EHF6547FOK... ...EN Hob User manual 2FR Table de cuisson No
•Deactivate the appliance with .To override the child safety device foronly one cooking time•Activate the appliance with . Thesymbol comes on.•Touc
HELPFUL HINTS AND TIPSCOOKWAREInformation about the cookware• The bottom of the cookware must be asthick and flat as possible.• Cookware made of ename
temperatures and do not brown food toomuch.12
CARE AND CLEANINGClean the appliance after each use.Always use cookware with clean bottom.Scratches or dark stains on theglass-ceramic cause no effect
TROUBLESHOOTINGProblem Possible cause RemedyYou cannot activate theappliance or operate it. Activate the applianceagain and set the heat set-ting in
Problem Possible cause Remedy and a number comeon.There is an error in theappliance.Disconnect the appliancefrom the electrical supplyfor some time. D
INSTALLATION INSTRUCTIONSWARNING!Refer to "Safety information" chap-ter.Before the installation• Before the installation of the appliance,re
min.28 mm If you use a protection box (an additionalaccessory1)), the protective floor directlybelow the appliance is not necessary.You can not use th
SOMMAIRE20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ22 DESCRIPTION DE L'APPAREIL24 UTILISATION QUOTIDIENNE27 CONSEILS UTILES29 ENTRETIEN ET NETTOYAGE30 EN CAS D&apos
NOUS PENSONS À VOUSMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizainesd'années d'expérience profes
CONTENTS4 SAFETY INFORMATION6 PRODUCT DESCRIPTION8DAILY USE11 HELPFUL HINTS AND TIPS13 CARE AND CLEANING14 TROUBLESHOOTING15 TECHNICAL INFORMATION16 I
CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-sez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut êt
doit présenter une distance d'ouverturedes contacts d'au moins 3 mm.• N'utilisez que des systèmes d'isolationappropriés : des coup
DESCRIPTION DE L'APPAREILVUE D'ENSEMBLE1 243145 mm170 mm265 mm145 mm120/175/210mm51Zone de cuisson2Zone de cuisson3Zone de cuisson4Bandeau d
touche sensitive fonction8Affichage du niveau de cuisson Pour afficher le niveau de cuisson.9Barre de commande Pour sélectionner un niveau de cuisso
UTILISATION QUOTIDIENNEACTIVATION ETDÉSACTIVATIONAppuyez sur pendant 1 seconde pouractiver ou désactiver l'appareil.ARRÊT AUTOMATIQUECette fonc
MINUTEURMinuteur (Décompte dutemps)Utilisez le minuteur pour régler la durée defonctionnement de la zone de cuisson pourcette cuisson uniquement.Régle
VERROUILLAGEVous pouvez verrouiller le bandeau decommande pour éviter une modification in-volontaire du niveau de cuisson.Réglez d'abord le nivea
CONSEILS UTILESUSTENSILES DE CUISSONInformations concernant les usten-siles de cuisson• Le fond de l'ustensile de cuisson doitêtre aussi plat et
Ni-veaudecuis-sonUtilisation : Durée Conseils12-13 Poêler à feu vif des pommes deterre rissolées, côtelettes de filet,steaks5-15minRetourner à mi-cuis
ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égratig
WE’RE THINKING OF YOUThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that bringswith it decades of professional experience a
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause possible SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allumez d
Problème Cause possible Solution s'allume.La fonction Sécurité en-fants ou Verrouillage estactivée.Reportez-vous au chapitre« Notice d'utili
INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».Avant l'installation• Avant l'installation
min.28 mm Si vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), le fond de protec-tion installé directement sous l'appareiln'
INHALT36 SICHERHEITSHINWEISE38 GERÄTEBESCHREIBUNG40 TÄGLICHER GEBRAUCH43 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE45 REINIGUNG UND PFLEGE46 FEHLERSUCHE47 TECHNISC
WIR DENKEN AN SIEVielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben einProdukt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg-fältig vor der Montage und dem ersten Ge-brauch des Geräts durch. Der Hersteller istnic
• Die elektrische Installation muss eineTrenneinrichtung aufweisen, mit der Siedas Gerät allpolig von der Stromversor-gung trennen können. Die Trennei
GERÄTEBESCHREIBUNGALLGEMEINE ÜBERSICHT1 243145 mm170 mm265 mm145 mm120/175/210mm51Kochzone2Kochzone3Kochzone4Bedienfeld5KochzoneBEDIENFELDANORDNUNG61
Sensorfeld Funktion10 / Erhöhen oder Verringern der Zeit.11Auswählen der Kochzone.12Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises.ANZEIGE DER KOCHSTUFENA
SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appli-ance, carefully read the supplied instruc-tions. The manufacturer is not responsibleif
TÄGLICHER GEBRAUCHEIN- UND AUSSCHALTENBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasGerät ein- oder auszuschalten.ABSCHALTAUTOMATIKMit dieser Funktion wird da
TIMERKurzzeitmesserMit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wielange eine Kochzone für einen einzelnenKochvorgang eingeschaltet bleiben soll.Wählen Sie
Der Timer bleibt eingeschaltet.Berühren Sie zum Ausschalten dieserFunktion . Die zuvor ausgewählte Koch-stufe wird eingestellt.Diese Funktion wird au
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEKOCHGESCHIRRInformationen zum Kochgeschirr• Der Boden des Kochgeschirrs sollte sodick und flach wie möglich sein.• Kochge
Informationen zu AcrylamidenWichtig! Nach neuestenwissenschaftlichen Erkenntnissen kann dieBräunung von Lebensmitteln, speziell beistärkehaltigen Prod
REINIGUNG UND PFLEGEReinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass der Bodendes Kochgeschirrs sauber ist.Kratzer oder dunkl
FEHLERSUCHEProblem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät kann nicht ein-geschaltet oder bedientwerden. Schalten Sie das Gerät er-neut ein und stellen Sie
Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Im Gerät ist ein Fehler auf-getreten.Trennen Sie das Gerät eineZeit lang vom Stromnetz.
MONTAGEANLEITUNGWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.Vor der Montage• Notieren Sie vor der Montage des Gerätsalle Daten, die Sie auf dem Typen
min.28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist der Boden-schutz direkt unter dem Gerät nicht erfor-derlich.Wenn Sie das
• Do not let the appliance stay unattendedduring operation.• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact with water.• Do not put
INDICE52 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA54 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO56 UTILIZZO QUOTIDIANO59 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI61 PULIZIA E CURA62 RISOLUZIONE
PENSATI PER VOIGrazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto cheha alle spalle decenni di esperienza profess
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparecchia-tura. Il produttore non è
• Utilizzare esclusivamente dispositivi diisolamento appropriati: interruttori auto-matici, fusibili (quelli a tappo devono es-sere rimossi dal portaf
DESCRIZIONE DEL PRODOTTOPANORAMICA1 243145 mm170 mm265 mm145 mm120/175/210mm51Zona di cottura2Zona di cottura3Zona di cottura4Pannello dei comandi5Zon
tasto sensore funzione10 / Per aumentare o ridurre il tempo.11Per impostare una zona di cottura.12Per attivare e disattivare l'anello esterno.D
UTILIZZO QUOTIDIANOATTIVAZIONE EDISATTIVAZIONESfiorare per 1 secondo per accendere ospegnere l'apparecchiatura.SPEGNIMENTO AUTOMATICOLa funzion
TIMERTimer per il conto allarovesciaIl timer per il conto alla rovescia consente diimpostare la durata di funzionamento diuna zona di cottura per la p
Per attivare questa funzione sfiorare . Ilsimbolo si accende per 4 secondi.Il Timer rimane acceso.Per disattivare questa funzione sfiorare .Si acc
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIPENTOLEInformazioni sul tipo di pentole• Il fondo delle pentole dovrebbe essere ilpiù possibile spesso e piano.• Le stovi
PRODUCT DESCRIPTIONGENERAL OVERVIEW1 243145 mm170 mm265 mm145 mm120/175/210mm51Cooking zone2Cooking zone3Cooking zone4Control panel5Cooking zoneCONTRO
Livel-lo dipo-tenzaUsare per: Tem-poSuggerimenti14 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare lacarne (gulasch, s
PULIZIA E CURAPulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.Usare sempre pentole con il fondo pulito.I graffi o le macchie scure sul vetro-ceramica
RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Possibile causa SoluzioneNon è possibile attivarel'apparecchiatura o met-terla in funzione. Accendere di nuovo
Problema Possibile causa Soluzione e un numero si accen-dono.L'apparecchiatura pre-senta un errore.Scollegare per un certo pe-riodo di tempo l&ap
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento al capitolo "Infor-mazioni per la sicurezza".Prima dell'installazione• Prima di
min.28 mm Nel caso in cui si stia utilizzando un protet-tore da sovratensioni (accessorio aggiunti-vo1)), non sarà necessaria la superficie diprotezio
ITALIANO 67
www.electrolux.com/shop 892947882-A-412011
sensor field function10 / To increase or decrease the time.11To set a cooking zone.12To activate and deactivate the outer ring.HEAT SETTING DISPLAYS
DAILY USEACTIVATION ANDDEACTIVATIONTouch for 1 second to activate or deac-tivate the appliance.AUTOMATIC SWITCH OFFThe function deactivates the appl
•To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of anecessary cooking zone comes on.• To activate the Count Down Timer:touch of t
Comments to this Manuals