EHL7640FOK... ...RU ИНДУКЦИОННАЯВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬИНСТРУКЦИЯ П
значок таймера . Загорится . Когдаиндикатор конфорки начинает медленномигать, это будет означать, что идет отсчетвремени с начала приготовления. Н
• завершена работа таймера обратного от‐счета• на панель управления был поставлен по‐сторонний предмет.Включение звуковых сигналовВыключите прибор.Наж
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫИНДУКЦИОННЫЕ КОНФОРКИВ индукционных конфорках работает электро‐магнитное поле, которое очень быстро нагре‐вает посуду.ПОСУДА ДЛЯ ИНДУКЦ
При увеличении мощности нагрева потребле‐ние конфоркой электроэнергии возрастает нев одинаковой пропорции.Это означает, что на средней ступени нагрева
Функция повышения мощности идеально под‐ходит для нагрева большого количества во‐ды.Информация об акриламидахВАЖНО! Согласно самым последнимнаучным ис
УХОД И ОЧИСТКАПрибор необходимо очищать от загрязненийпосле каждого использования.Следите за тем, чтобы днище приспособле‐ния всегда было чистым.Царап
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность Возможное решениеПрибор не включается илине работает. Повторно включите прибори, менее, чем 10 секунд,
Неисправность Возможное решениеГорит индикатор .На конфорке отсутствуетпосуда.Поставьте на конфорку по‐суду. Используется неподходя‐щая посуда.Испо
УСТАНОВКАВНИМАНИЕ!См. Главу «Сведения по техникебезопасности».Перед установкойПеред установкой прибора перепишите с та‐блички с техническими данными в
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmВ случае использования защитного короба(дополнительная принадлежность1)), фрон‐тальный 5-мм вентиляционн
СОДЕРЖАНИЕСВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3ОПИ
Мощность конфорок может незначительно от‐личаться от приведенных в таблице данных.Она может варьироваться в зависимости ма‐териала и размеров кухонной
САДРЖАЈУПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења уређаја, паж‐љиво прочитајте приложено упутство. Произ‐вођач није одговоран уколико услед непра‐вил
• У електричној инсталацији мора постојатираставни прекидач који вам омогућава даискључите све фазе напајања апарата. Ши‐рина контактног отвора на рас
ОПИС ПРОИЗВОДАОПШТИ ПРИКАЗ1 234561Индукциона зона за кување2Индукциона зона за кување3Командна табла4Индукциона зона за кување5Индукциона зона за кува
сензорска поља функције8Дисплеј тајмера За приказ времена у минутима.9Индикатори тајмера за зоне за ку‐вањеПоказује за коју сте зону за кување подес
СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБААКТИВИРАЊЕ И ДЕАКТИВИРАЊЕДодирните у трајању од 1 секунде да би‐сте активирали или деактивирали уређај.AУТОМАТСКО ИСКЉУЧИВАЊЕФун
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314ФУНКЦИЈА „POWER“Функција „Power“ обезбеђује додатно напаја‐ње индукционе зоне за кување. Функција „Po‐wer
но трепери, време се одбројава унапред.На дисплеју се наизменично приказује иодбројано време (у минутима).• Да бисте видели колико траје рад зоне зак
Активирање звучних сигналаДеактивирајте уређај.Додирните на три секунде. Дисплеји се ук‐ључују а затим искључују. Додирните натри секунде. се укључ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет от
ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИИНДУКЦИОНЕ ЗОНЕ ЗА КУВАЊЕКод индукционих зона за кување јако електро‐магнетно поље веома брзо развија топлоту упосуди за кува
Подешaва‐њето‐пло‐теКористите за: Време Савети Номиналнапотрошњаелектричнеенергије1Храну коју сте скувалиодржавајте топломпрема потре‐биСтавите поклоп
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕУнутрашњост уређаја треба чистити наконсваке употребе.Увек користите посуђе са чистом доњом повр‐шином.Огреботине или тамне мрље на ста‐
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМАПроблем Могуће решењеНе можете да активиратеуређај нити да га користите. Активирајте уређај поново иподесите степен топлоте замање о
Проблем Могуће решење Неодговарајуће посуђе закување.Користите одговарајућу по‐суду. Пречник дна посуде за кува‐ње није довољно велики зазону за кув
ИНСТАЛАЦИЈАУПОЗОРЕЊЕПогледајте поглавље „Информације обезбедности“.Пре инсталирањаПре инсталирања уређаја, забележите доњеподатке са плочице са технич
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmУколико користите заштитну кутију (додатниприбор 1)), простор за проток ваздуха с пред‐ње стране од 5 мм
Снага зона за кување може се мало разлико‐вати од података наведених у табели. Снагасе мења због материјала и димензија посуђаза кување.ЕКОЛОШКА ПИТАЊ
OBSAHBEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐zorne prečítajte priložený návod na používanie.Výrobca nie je zodpovedný za škody a
• Используйте кабельный зажим для сетево‐го шнура.• Используйте соответствующий сетевой ка‐бель.• Следите за тем, чтобы не повредить вилкуи сетевой ка
POUŽÍVANIEVAROVANIENebezpečenstvo zranenia, popálenínalebo úderu elektrickým prúdom.• Tento spotrebič používajte v domácom pro‐stredí.• Nemeňte techni
POPIS VÝROBKUCELKOVÝ PREHĽAD1 234561Indukčná varná zóna2Indukčná varná zóna3Ovládací panel4Indukčná varná zóna5Indukčná varná zóna6Ovládací panelROZLO
Senzorové tlačidlo Funkcia9Ukazovatele varných zón pre časo‐merZobrazujú, pre ktorú varnú zónu ste nastaviličas.10Zablokovanie alebo odblokovanie ov
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEAKTIVÁCIA A DEAKTIVÁCIADotykom počas 1 sekundy sa spotrebič akti‐vuje alebo deaktivuje.AUTOMATICKÉ VYPÍNANIEFunkcia automaticky
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314VÝKONOVÁ FUNKCIA POWERVýkonová funkcia Power zvyšuje výkon indukč‐ných varných zón. Výkonovú funkciu Powe
tykom tlačidla alebo vypnete časomer.Ukazovateľ varnej zóny zhasne.Kuchynský časomerKeď varné zóny nie sú zapnuté, časomer možnopoužívať ako kuchy
UŽITOČNÉ RADY A TIPYINDUKČNÉ VARNÉ ZÓNYPri indukčných varných zónach vytvára silnéelektromagnetické pole teplo v kuchynskom ria‐de veľmi rýchlo.KUCHYN
Var‐nýstu‐peňPoužitie: Čas Rady Nominálnaspotrebaenergie1Uchováva teplotu priprave‐ného jedlapodľa potreby Na riad položte pokrievku 3 %1 - 3 Holandsk
OŠETROVANIE A ČISTENIESpotrebič vyčistite po každom použití.Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynskéhoriadu vždy čistá.Škrabance a tmavé škvrny na
RIEŠENIE PROBLÉMOVProblém Možné riešenieSpotrebič sa nedá zapnúť anipoužívať. Znovu zapnite spotrebič a do10 sekúnd nastavte varný stu‐peň. Naraz st
• Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐кой. Используйте только нейтральные мою‐щие средства. Не используйте абразивныесредства, царапающие губки, рас
Problém Možné riešenie Príliš malý priemer dna ku‐chynského riadu pre varnúzónu.Použite kuchynský riad správ‐nych rozmerov. Kuchynský riad neprekrýv
INŠTALÁCIAVAROVANIEPozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“.Pred inštaláciouPred inštaláciou spotrebiča si zaznačte všetkyúdaje, ktoré sú na typovom štít
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmAk používate ochranný box (doplnkové príslu‐šenstvo1)), priestor na vetranie vpredu s veľko‐sťou 5 mm a
Výkon varných zón sa môže mierne odlišovať odúdajov uvedených v tabuľke. Mení sa v závislostiod materiálu a rozmerov kuchynského riadu.OCHRANA ŽIVOTNÉ
VSEBINAVARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VARNOSTNA NAVODILAPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni od‐govoren za poškodbe in škodo, nastalo
• Naprave ne upravljajte z zunanjo programskouro ali ločenim sistemom za daljinsko uprav‐ljanje.• Med delovanjem naprave ne puščajte brez na‐dzora.• N
OPIS IZDELKASPLOŠNI PREGLED1 234561Indukcijsko kuhališče2Indukcijsko kuhališče3Upravljalna plošča4Indukcijsko kuhališče5Indukcijsko kuhališče6Upravlja
Senzorsko polje Funkcija9Indikatorji programske ure kuhališč Prikaz, za katero kuhališče ste nastavili čas.10Za zaklepanje/odklepanje upravljalne pl
VSAKODNEVNA UPORABAVKLOP IN IZKLOPZa vklop ali izklop naprave za 1 sekundo pritisni‐te .SAMODEJNI IZKLOPFunkcija samodejno izklopi napravo, če:•So vs
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯОБЩИЙ ОБЗОР1 234561Индукционная конфорка2Индукционная конфорка3Панель управления4Индукционная конфорка5Индукционная конфорка6Панель уп
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314FUNKCIJA POWERFunkcija Power zagotavlja dodatno moč za in‐dukcijska kuhališča. Funkcijo Power lahko vklop
• Če želite izklopiti CountUp Timer: s pritiskomna izberite kuhališče, s pritiskom na ali pa izklopite programsko uro. Indikator ku‐hališča ugasne.
KORISTNI NAMIGI IN NASVETIINDUKCIJSKA KUHALIŠČAPri indukcijskih kuhališčih močno elektromagnet‐no polje zelo hitro ustvari toploto v posodi.POSODA ZA
Stopnjaku‐ha‐njaUporaba: Čas Nasveti Nazivna pora‐ba energije1Ohranjanje skuhane hranetoplepo potrebi Pokrijte posodo 3 %1 - 3 Holandska omaka, toplje
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJENapravo po vsaki uporabi očistite.Vedno uporabljajte posodo s čistim dnom.Praske ali temni madeži na steklokera‐mični plošči ne
ODPRAVLJANJE TEŽAVTežava Možne rešitveNaprave ni mogoče vklopiti alije uporabljati. Napravo ponovno vklopite in vmanj kot 10 sekundah nasta‐vite stop
Težava Možne rešitveZasvetita in številka.Prišlo je do napake v napravi. Napravo za nekaj časa izklju‐čite iz električnega omrežja.Odklopite varoval
NAMESTITEVOPOZORILO!Glejte poglavje »Varnostna navodila«.Pred namestitvijoPred namestitvijo naprave si zabeležite vse infor‐macije s ploščice za tehni
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmČe uporabljate zaščitno škatlo (dodatna opre‐ma)1)), 5-milimetrska reža za pretok zraka spre‐daj in zašč
SKRB ZA VARSTVO OKOLJAReciklirajte materiale, ki jih označuje simbol .Embalažo odložite v ustrezne zabojnike zareciklažo.Pomagajte zaščititi okolje i
сенсорное поле функция8Дисплей таймера. Отображение времени в минутах.9Индикаторы конфорок для тайме‐ра.Отображение конфорки, для которой устано‐вле
70www.electrolux.com
SLOVENŠČINA 71
www.electrolux.com/shop 892947829-B-452011
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ.Нажмите на одну секунду на клавишу ,чтобы включить или выключить прибор.АВТОМАТИЧЕСКОЕОТКЛЮЧЕНИЕДанна
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314КЛАВИША ФУНКЦИИ «БУСТЕР»Функция интенсивного нагрева «Бустер» уси‐ливает нагрев на индукционных конфорках
Comments to this Manuals