Electrolux EC2801AOW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EC2801AOW. Electrolux EC2801AOW Vartotojo vadovas

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EC2801AOW
LT Šaldymo dėžė Naudojimo instrukcija 2
NO Fryseboks Bruksanvisning 17
PL Zamrażarka skrzyniowa Instrukcja obsługi 31
RO Ladă frigorifică Manual de utilizare 48
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - EC2801AOW

EC2801AOWLT Šaldymo dėžė Naudojimo instrukcija 2NO Fryseboks Bruksanvisning 17PL Zamrażarka skrzyniowa Instrukcja obsługi 31RO Ladă frigorifică Manual

Page 2 - MES GALVOJAME APIE JUS

Rūpestingai nuvalykite dangčiotarpiklį.3. Palaukite, kol prietaisas visiškaiišdžius.4. Įjunkite maitinimo laido kištuką įelektros lizdą.5. Įjunkite pr

Page 3 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Problema Galima problema Sprendimas Maitinimo laido kištukasnetinkamai įjungtas į elek‐tros tinklo lizdą.Tinkamai įkiškite kištuką įmaitinimo tinklo

Page 4 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Problema Galima problema SprendimasLemputė perdegusi. Žr. skyrių „Lemputės keiti‐mas“.Kompresorius veikia beperstojo.Netinkamai nustatyta tem‐peratūra

Page 5 - 2.6 Seno prietaiso išmetimas

Problema Galima problema SprendimasNepavyksta nustatyti tem‐peratūros.Įjungta funkcija Action‐Freeze.Patys rankomis išjunkiteActionFreeze arba palauki

Page 6 - 3. NAUDOJIMAS

9. ĮRENGIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.9.1 Padėties parinkimasPERSPĖJIMAS!Jei išmetate seną prietaisą,kurio dangtyje yra užraktasarba skląstis, priv

Page 7 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!LIETUVIŲ 15

Page 8 - 1201 1336 1611

11. TECHNINĖ INFORMACIJA11.1 Techniniai duomenys Aukštis mm 876Plotis mm 935Ilgis mm 665Saugus laikas dingus elektrai Valandos 32Įtampa Voltai 230

Page 9 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...182. SIKKERHETSANVISNINGER...

Page 10 - 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Page 11 - LIETUVIŲ 11

• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kunnøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri brukeskurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidlerelle

Page 12

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 32. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 13 - 8.3 Lemputės keitimas

• Ikke sett støpselet i stikkontakten førmonteringen er fullført. Kontroller atdet er tilgang til stikkontakten ettermonteringen.• Ikke trekk i kabele

Page 14 - 10. TRIUKŠMAS

3. BRUK3.1 Betjeningspanel1 2 3 41Alarmlys for høy temperatur2Kontrollampe3ActionFreeze-lampe4ActionFreeze-bryter og tilbakestillingav alarm3.2 Slå på

Page 15 - LIETUVIŲ 15

matvarer som kan innfryses i løpet av 24timer er oppført på serienummerplaten.For å aktivere funksjonen ActionFreeze,trykk på bryteren ActionFreeze.Ac

Page 16 - 11. TECHNINĖ INFORMACIJA

5.4 SikkerhetslåsFryseren er utstyrt med en spesiallås slikat låsing i vanvare unngås. Låsen erutformet slik at du kan vri nøkkelen ogdermed låse lokk

Page 17 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

• påse at frosne matvarer fraktes frabutikken til fryseren din hjemme påkortest mulig tid;• ikke åpne døren for ofte eller la denstå åpen lenger enn a

Page 18 - 1.2 Generelt om sikkerhet

8. FEILSØKINGADVARSEL!Se sikkerhetskapitler.8.1 Hva må gjøres, hvis ...Problem Mulig årsak LøsningProduktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Slå

Page 19 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

Problem Mulig årsak LøsningLampen lyser ikke. Lampen er i standby-mo‐dus.Lukk døren og åpne denigjen.Pæren er defekt. Se "Skifte lyspære".Ko

Page 20 - 2.6 Avfallsbehandling

Problem Mulig årsak LøsningDet er ikke mulig å stilleinn temperaturen.Funksjonen ActionFreezeer aktivert.Slå av ActionFreeze manu‐elt, eller vent til

Page 21 - NORSK 21

9. MONTERINGADVARSEL!Se sikkerhetskapitler.9.1 PlasseringOBS!Dersom du vraker etgammelt produkt som erutstyrt med lås ellersmekklås på lokket, må dupa

Page 22 - 5. DAGLIG BRUK

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!NORSK 29

Page 23 - 6. RÅD OG TIPS

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 24 - 7. STELL OG RENGJØRING

11. TEKNISKE DATA11.1 Tekniske data Justerbar mm 876Bredde mm 935Dybde mm 665Stigetid timer 32Elektrisk spenning Volt 230-240Frekvens Hz 50Teknisk

Page 25 - 8. FEILSØKING

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 322. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 26

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 27 - 8.3 Skifte lyspære

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Page 28 - 10. STØY

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 29 - NORSK 29

• Nie dopuszczać, aby gorąceprzedmioty dotykały plastikowychelementów urządzenia.• Nie wkładać do komory zamrażarkinapojów gazowanych. Zamrażaniepowod

Page 30 - 12. BESKYTTELSE AV MILJØET

3. EKSPLOATACJA3.1 Panel sterowania1 2 3 41Kontrolka alarmu wysokiejtemperatury2Kontrolka3Kontrolka ActionFreeze4Przełącznik funkcji ActionFreeze izer

Page 31 - OBSŁUGA KLIENTA

3.6 Funkcja ActionFreezeKomora zamrażarki jest przeznaczonado długotrwałego przechowywaniażywności nabywanej jako mrożonki orazgłęboko zamrożonej, a t

Page 32

UWAGA!Jeżeli dojdzie doprzypadkowego rozmrożeniażywności spowodowanegona przykład awarią zasilania,jeśli awaria zasilania trwaładłużej niż podano w ta

Page 33 - POLSKI 33

6. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.6.1 Wskazówki dotyczącezamrażaniaAby uzyskać najlepsze wynikizamrażania, należ

Page 34 - 2.3 Przeznaczenie

• Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktųlaikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuosrekomenduoja gamintojas.• Prietaisui valyti nenaudoki

Page 35 - 2.6 Utylizacja

Nie wolno używaćdetergentów, środkówściernych, zapachowychśrodków czyszczących anipast woskowych doczyszczenia wnętrzaurządzenia.Należy chronić układc

Page 36 - 3. EKSPLOATACJA

8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.8.1 Rozwiązywanie problemówProblem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieUrz

Page 37 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieW komorze jest zbyt dużoszronu.Usunąć nadmiar szronu. Żywność blokuje pokrywę. Ułożyć żywność w prawid‐łow

Page 38 - 5.5 Koszyki do

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieŻywność nie została pra‐widłowo zapakowana.Należy dokładniej zapako‐wać żywność.Nie ustawiono prawidłowotem

Page 39 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

8.2 SerwisJeśli po wykonaniu powyższychczynności urządzenie nadal nie działaprawidłowo, należy skontaktować się znajbliższym autoryzowanym serwisem.Ab

Page 40 - 7.3 Przerwy w użytkowaniu

Należy umożliwić dostęp dowtyczki przewoduzasilającego pozainstalowaniu urządzenia.9.2 Podłączenie do siecielektrycznej• Przed podłączeniem urządzenia

Page 41 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. DANE TECHNICZNE11.1 Dane techniczne Wysokość mm 876Szerokość mm 935Głębokość mm 665Czas utrzymyw

Page 42

urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należyzwrócić produkt do miejscowego punktuponownego przetwarzania lubskontaktować się z odpo

Page 43 - POLSKI 43

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 492. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 44 - 9. INSTALACJA

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 45 - 10. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA

• Visus elektros prijungimus privaloatlikti kvalifikuotas elektrikas.• Patikrinkite, ar elektros duomenys,nurodyti techninių duomenų lentelėje,atitink

Page 46 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat deproducător.• Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţareaaparatului.• Curăţaţi aparatul cu o

Page 47 - POLSKI 47

2.2 Conexiunea la reţeauaelectricăAVERTIZARE!Pericol de incendiu şielectrocutare.• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Toate conexiunile

Page 48 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Dacă evacuarea este blocată, apadezgheţată se va acumula în parteade jos a aparatului.2.6 Gestionarea deşeurilordupă încheierea ciclului deviaţă al ap

Page 49 - ROMÂNA 49

• pentru a obţine o răcire maximă, rotiţibutonul de reglare a temperaturii spre.În general, valoarea medieeste cea mai potrivită.Totuşi, valoarea exac

Page 50 - 2.1 Instalarea

Pentru a congela alimente proaspete,activaţi funcţia ActionFreeze cu cel puţin24 ore înainte de a introduce alimentelede congelat în compartimentulcon

Page 51 - 2.5 Îngrijirea şi curăţarea

Următoarele imagini arată câte coşuri potfi puse în interiorul diferitelor modele decongelator.Coşurile vor glisa unul în celălalt.230806606 946 10611

Page 52 - 3. FUNCŢIONAREA

7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.7.1 Curăţarea periodicăATENŢIE!Scoateţi ştecherul din prizăînainte de a ef

Page 53 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

Dacă aparatul rămâne înstare de funcţionare, rugaţipe cineva să-l verifice dincând în când, pentru caalimentele din interior să nuse strice în cazul î

Page 54 - Consultaţi „Date tehnice”

Problemă Cauză posibilă SoluţieExistă prea multă gheaţă. Eliminaţi gheaţa în exces. Pachetele cu alimente blo‐chează capacul.Aranjaţi pachetele în mo

Page 55 - 6. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problemă Cauză posibilă SoluţieTemperatura nu este se‐tată corect.Consultaţi capitolul „Func‐ţionarea”.Capacul nu se închideetanş sau nu este bine în‐

Page 56 - 7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

• Ištraukite maitinimo laido kištuką išmaitinimo tinklo lizdo.• Nupjaukite elektros laidą ir išmeskitejį.• Išimkite dureles, kad vaikai ir gyvūnaineuž

Page 57 - 8. DEPANARE

8.3 Înlocuirea beculuiAVERTIZARE!Nu scoateţi capacul beculuiîn momentul înlocuirii. Nuutilizaţi congelatorul în cazulîn care capacul becului estedeter

Page 58

vigoare, după ce aţi consultat unelectrician calificat.• Producătorul nu-şi asumă nicioresponsabilitate dacă aceste măsuride siguranţă nu sunt respect

Page 59 - 8.2 Service

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. INFORMAŢII TEHNICE11.1 Date tehnice Înălţime mm 876Lăţime mm 935Adâncime mm 665Perioada de ating

Page 60 - 9. INSTALAREA

aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere.Returnaţi produsul la centrul local dereciclare sau contactaţi administraţiaoraşului

Page 61 - 10. ZGOMOTE

www.electrolux.com/shop804181196-A-312015

Page 62 - 12. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

Tačiau konkrečią nuostatąderėtų pasirinkti atsižvelgiantį tai, kad temperatūraprietaiso viduje priklausonuo šių veiksnių:• patalpos temperatūros;• kai

Page 63 - ROMÂNA 63

Užšaldymas trunka 24 valandas: tuometu į šaldiklį negalima dėti daugiauproduktų.5.2 Užšaldytų produktųlaikymasKai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba

Page 64 - 804181196-A-312015

6. PATARIMAIĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.6.1 Užšaldymo patarimaiNorėdami kuo tinkamiau užšaldyti maistoproduktus, vadovaukitės šiais patarimais:• Didž

Comments to this Manuals

No comments