Electrolux EOC3431AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring, testing & control Electrolux EOC3431AOX. Electrolux EOC3431AOX Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOC3431AOX
PT Forno Manual de instruções 2
ES Horno Manual de instrucciones 36
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - EOC3431AOX

EOC3431AOXPT Forno Manual de instruções 2ES Horno Manual de instrucciones 36

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Função do forno AplicaçãoGrelhador Rápi‐doPara grelhar alimentos planos em grandes quanti‐dades e para tostar pão.Grelhador Venti‐ladoPara assar aves

Page 3 - 1.2 Segurança geral

5.6 Indicador de aquecimentoSe activar uma função do forno, asbarras do visor acendem uma a uma.As barras indicam o aumento ou adiminuição da tempera

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

3. Prima ou para definir osminutos e depois as horas para otempo da DURAÇÃO. Prima paraconfirmar.Quando o tempo terminar, é emitido umsinal sono

Page 5 - 2.3 Utilização

7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOSAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.7.1 Utilizar a sonda térmicaA sonda térmica mede a temperatura denúcleo da c

Page 6 - 2.5 Limpeza pirolítica

Quando o aparelho está acalcular o tempo de duraçãoprovisório pela primeira vez,o símbolo ficaintermitente no visor.Quando o cálculo termina, ovisor

Page 7 - 2.8 Assistência Técnica

Com as calhas telescópicas, podecolocar e remover as prateleiras maisfacilmente.CUIDADO!Não lave as calhastelescópicas na máquina delavar loiça. Não l

Page 8 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Após uma desactivação automática,pressione qualquer botão para reactivaro aparelho.A desactivação automáticanão funciona com asseguintes funções: Sond

Page 9 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

9.4 Tempos de cozeduraOs tempos de cozedura dependem dotipo de alimento, da consistência e dovolume.No início, monitorize o desempenhoquando cozinhar.

Page 10 - 5.5 Botões

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Page 11 - 6. FUNÇÕES DE RELÓGIO

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Page 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

FlansAlimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C

Page 14 - 7.3 Calhas telescópicas

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comentá‐riosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Page 15 - 8. FUNÇÕES ADICIONAIS

Alimento Quantidade Tempera‐tura (°C)Tempo (min.) Posiçãode prate‐leiraPeças (g) 1.º lado 2.º ladoBifes devaca4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4Salsichas 8 -

Page 16 - 9. SUGESTÕES E DICAS

PorcoAlimento Quantidade(kg)Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraPá, cachaço, per‐nil1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 ou 2Costeleta, entre‐cost

Page 17 - 9.5 Tabela para cozer e assar

Peixe (com vapor)Alimento Quantidade(kg)Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraPeixe inteiro 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 ou 29.8 VentiladoPar

Page 18

Alimento Quanti‐dade (g)Tempo dedesconge‐lação (min.)Tempo extra dedescongelação(min.)ComentáriosNatas 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Também é possível ba‐t

Page 19 - PORTUGUÊS 19

Alimento Temperatura de núcleo doalimento (°C)Carne assada, mal passada 45 - 50Carne assada, média 60 - 65Carne assada, bem passada 70 - 75Pá de porco

Page 20

2. Puxe a parte de trás do apoio paraprateleiras para fora da paredelateral e retire-o.21Instale os apoios para prateleiras nasequência inversa.Os pin

Page 21 - 9.6 Grelhador

10.5 Aviso de limpezaPara lhe lembrar que é necessárioefectuar uma limpeza por Pirólise, aindicação PYR aparece intermitente novisor durante 10 segund

Page 22 - 9.7 Grelhador ventilado

7. Segure nas extremidades superioresdos painéis de vidro da porta e puxe-os para fora, um de cada vez, comcuidado. Comece pelo painelsuperior. Certif

Page 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Page 24 - 9.9 Descongelar

11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.11.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouu

Page 25 - 9.11 Tabela da sonda térmica

Problema Causa possível SoluçãoO visor apresenta “C2”. Pretende iniciar a funçãoPirólise ou Descongelar,mas não retirou a ficha dasonda térmica da res

Page 26 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho activa-se masnão aquece. A ventoinhanão funciona. O visor apre‐senta "Demo".O modo Demo está activ

Page 27 - 10.4 Pirólise

12.1 Encastre1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-112.2 Fixação do aparelho nummóv

Page 28 - 10.5 Aviso de limpeza

13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de produto e informação de acordo com a directiva daUE 65-66/2014Nome do fornecedor ElectroluxIdentificação do mod

Page 29 - Lâmpada de trás

ser diferente da temperatura indicada novisor durante um ciclo de cozedura,assim como os tempos de cozedura comesta função podem ser diferentes dostem

Page 30 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 372. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 31 - PORTUGUÊS 31

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 32 - 12. INSTALAÇÃO

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Page 33 - 12.4 Cabo

• Los laterales del aparato debencolocarse junto a otros aparatos omuebles de la misma altura.• El aparato dispone de un sistema deenfriamiento eléctr

Page 34 - 13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

evitar tocar nas resistências de aquecimento. Énecessário manter as crianças com menos de 8 anosde idade afastadas ou constantemente vigiadas.• Utiliz

Page 35 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.• Para evitar daños o decoloracionesdel esmalte:– no coloque utensilios refractariosni otros objetos directamente

Page 36 - PENSAMOS EN USTED

recomendamos encarecidamente alos consumidores:– asegurar una correcta ventilacióndurante y después de cadalimpieza pirolítica.– asegurar una correcta

Page 37 - 1.2 Seguridad general

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general710895412331 42561Panel de control2Mando de las funciones del horno3Programador electrónico4Mando de

Page 38 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Mandos escamoteablesSi desea usar el aparato, pulse el mandode control. El mando de

Page 39 - 2.3 Uso del aparato

Función del horno AplicaciónTurbo Plus Para preparar comida horneada en moldes en unaposición de la parrilla. Para ahorrar energía durantela cocción.

Page 40 - 2.5 Limpieza Pirolítica

5.5 TeclasBotón Función DescriptionMENOS Para ajustar el tiempo.RELOJ Para ajustar una función de reloj.MÁS Para ajustar el tiempo.5.6 Indicador de ca

Page 41 - 2.8 Asistencia

6.2 Ajuste y modificación de lahoraTras la primera conexión a la redeléctrica, espere hasta que en la pantallaaparezca y "12:00". "12&

Page 42 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Cuando el tiempo ajustado es mayorque 60 minutos, parpadea en lapantalla.3. Ajuste las horas.4. El AVISADOR empezaráautomáticamente después de 5segu

Page 43 - 5. USO DIARIO

emite una señal acústica durante dosminutos.5. Pulse cualquier botón o abra lapuerta del horno para detener laseñal acústica.6. Desconecte la clavija

Page 44 - 5.4 Pantalla

Las pequeñas hendidurasen la parte superiorincrementan la seguridad.Las hendiduras también sondispositivos anti-vuelco. Elborde elevado que rodea laba

Page 45 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

• Não puxe o aparelho pela pega.• Respeite as distâncias mínimasrelativamente a outros aparelhos emóveis de cozinha.• Certifique-se de que as estrutur

Page 46

1. Gire el mando de las funciones delhorno hasta la posición de apagado.2. Mantenga pulsado y al mismotiempo durante 2 segundos.Suena una señal ac

Page 47 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

• Limpie la humedad después de cadauso del aparato.• No coloque objetos directamentesobre la solera del aparato ni cubralos componentes con papel deal

Page 48

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTarta deme

Page 49 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaMeren‐gues

Page 50 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPan/Rolli‐

Page 51 - 9.4 Tiempos de cocción

CarneAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaCarne

Page 52

9.6 GrillPrecaliente el horno vacíodurante 3 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g)

Page 53 - ESPAÑOL 53

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaRosbif o filete,muy hecho1)por cm de gro‐sor170 - 180 8 - 10 1 ó 21) Precaliente e

Page 54

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGanso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2Pavo 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ó

Page 55 - ESPAÑOL 55

9.9 DescongelarAlimento Cantidad(g)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de des‐congelaciónposterior (mi‐nutos)ComentariosPollo 1000 100 - 140 20 - 30

Page 56 - 9.7 Grill + Turbo

• Evite que faíscas ou chamas entremem contacto com o aparelho quandoabrir a porta.• Não coloque produtos inflamáveis, ouobjectos molhados com produto

Page 57 - Precaliente el horno

FrutaAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 /

Page 58 - 9.8 Turbo Plus

10.2 Aparatos de aceroinoxidable o aluminioLimpie la puerta del hornoúnicamente con una esponjao un trapo húmedos.Séquela con un paño suave.No utilice

Page 59 - 9.10 Secar - Turbo

P2 Si no puedeeliminar lasuciedad fá‐cilmente. Du‐ración delprocedimien‐to: 1 hora 30minutos.Pulse o gire el mando de temperaturapara iniciar el pro

Page 60 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

4. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.5. Sujete por ambos lados el acabadode la puerta (B), situado en el bord

Page 61 - 10.4 Pirólisis

PRECAUCIÓN!Coja siempre la bombillahalógena con un paño paraevitar quemar los residuosde grasa.1. Apague el aparato.2. Retire los fusibles de la caja

Page 62 - 10.5 Aviso de limpieza

Problema Posible causa SoluciónSe acumula vapor y con‐densación en los alimentosy en la cavidad del horno.El plato ha permanecidoen el horno demasiado

Page 63 - 10.7 Cambio de la bombilla

Problema Posible causa SoluciónEl aparato está activadopero no se calienta. Elventilador no funciona. Lapantalla muestra "Demo".El modo de d

Page 64 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

12.1 Empotrado1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-112.2 Fijación del aparato almu

Page 65 - ESPAÑOL 65

13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modelo EOC3431AOXÍndi

Page 66 - 12. INSTALACIÓN

manera que la temperatura del hornopuede diferir de la indicada en la pantalladurante un ciclo de cocción y lasduraciones pueden ser diferentes de los

Page 67 - 12.4 Cable

• Leia atentamente todas as instruçõesrelativas à limpeza pirolítica.• Mantenha as crianças afastadas doaparelho quando a limpeza pirolíticaestiver a

Page 70

www.electrolux.com/shop867340785-A-092017

Page 71 - ESPAÑOL 71

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Descrição geral710895412331 42561Painel de comandos2Botão das funções do forno3Programador electrónico4Botão da temperatura

Page 72 - 867340785-A-092017

5. UTILIZAÇÃO DIÁRIAAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.5.1 Botões retrácteisPara utilizar o aparelho, prima o botãode comando. O botão d

Comments to this Manuals

No comments