Electrolux ENF4450AOW User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Electrolux ENF4450AOW. Инструкция по эксплуатации Electrolux ENF4450AOW

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ENF4450AOW
ENF4450AOX
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽITÍ 2
RU ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
17
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
34
TR BUZDOLABI KULLANMA KILAVUZU 52
UK ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ 68
Page view 0
1 2 ... 88

Summary of Contents

Page 1

ENF4450AOWENF4450AOX... ...CS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POU

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

5.3 Odmrazování chladničkyBěhem normálního používání se námraza auto‐maticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílupři každém vypnutí motoru kompres

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Problém Možná příčina Řešení Teplota potravin je příliš vyso‐ká.Nechte potraviny vychladnoutna teplotu místnosti, teprve pakje vložte do spotřebiče.

Page 4 - 1.6 Servis

7. INSTALACEUPOZORNĚNÍPřečtěte si pečlivě "Bezpečnostní infor‐mace" ještě před instalací k zajištěníbezpečnosti a správného provozuspotřebič

Page 5 - 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

7.4 Zadní rozpěrkyUvnitř spotřebiče jsou uloženy dvě rozpěrky, kte‐ré musí být namontovány podle obrázku.Povolte šrouby a vložte rozpěrky pod hlavy šr

Page 6 - 3.3 Police na láhve

Vysaďte dolní dveře.Odstraňte větrací mřížku, která je zajištěna dvěmašrouby.Spotřebič opatrně položte na zadní stranu, zcelaodšroubujte nastavitelnou

Page 7 - 3.7 Výroba ledových kostek

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ČESKY 15

Page 8 - 4. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1950 mm Šířka 695 mm Hloubka 669 mmSkladovací čas při poruše 20 hNapětí 230-240 VFrekvence

Page 9 - 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

СОДЕРЖАНИЕ1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Page 10 - 6. CO DĚLAT, KDYŽ

1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безопасности иправильной эксплуатации прибора, перед егоустановкой и первым использованием вни

Page 11 - 6.2 Zavření dveří

возникновению пожара и/или поражениюэлектрическим током.ВНИМАНИЕ!Во избежание несчастных случаевзамену любых электротехническихдеталей (шнура питания,

Page 12 - 7. INSTALACE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 7.4 Zadní rozpěrky

ваться. Чтобы обеспечить достаточнуювентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐тановке.• Если возможно, изделие должно распола‐гаться обратной стороной к

Page 14 - 8. ZVUKY

• температуры в помещении;• частоты открывания дверцы;• количества хранящихся продуктов;• места расположения прибора.Если температура в помещении ниже

Page 15 - ČESKY 15

3.4 Ящик для овощей с регуляцией влажностиЯщик предназначен для хранения овощей ифруктов.Устанавливая разделитель внутри ящика вразличных положениях,

Page 16 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

3.7 Замораживание кубиков льдаВ этом приборе есть один или несколько лот‐ков для изготовления кубиков льда.Они установлены по боковым краям верхнегоящ

Page 17 - СОДЕРЖАНИЕ

можно размораживать в холодильном отделе‐нии или при комнатной температуре, в зави‐симости от времени, которым Вы располагае‐те для выполнения этой оп

Page 18 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

• пищевой лед может вызвать ожог кожи,если брать его в рот прямо из морозильнойкамеры;• рекомендуется указывать дату заморажи‐вания на каждой упаковке

Page 19 - 1.5 Установка

5.3 Размораживание холодильникаПри нормальных условиях эксплуатации уда‐ление инея с испарителя холодильной каме‐ры происходит автоматически при каждо

Page 20 - 2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Неисправность Возможная причина Способ устранения Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы». Дверцу открывали слишкомчасто.Не оставляйте двер

Page 21 - 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Вывинтите винт из плафона.Отожмите заднюю защелку плафона при по‐мощи отвертки и снимите плафон, потянувего вниз.Замените лампу новой такой же мощност

Page 22 - 3.6 Воздушное охлаждение

7.2 Расположение100 mm15 mm 15 mmПрибор следует устанавливать вдали от ис‐точников тепла, таких, как радиаторы отопле‐ния, котлы, прямые солнечные луч

Page 23 - РУССКИЙ 23

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití

Page 24 - 4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Для изменения направления открывания дверцывыполните следующие операции:Снимите верхнюю петлю; следите за тем, чтобыдверца не упала. Петлю сохраните д

Page 25 - 5. УХОД И ОЧИСТКА

Осторожно положите прибор на заднюю стенку,полностью вывинтите регулируемую ножку ипривинтите ее с противоположной стороныСнимите нижнюю петлю, развин

Page 26 - 6. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!32www.electrolux.com

Page 27 - 6.1 Замена лампы

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи‐вания Высота 1950 мм Ширина 695 мм Глубина 669 ммВремя повышения темпера‐туры 20 часНапряжени

Page 28 - 7. УСТАНОВКА

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. PANEL DE MAN

Page 29 - 7.5 Перевешивание дверцы

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Page 30

cuito, un incendio o una descarga eléc-trica.ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untéc

Page 31 - 8. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ

ciente, siga las instrucciones corres-pondientes a la instalación.• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna par

Page 32

• temperatura ambiente• la frecuencia con que se abre la puerta• la cantidad de alimentos guardados• ubicación del aparato.Si la temperatura ambiente

Page 33 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

3.3 Estante botelleroColoque las botellas (con la parte del ta-pón hacia fuera) en el estante botelleroprovisto al efecto.Si coloca el botellero en po

Page 34 - PENSAMOS EN USTED

3.Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.4.Netahejte za napájecí kabel.5.Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐sunujte do ní zástrčku.

Page 35 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.5 Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes a

Page 36 - 1.5 Instalación

Retire la tapa Rellene de agua hasta el lí-mite indicado "MAX".Vuelva a colocar la tapa e introduzca labandeja en su lugar.Para extraer los

Page 37 - 2. PANEL DE MANDOS

regulador de temperatura a valores in-feriores para permitir la descongelaciónautomática y ahorrar en el consumoeléctrico.4.2 Consejos para larefriger

Page 38 - 3. USO DIARIO

• no supere el tiempo de almacenamien-to indicado por el fabricante de los ali-mentos.5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de

Page 39 - 3.3 Estante botellero

5.3 Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vezque se detiene el compresor, durante el

Page 40 - 3.6 Enfriamiento por aire

Problema Posible causa Solución La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cam-bio de la bombilla".El compresor fun-ciona continuamen-

Page 41 - 4. CONSEJOS ÚTILES

Retire el tornillo de la tapa de la bombilla.Utilizando un destornillador, tire hacia fue-ra del gancho trasero de la tapa de labombilla, y tire de la

Page 42

7.2 Ubicación100 mm15 mm 15 mmInstale el aparato alejado de fuentes decalor, como radiadores, calderas, luz so-lar directa, etc. Asegúrese también deq

Page 43 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

7.5 Cambio del sentido deapertura de la puertaADVERTENCIADesenchufe siempre el electrodo-méstico antes de llevar a cabocualquier operación.Los procedi

Page 44 - 6. QUÉ HACER SI…

Apoye el aparato con cuidado sobre su par-te posterior, desatornille por completo la pa-ta ajustable y atorníllela en el lado opuesto.Extraiga los tor

Page 45 - 6.1 Cambio de la bombilla

ku tepla. Materiály použité u tohotospotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné.2. OVLÁDACÍ PANEL1 2 31Vypínač ventilátoruOsvětlení ventilátoru2R

Page 46 - 7. INSTALACIÓN

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!50www.electrolux.com

Page 47 - 7.4 Separadores traseros

9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1950 mm Anchura 695 mm Profundidad 669 mmTiempo de estabilización 20 hVoltaje 230-240 VF

Page 48 - 7.5 Cambio del sentido de

İÇINDEKILER1. GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 49 - 8. RUIDOS

1. GÜVENLİK TALİMATLARIKendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı içincihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadanönce, bu kullanma kılavuzunu, ipu

Page 50

4.Elektrik kablosunu çekmeyin.5.Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi takma‐yın. Elektrik çarpması veya yangın riskisöz konusudur.6.Cihazı, dahili aydı

Page 51 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Üretici / İhracatçı :ELECTROLUX APPLIANCES ABBUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)ST GÖRANSGATAN 143SE-105 45 STOCKHOLMSWEDENTEL: +46 (8) 738 60 00FAX: +46 (

Page 52 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

Cihazın kaplamasına zarar verdiklerin‐den, deterjanları veya aşındırıcı toz te‐mizlik ürünlerini kullanmayın.3.2 Hareketli raflarSoğutucunun yan panel

Page 53 - GÜVENLİK TALİMATLARI

Şişe rafında, sebze çekmecesindeki sıcaklığınayarlanabilmesini sağlayan delikli (sürgülü birkolla ayarlanabilen) bir aparat bulunmaktadır.Havalandırma

Page 54 - 1.7 Çevre Koruması

Kapağı çekerek çıkartın. Kabı "MAX" işareti ilebelirtilen sınıra kadar suyla doldurun.Kapağı geri takın ve kabı yerine geri yerleştirin.Buz

Page 55 - 3. GÜNLÜK KULLANIM

4.3 Soğutma tavsiyeleriFaydalı tavsiyeler:Et (her türlü): polietilen torbalara koyun ve sebzeçekmecesinin üstündeki cam rafa yerleştirin.Güvenlik açıs

Page 56 - 3.3 Şişe rafı

3.2 Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou drážky, do kterýchse podle přání zasunují police.3.3 Police na láhveLáhve položte (hrdly dopředu) d

Page 57 - 3.7 Buz küpü yapma

• Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (siyahızgara) ve kompresörü bir fırça ile temizleyin.Bu işlem, cihazın performansını artırır ve elek‐trik tük

Page 58

Sorun Olası neden Çözüm Cihaza elektrik gelmiyor. Priz‐de elektrik yoktur.Prize başka bir elektrikli cihaztakın.Kalifiye bir elektrikçi çağırın.Lamba

Page 59 - 5. BAKIM VE TEMİZLİK

Lamba kapağının vidasını sökün.Bir tornavida yardımıyla, lamba kapağının arkakancasına bastırın ve kapağı aşağıya doğru çe‐kerek çıkarın.Lambayı aynı

Page 60 - 6. SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE

7.2 Yer100 mm15 mm 15 mmCihaz, kalorifer, ısıtıcı kazan, doğrudan gelen gü‐neş ışığı gibi ısı kaynaklarından yeterince uzağamonte edilmelidir. Havanın

Page 61 - 6.1 Lambanın değiştirilmesi

Kapının açılma yönünü değiştirmek için, aşağıdakiişlemleri yapın:Üst kapının düşmemesine dikkat ederek üst mente‐şeyi sökün ve ileride kullanmak üzere

Page 62 - 7. MONTAJ

Ok yönünde iterek delik kapağını havalandırma ız‐garasının dışına doğru kaydırıp çıkarın ve bunu kar‐şı tarafa takın.Vidaları kullanarak havalandırma

Page 63 - 7.5 Kapı açılma yönünün

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TEKNİK VERİLER Kabin boyutları Yükseklik 1950 mm Genişlik 695 mm Derinlik 669 mmBaşlatma S

Page 64

10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm içinuygun konteynerlere koyun.Elektrikli ve elek

Page 65 - TÜRKÇE 65

ЗМІСТ1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Page 66

1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИВ інтересах вашої безпеки та для належноговикористання приладу уважно прочитайте цюінструкцію, включаючи підказки та з

Page 67 - 10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

3.5 Umístění dveřních policDveřní police můžete umístit do různé výšky avkládat tak do nich různě velká balení potravin.Poličky nastavíte následovně:p

Page 68 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

Попередження!Щоб уникнути нещасних випадків, за‐міну всіх електричних компонентів(кабель живлення, вилка, компресор)має виконувати сертифікований май‐

Page 69 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

• Подбайте про те, щоб до розетки був до‐ступ після встановлення приладу.• Підключення з метою подачі води здійснюй‐те лише до джерела питної води (як

Page 70 - 1.4 Догляд і чищення

Якщо температура навколишньогосередовища нижча 16°C, натискайтерегулятор температури, поки не за‐світиться індикатор найнижчої темпе‐ратури.2.4 Функці

Page 71 - 2. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

3.4 Шухляда для овочів з контролем вологостіЦя шухляда підходить для зберігання фруктіві овочів.Розділювач, що знаходиться всередині шу‐хляди, можна в

Page 72 - 3. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

3.7 Приготування кубиків льодуЦей прилад оснащений одним або кількомалотками для приготування кубиків льоду.Вони розміщуються з боків верхньої шухляди

Page 73 - 3.6 Охолодження повітря

Невеликі шматки можна готувати навіть замо‐роженими, прямо з морозильника: У цьому ви‐падку на готування піде більше часу.4. КОРИСНІ ПОРАДИ4.1 Поради

Page 74

4.5 Поради щодо зберіганнязаморожених продуктівЩоб отримати найкращі результати:• переконайтеся, що продукти, які продають‐ся замороженими, належним ч

Page 75 - 4. КОРИСНІ ПОРАДИ

5.3 Розморожування холодильникаІній автоматично видаляється з випарника хо‐лодильного відділення щоразу, коли в режимізвичайної експлуатації припиняєт

Page 76 - 5. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можлива причина Спосіб усунення Дверцята не зачинені належ‐ним чином.Див. розділ «Зачиненнядверцят». Дверцята відчинялися надточасто.Не три

Page 77 - 6. ЩО РОБИТИ, КОЛИ

Викрутіть гвинт із плафона.Витягніть назовні заднє кріплення плафона задопомогою викрутки та зніміть плафон, потяг‐нувши його вниз.Вставте нову лампоч

Page 78 - 6.1 Заміна лампочки

3.8 Zmrazování čerstvých potravinMrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvýchpotravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených ahlubokozmrazených potravi

Page 79

7.2 Розміщення100 mm15 mm 15 mmПрилад слід встановлювати подалі від джерелтепла, таких як батареї, бойлери, пряме со‐нячне світло і т.д. Повітря повин

Page 80 - 7.5 Зміна напрямку відчинення

Для зміни напрямку відчинення дверцят виконай‐те нижченаведені дії.Зніміть верхню завісу, тримаючи верхні дверця‐та, щоб вони не впали, і збережіть –

Page 81 - Українська 81

Обережно покладіть прилад на задню панель,повністю викрутіть регульовані ніжки і вкрутіть їхз протилежного боку.Зніміть нижню завісу, відкрутивши кріп

Page 82

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!Українська 83

Page 83 - Українська 83

9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри ніші Висота 1950 мм Ширина 695 мм Глибина 669 ммЧас виходу в робочий ре‐жим 20 год.Напруга 230-240 ВЧастота 5

Page 86

Українська 87

Page 87 - Українська 87

www.electrolux.com/shop222359502-A-032013

Page 88 - 222359502-A-032013

• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality,čerstvé a dokonale čisté;• připravte potraviny v malých porcích, aby semohly rychle a zcela zmrazit, a

Comments to this Manuals

No comments