not (B), adjustt
7. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 General warningsCAUTION!Unplug the appliance beforecarrying out any maintenanceoperation.This
8. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not op-erate.The appliance is
Comments to this Manuals