EKE 6005NOFIinstruksjonsheftekäyttöohjeKomfyrLiesi
10 electroluxOvnenPlasser aldri aluminiumsfolie, stekebretteller former direkte på bunnen avstekeovnen. Hvis varmen fra bunnen avovnen blokkeres, kan
electrolux 11Betjening av ovnenAll tilberedning skal skje medovnsdøren lukket.Ovnen er utstyrt med et spesielt systemsom sørger for naturlig sirkuler
12 electroluxopp på 230°C. Sørg for at du alltid brukerovnsfaste former og fat i ovnen.• Sett ikke panner, former eller alumini-umsfolie direkte på bu
electrolux 13TiningSett ovnsfunksjonsvelgeren på det tilsva-rende symbolet , og sett termostatvelge-ren på AV (symbol: ). Ovnsviften går utenoppvar
14 electroluxSteke-/baketabellerSteketidene i tabellen inkluderer ikke forvarming av ovnen. Vi anbefaler atovnen forvarmes i ca. 10 minutter før steki
electrolux 15Steketidene i tabellen inkluderer ikke forvarming av ovnen. Vi anbefaler atovnen forvarmes i ca. 10 minutter før steking.(*) Dersom du h
16 electroluxGenereltRengjør komfyren med en ren klut, varmtvann og litt oppvaskmiddel. Bruk aldri stålulleller andre skuremidler som kan skadeemaljen
electrolux 17bakveggen av ovnen (ikke i toppen).3. Lukk døren. Sett ovnen på over-/undervarme og 100° C i ca. 10 minut-ter.4. Når ovnen har kjølnet,
18 electroluxOBS! Utvis stor forsiktighet veddemontering/ montering/vasking, dadet kan være skarpe kanter inne idøren.Legg et håndkle eller lignende p
electrolux 19Modeller av rustfritt stål eller aluminium:Vi anbefaler at du rengjør ovnsdøren kunmed en våt svamp, og at du deretter tørkerav den med
2 electroluxFølgende symboler er brukt i teksten for å veilede deg gjennom instruksjonene:SikkerhetsinstruksjonerOperasjoner skritt for skrittRåd og t
20 electroluxOvnslysKontrollér at strømforsyningen eravbrutt før du begynner på arbeidpå ovnenOvnspæren skal ha følgende egenska-per:a) tåle temperatu
electrolux 21 Råd og tips: Ved praktiske problemerPROBLEMBrød og kaker he-ver ikke ordentlig.Brød og kaker erfor tørre.Bakverk/mat harfor mørk farge
22 electroluxKontroller at komfyren er uskadd og ifeilfri stand. Eventuelle transportskader børstraks meldes til forhandler. Emballasjen kanresirkuler
electrolux 23Mål (mm)bredde 600høyde 900dybde 600Volumer (liter)ovn 53Effekt (ovn)Over-/Underwarme 1800 WUnderwarme 1000 WOverwarme 800 WGrill 1650 W
24 electroluxInstallasjonInngrep i komfyren må utføres avkvalifisert elektriker.Komfyren er tung. Enkelte kanter oghjørner som man normalt ikke kommer
electrolux 25TippesikringenTippesikringen må monteres forå unngå at komfyren velter nården er utsatt for unormalt storvekt. Tippesikringen fungererba
26 electroluxGaranti/KundeserviceServiceVed behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å fåopplysninger om vår lokal
electrolux 27LeveringsbetingelserProdukter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp.Dersom det inntreffer feil eller mangler so
28 electrolux
electrolux 29Kirjassa on tähdennetty tavallista tärkeämpiä asioita seuraavilla tunnuksilla:TurvaohjeetrVaiheittain etenevät toiminnotNeuvoja ja vihje
electrolux 3BarnPå hver side av komfyren bør det værearbeidsbenk i en bredde på minst 40 cm.Som et alternativ kan komfyren plasseresinntil en vegg el
30 electroluxLasten turvallisuusLieden molemmilla puolilla tulee ollavähintään 40 cm levyinen työtaso. Liesivoidaan asentaa paikalleen myös siten, ett
electrolux 31Huollot ja mahdolliset korjaukset on ainaparas jättää valtuutetun huoltoliikkeentehtäväksi. RomutusKäänny ammattitaitoisen sähköasentaja
32 electroluxSäätimet ja merkkivalot1. Keittolevyjen vääntimet2. Uunin toimintovalitsin3. Uunin lämpötilansäädin4. Uunin toimintovalitsimen merkkivalo
electrolux 33UuniEri toiminnoista on yksityiskohtainenkuvaus kohdassa "Lieden käyttö". Toiminnot: ylä-/alalämpö alalämpö ylälämpö gr
34 electroluxTurvatermostaattiLaitteen virheellisen käytön tai vioittuneenosan aiheuttaman ylikuumenemisenvälttämiseksi uuni on varustettuturvatermost
electrolux 35Ennen lieden käyttöönottoa:Uunin puhdistusKäytä puhdistamiseen lämpimällävedellä ja astianpesuaineella kostutettualiinaa. Pyyhi uuni
36 electroluxKuumentaminen aloitetaan yleensätäydellä teholla ja säädintä käännetäänmyöhemmin pienemmälle tarpeen mukaan.Pienen totuttelun jälkeen kut
electrolux 37UuniÄlä koskaan aseta alumiinifoliota,leivinpeltiä tai astiaa suoraan uuninpohjalle. Lämmön siirtyminen saattaamuuten estyä, jolloin uun
38 electroluxUunin käyttöKäytä uunia ainoastaan luukkusuljettuna.Uunissa on järjestelmä, joka tuottaaluonnollisen ilmankierron ja kierrättää höyryäjat
electrolux 39neksi alimmaisille kannattimille (ks. kuvaa).Mikäli käytät vain yhtä tasoa, aseta pelti tai ri-tilä alimmille kannattimille.GrillausKään
4 electroluxPass på at glassruten ikke skades vedrengjøring av stekeovnsdøren. Små sprekkeri kantene kan føre til at hele ruten sprekkeretter noen gan
40 electroluxSulatusKäännä uunin toimintovalitsin kyseisentunnuksen kohdalle , ja aseta lämpötilan-valitsin asentoon POIS (tunnus: ). Puhallinki
electrolux 41Paisto- ja leivontataulukotKypsennysajat eivät sisällä uunin esikuumennusta. Esilämmitä uunia noin10 minuuttia ennen kypsentämi
42 electroluxGrillausRUOKALAJIHäränseläkkeet 4 800 3 max 12 ~ 15 12 ~ 14Pihvit 4 600 3 max 10 ~ 12 6 ~ 8Makkarat 8 - 3 max 12 ~ 15 10 ~ 12Porsaankyljy
electrolux 43YleisohjeitaPuhdista liesi säännöllisesti lämpimällävedellä ja astianpesuaineella kostutetullaliinalla höyryaukon alustaa ja suojustamyö
44 electroluxpaistinlastalla.2. Pyyhi uunin pohja ja sivut lämpimällävedellä ja mäntysuovalla kastetullasienellä.3. Sulje luukku, valitse ylä-/alalämp
electrolux 45Huomio:Varo, että saranan vivut eivät "napsahda"sormille. Jouset voivat aiheuttaa vammoja.Luukun lasien puhdistaminenUunin luu
46 electrolux12Ruostumatonta terästä tai alumiinia olevatmallit:Puhdista uunin luukku kostealla sienelläja kuivaa sen jälkeen pehmeällä liinalla.Älä k
electrolux 47Uunin lampun vaihtoVarmista että kaikki säätimetovat nolla- asennossa.Lamppuvaatimukset:a) lämmönsieto vähintään 300 °C;b) jännite ja ta
48 electrolux Neuvoja ja vihjeitä: Käytännön ongelmiaONGELMALeivonnaiset eivätnouse kunnolla.Leivonnaiset liiankuiviaPaistotulos liiantummaPaistotulo
electrolux 49 Råd og tips: Ved praktiske problemerONGELMALiesi ei toimi.Liian pitkä paistoai-ka.Keittolevy lämpe-nee liian hitaasti.Uunin valo ei to
electrolux 5Betjeningspanelet1. Brytere for kokeplater2. Funksjonsbryter for stekeovn3. Ovnstermostat4. Indikatorlys for om noen funksjon er på5. Ind
50 electroluxTekniset tiedotMITAT (mm)leveys 600korkeus 900syvyys 600Tilavuus (l)uuni 53Teho (uuni)Ylä-/alalämpö 1800 WAlalämpö 1000 WYlälämpö 800 WGr
electrolux 51AsennusLieden huolto on aina paras jättäävaltuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.Varo ettet loukkaa itseäsi. Liesi onpainava ja siinä voi
52 electroluxKaatumisesteKaatumiseste on asennettavapaikalleen, jotta liesi ei pääsekaatumaan normaalistapoikkeavan kuormituksen vuoksi.Kaatumiseste t
electrolux 53SähköliitäntäLieden asennus on aina annetta-vaammattitaitoisensähköasentajantehtäväksi.Mahdolliset työvirheet saattavat va-hingoittaa li
54 electroluxElectrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissatuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi
electrolux 55
356928003-A-032009www.electrolux.nowww.electrolux.fi
6 electroluxOvnenOpplysninger om hvordan de forskjelligefunksjonene brukes, finner du i kapitlet "Slikbruker du".Funksjonene er: tradisjon
electrolux 7SikkerhetstermostatDenne ovnen er utstyrt med ensikkerhetstermostat. Hvis hovedtermostatener defekt eller ved eventuell overoppheting,vil
8 electroluxFør du tar komfyren i bruk:Rengjøring av inventarRengjør stekebrettene etc. med varmtvann og oppvaskmiddel. Skyll og tørk av.Brenn av stek
electrolux 9Ofte begynner man å koke med platenpå fullt, for så å skru ned til lavere varme. Duvil snart bli fortrolig med hvilke innstillingersom pa
Comments to this Manuals