Electrolux EGG6343NOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EGG6343NOX. Electrolux EGG6343NOX Vartotojo vadovas

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EGG6343NOX
LV Plīts Lietošanas instrukcija 2
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 19
SK Varný panel Návod na používanie 35
Page view 0
1 2 ... 52

Summary of Contents

Page 1 - EGG6343NOX

EGG6343NOXLV Plīts Lietošanas instrukcija 2LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 19SK Varný panel Návod na používanie 35

Page 2 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

7.8.ABA) blīve komplektāB) kronšteini komplektā9.10.UZMANĪBU!Uzstādiet ierīci tikai uzlīdzenas darba virsmas.3.8 Ievietošanas iespējasPanelim zem plīt

Page 3 - LATVIEŠU 3

4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS4.1 Gatavošanas virsmas izkārtojums23411Vidējas jaudas deglis2Trīskāršs vainagveida deglis3Papildu deglis4Vadības regulatori4.

Page 4 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

5.2 Degļa aizdegšanaVienmēr aizdedziet degli,pirms uzliekat uz tā ēdienagatavošanas traukus.BRĪDINĀJUMS!Izmantojot atklātu liesmuvirtuvē, rīkojieties

Page 5 - 2.4 Pielietojums

BRĪDINĀJUMS!Nenovietojot vienu katlu uzdiviem degļiem.BRĪDINĀJUMS!Nenovietojiet nestabilus undeformētus katlus uzdegļiem, lai nepieļautuizlīšanu vai s

Page 6 - 2.5 Aprūpe un tīrīšana

Lai nepieļautu plītsvirsmas bojājumu,pannas balsti ir jānovietoļoti uzmanīgi.2. Emaljas pārklājumam laiku pa laikamvar būt neapstrādātas malas, tāpēcj

Page 7 - 3. UZSTĀDĪŠANA

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Degļa vāciņš un kronis irnovietoti nepareizi.Novietojiet degļa vāciņu unkroni pareizi.Liesma izdziest uzreiz p

Page 8 - 3.5 Elektrība padeves

9. TEHNISKIE DATI9.1 Plīts virsmas izmēriPlatums 594 mmDziļums 510 mm9.2 Apvada diametriDEGLIS Ø APVADS 1/100 mmTrīskāršais vainagveida deglis 56Vidēj

Page 9 - 3.7 Montāža

9.5 Gāzes degļi sašķidrinātai gāzei G30/G31 30/30 mbāriDEGLIS NORMĀLASJAUDAS kWMINIMĀLASJAUDAS kWINŽEKTORAMARKANOMINĀLA GĀ‐ZES PLŪSMA g/hTrīskāršaisva

Page 10 - 3.8 Ievietošanas iespējas

apkārtējo vidi un cilvēku veselību,atkārtoti pārstrādājot elektrisko unelektronisko iekārtu atkritumus.Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šosimbolu

Page 11 - 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 192. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 12 - 6. PADOMI UN IETEIKUMI

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...22. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 13 - 7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikusgalėtumėte pasižiūrėti.1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga• Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kur

Page 14 - 8. PROBLĒMRISINĀŠANA

• NIEKADA negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• DĖMESIO! Maisto gamini

Page 15 - 8.3 Uzlīmes tiek piegādātas

ĮSPĖJIMAS!Galite susižeisti arbasugadinti prietaisą.• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.• Neįrenkite ir nenaudokite sugadintoprietaiso.• Vadovaukitės

Page 16 - 9. TEHNISKIE DATI

• Pasirūpinkite, kad aplink prietaisąvyktų oro cirkuliacija.• Informacija apie dujų tiekimą nurodytatechninių duomenų lentelėje.• Šis prietaisas nėra

Page 17 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• Emalio ar nerūdijančiojo plienoišblukimas neturi poveikio prietaisoveikimui.2.5 Priežiūra ir valymasĮSPĖJIMAS!Nepašalinkite mygtukų,rankenėlių ar ta

Page 18

A B CA. Veleno galas su veržleB. Su prietaisu pristatytas tarpiklisC. Su prietaisu pristatyta alkūnėĮSPĖJIMAS!Svarbu tinkamai sumontuotialkūnę. Įsitik

Page 19 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• nuo suskystintųjų dujų pereinateprie G20 20 milibarų slėgiogamtinių dujų, pralaidos varžtąatsukite maždaug 1/4 pasukimo(degiklio su triguba karūnėle

Page 20

5.6.7.8.ABA) komplekte esantis tarpiklisB) komplekte esantys laikikliai9.10.DĖMESIOPrietaisą įrenkite tik antlygaus stalviršio.3.8 Įdėjimo galimybėsPo

Page 21 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

4. GAMINIO APRAŠYMAS4.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas23411Pusiau spartusis degiklis2Degiklis su triguba karūnėle3Papildomas degiklis4Reguliavimo

Page 22 - 2.3 Dujų prijungimas

5.2 Degiklio uždegimasVisada prieš uždėdamiprikaistuvius uždekitedegiklį.ĮSPĖJIMAS!Būkite atsargūs virtuvėjenaudodami atvirą liepsną.Gamintojas nepris

Page 23 - 2.4 Naudojimas

Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tāsvarētu izmantot nākotnē.1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība• Šo ierīci drīkst izmantot bēr

Page 24 - 3. ĮRENGIMAS

6.1 PrikaistuviaiDĖMESIONenaudokite ketausprikaistuvių, molinių indų,kepimo grotelių arbaskrudinimo plokščių.Nerūdijantysis plienas galipatamsėti, jei

Page 25 - 3.3 Purkštukų keitimas

1. Kaitlentę lengviau nuvalysite, nuėmęprikaistuvių atramas. Prikaistuvių atramasįstatykite atsargiai, kadnepažeistumėtekaitlentės viršaus.2. Kartais

Page 26 - 3.7 Surinkimas

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasLiepsna užgęsta iš karto tikuždegus.Nepakankamai įkaito šilu‐minis elementas.Užsidegus liepsnai, laikyki‐te

Page 27 - 3.8 Įdėjimo galimybės

Ilgis 510 mm9.2 Pralaidos skersmenysDEGIKLIS Ø PRALAIDA 1/100 mmTriguba karūnėlė 56Pusiau spartusis 32Pagalbinis 289.3 Kiti techniniai duomenysBENDROJ

Page 28 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

DEGIKLIS ĮPRASTA GA‐LIA, kWMINIMALIGALIA, kWPURKŠTUKOMARKĖVARDINIS DUJŲSRAUTAS, g/hPagalbinis 1,0 0,33 50 7310. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS10.1 Informacija

Page 29 - 6. PATARIMAI

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...352. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 30 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby stedo nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič smú

Page 31 - 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, alevypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.• UPOZORNENIE: Proc

Page 32 - 9. TECHNINIAI DUOMENYS

2.1 InštaláciaVAROVANIE!Tento spotrebič smienainštalovať ibakvalifikovaná osoba.VAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvoporanenia alebo poškodeniaspotrebiča.• O

Page 33 - 9.3 Kiti techniniai duomenys

umožní odpojenie spotrebiča odelektrickej siete na všetkých póloch.Vzdialenosť kontaktov odpájaciehozariadenia musí byť minimálne 3 mm.2.3 Prívod plyn

Page 34 - 11. APLINKOS APSAUGA

• BRĪDINĀJUMS! Aizdegšanās risks: Neturietpriekšmetus uz plīts virsmām.• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, ka

Page 35 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

miestnosti, kde je spotrebičnainštalovaný.• Dlhodobé intenzívne používaniespotrebiča si môže vyžadovaťprídavné vetranie, napríklad otvorenieokna alebo

Page 36

stlačené. Dávajte pozor aj prikombinovaní varného panela a rúry.Uistite sa, že tlak prívoduplynu do spotrebičazodpovedá odporúčanýmhodnotám. Nastavite

Page 37 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

A5. Pri zmene:• zo zemného plynu G20 20 mbarna skvapalnený plyn úplneutiahnite obtokovú skrutku.• zo skvapalneného plynu nazemný plyn G20 20 mbar uvoľ

Page 38 - 2.2 Elektrické zapojenie

3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm20+480 mm20+min. 100 mm30 mm4.5.6.7.8.ABA) dodané tesnenieB) dodané konzoly9.10.UPOZORNENIE!Spotrebič inštalujte iba

Page 39 - 2.4 Použitie

Kuchynská jednotka s dvierkamimin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA. Odnímateľná priečkaB. Priestor pre prípojkyKuchynská jednotka s rúrouElektrické zapo

Page 40 - 3. INŠTALÁCIA

5.1 Prehľad horákovABDCCDABA. Viečko horákaB. Korunka horákaC. Zapaľovacia sviečkaD. Termočlánok5.2 Zapálenie horákaPred položenímkuchynského riadu ho

Page 41 - 3.4 Nastavenie minimálnej

5.3 Vypínanie horákaPlameň sa zhasína otočením ovládačado vypnutej polohy .VAROVANIE!Pred odstraňovaním hrncovz horáka vždy znížte plameňna minimum al

Page 42 - 3.7 Inštalácia

• Škrabance a tmavé škvrny napovrchu neovplyvňujú funkčnosťvarného panela.• Používajte špeciálny čistič určený napovrch varného panela.Antikoro• Diely

Page 43 - 3.8 Možnosti zabudovania

8. RIEŠENIE PROBLÉMOVVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.8.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieKeď sa pokúsite aktivovaťgener

Page 44 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

8.3 Štítky dodané vo vrecku spríslušenstvomSamolepiace štítky nalepte podľa nižšieuvedených pokynov:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PR

Page 45 - 5.2 Zapálenie horáka

un augšējo ierīci tiek nodrošinātapietiekama gaisa cirkulācija.• Ierīces apakšdaļa var būt karsta.Pārbaudiet, vai ir uzstādīts nedegošsatdalītājpaneli

Page 46 - 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

9.3 Ostatné technické údajeCELKOVÝ VÝ‐KON:Pôvodne na‐stavenýplyn:G20 (2H) 20 mbar 9 kWNáhradnýplyn:G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 654g/hElektrické na‐pájan

Page 47 - 7.5 Pravidelná údržba

Energetická účinnosť jednotli‐vých plynových horákov(EE gas burner)Ľavý zadný – stredne rýchly 53.7%Pravý zadný – trojitý 52.0%Ľavý predný – stredne r

Page 48 - 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

www.electrolux.com/shop867315973-D-392018

Page 49 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

• Nenovietojiet galda piederumus unkatlu vākus uz gatavošanas zonām.Tie var sakarst.• Nedarbiniet ierīci ar mitrām rokām vai,ja tā saskaras ar ūdeni.•

Page 50 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

• Nemazgājiet degļus traukumazgājamajā mašīnā.2.6 Servisa izvēlne• Lai salabotu ierīci, sazinieties arpilnvarotu servisa centru.• Lietojiet tikai oriģ

Page 51 - 10.2 Šetrenie energie

Sašķidrinātā gāzeSašķidrinātajai gāzei izmantojiet gumijascaurules turētāju. Obligāti izmantojietblīvējumu. Pēc tam veiciet gāzespieslēgumu.Elastīgo c

Page 52 - 867315973-D-392018

• Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanaselektropadeves kontaktspraudnim varbrīvi piekļūt.• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,velkot aiz barošanas kabeļa. V

Comments to this Manuals

No comments