Klaaskeraamiline pliit Viryklė su stiklo keramikos paviršiumi EKV 5601 kasutusjuhend naudojimosi instrukcija
10 Pärast paigaldamist ja ühendamist peab toitejuhe olema paigutatud selliselt, et see üheski kohas ei satuks üle 50°C temperatuuri alla. Enne ühe
11Seadme kirjeldus BACDA. Klaaskeraamiline pliidiplaat B. Juhtpanel C. Ukse käepide D. Ahju uks E. Sahtel F. Reguleeritavad jalad FE Juhtpan
12 G. Ahju restide toed H. Rest I. Ventilaator IGH Seadme kasutamine Enne pliidi esimest kasutuskorda Enne ahju kasutamist eemaldage seadme sees
13 Kondenseerumine ja aur Toidu kuumutamisel tekib aur samuti nagu vee keetmisel. Ahju ventilatsiooniavade kaudu pääseb osa aurust seadmest välja. S
14 Alumine küttekeha – võimaldab küpsetada toite ainult alumise kuumusega. Ülemine küttekeha – võimaldab küpsetada toite ainult ülemise kuumusega.
15 Ahjuventilaatori kasutamine Ahjuventilaator Ahjus olevat õhku soojendatakse ventilaatori ümber, ahju tagaseina taga paikneva küttekeha abil. V
16Üksnes kogemuste põhjal saate Te valida Teie isiklikele küpsetusvajadustele sobi-vaima seadistuse. Toodud temperatuurid on üksnes orienteeru-vad. T
17 Tavalise küpsetusfunktiooni kasutamine Selle funktsiooni ajal töötab nii ülemine kui ka alumine küttekeha. See funktsioon võimaldab küpsetada ahj
18Grillimine Grillimise ajal on seadme mõned osad kuumad ja seadet ei tohiks jätta järelvalveta. Hoolitsege selle eest, et lapsed ei mängiks seadm
19Kellaaeg Seadme vooluvõrku ühendamisel kuvatakse displeil kell 12.00 ja näit vilgub. Selle vilkumise ajal on võimalik pluss ja minus nuppude
20Keedualad Keedualade tööd juhitakse juhtpaneeli nuppude abil. Juhtnupud on numereeritud numbritega 1 kuni 12. 0 - OFF (väljalülitatud) 1 -
21Küpsetusnõud Olemas on spetsiaalselt keraamilistele pliidi-plaatidele väljatöötatud keedu- ja praenõud. Optimaalse energiakulu saavutamiseks ja ül
22 Seadme komplekti kuuluvad lisatarvikud Seadme komplekti kuuluvad järgmised lisatarvikud: • Rest, millele saate panna roogasid (praed, küpsetise
23Hooldus ja puhastamine Ahi tuleb hoida kogu aeg puhtana. Kogunenud rasva või toidujääkide süttimine võib põhjustada tulekahju. Enne puhastamis
24 Klaaskaabitsad ja klaaskeraamiliste pliidiplaatide puhastamisvahendid on võimalik hankida hästivarustatud majapidamiskauplustest. Kinnikõrbenud
25 Ahjuukse puhastamine Ahjuukse saab põhjalikumaks puhastamiseks eemal-dada, toimides järgnevalt: - Avage uks terves ulatuses. - Keerake ka
26 Kui midagi ei tööta Kui seade ei tööta korralikult, siis enne kohalikku Electrolux’i teeninduskeskusesse pöördumist kontrollige palun üle alljärg
27 ELECTROLUX EESTI AS Pretensioonide esitamise tingimused kodumasinatele Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eesti Vabariiki imporditud ja müüdud
28 Samuti ei kuulu pretensiooni alla toote regulaarsest kasutamisest tulenevate detailide normaalne kulumine, nt. tolmukotid, harjad, lambid, kaitsme
29 Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad: Tallinn, Harjumaa E-LUX Hoolduse OÜ Mustamäe tee 24,10621 TALLINN Tel. 6650090 Fax 6650076 Abimees Gru
3 Tere tulemast Electroluxi maailma! Me täname Teid, et Te valisite välja esmaklassilise Electroluxi kaubamärgiga toote. Loodame, et selle kasutam
30Tel. 033 41318, 055 18775 Läänemaa, Hiiumaa OÜ IVAR Ehte 5a, 90503 HAAPSALU Kodumasinad Tel. 047 35549, 050 54439 TECO KM OÜ Jalaka 1a, 90509
31TURINYS Svarbūs saugos reikalavimai Techniniai duomenys Įrengimas Viryklės pastatymas Įjungimas į elektros tinklą Naudojimas ir priežiūra
32SVARBŪS SAUGOS REIKALAVIMAI Instrukcijų knygutę labai svarbu laikyti saugioje vietoje, kad ateityje galėtumėte pasinaudoti joje teikiamomis rekom
33 Stiklo keramikos paviršius atsparus staigiems temperatūros pokyčiams ir yra labai tvirtas, tačiau gali sudužti, jei ant jo nukris sunkūs ir aštrū
34ĮRENGĖJUI TECHNINIAI DUOMENYS EKV5601 Matmenys Aukštis Plotis Gylis Orkaitės talpa 858-868 mm 500 mm 600 mm 45 litrai Kaitvietės pavirši
35 Prietaisas atitinka šias Europos Sąjungos direktyvas: 73/23 - 90/683 (žemos įtampos direktyvą); 89/336 (elektromagnetinio suderinamumo direktyv
36 Viryklės aukščio nustatymas Viryklės pagrindo priekiniuose ir galiniuose kampuose yra sumontuotos reguliuojamosios kojelės, kurių pagalba galima
37Prieš įjungdami į elektros tinklą patikrinkite: • ar saugiklis ir elektros laidynas galės atlaikyti apkrovimą; • ar įrengus viryklę lizdas ir
38NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA BACDFEA. Stiklo keramikos kaitinamasis paviršius B. Valdymo skydelis C. Orkaitės durelių rankena D. Orkaitės durelės
39Orkaitė G. Lentynėlių laikikliai H. Lentynėlės I. Ventiliatorius IGH PRIETAISO NAUDOJIMAS Prieš pirmą kartą naudodami orkaitę Prieš naudodam
4Sisukord Juhised kasutajale Hoiatused Tehnilised näitajad Paigaldamine Asukoht Elektriühendused Seadme kirjeldus Seadme kasutamine Elektriahi - A
40 Kondensatas ir garai Kai maistas kaitinamas, atsiranda garai (panašiai kaip kad puode verdant vandenį). Orkaitės ventiliacijos angos dalį garų pa
41 Apatinis kaitinimo elementas - karštis sklinda tik iš apačios. Viršutinis kaitinimo elementas - karštis sklinda tik iš viršaus. Įprastinis
42 VENTILIATORIAUS NAUDOJIMAS Ventiliatorius Orkaitės viduje esantį orą šildo žiedinis kaitinimo elementas, esantis už orkaitės galinės sienelės. V
43 A Aliuminio, keraminiuose, orkaitinio stiklo ir ryškiuose blizgančiuose įtaisuose kepinama mažiau ir pagrindas mažiau parunda. B Emaliuotuose pl
44 Naudojimosi metu prietaisas smarkiai įkaista. Nelieskite orkaitės kaitinimo elementų. Pagrindinė kontrolinė lemputė Ši lemputė įsižiebia, kai pa
45 Riebalai ir syvai išteka tuomet, kai oras laisvai cirkuliuoja aplink kepamą mėsą, todėl dėkite ją ant grilio puodo grotelių. Žuvį, kepenėles ir in
46 Nustatyto laiko vertė yra parodoma ekranėlyje, o indikatoriaus lemputė dega nebemirksėdama. Nustatytam kepimo laikui pasibaigus, įsijungia įspėja
47 KAITINIMO ZONOS Kaitinimo zonos pasirenkamos pasukant valdymo skydelyje esančias rankenėles. Valdymo rankenėlės padalos pažymėtos skai-čiais nuo
48MAISTO GAMINIMO PRIEMONĖS Yra specialių puodų ir keptuvių, pritaikytų viryklėms su stiklo keramikos paviršiais. Optimalioms energijos sąnaudoms pa
49 Drauge su virykle pateikiami priedai Su jūsų įsigytu prietaisu kartu pristatomi šie priedai: • Grotelės, ant kurių dedami patiekalai (keps-nia
5Hoiatused On väga oluline, et Te hoiate käesoleva kasutusjuhendi koos seadmega tuleviku tarvis alles. Kui pliit müüakse edasi, veenduge, et koos pl
50PRIEŽIŪRA IR VALYMAS Orkaitė visuomet turi būti švari. Susikaupę riebalai ar kiti maisto likučiai gali sukelti gaisrą. Prieš valydami įsitikin
51 Grandiklių bei stiklo keramikos valiklių galite įsigyti specializuotose parduotuvėse. Pridegę nešvarumai 1. Pridegusį cukrų, išsilydžiusį plast
52 Orkaitės durelės Norėdami išvalyti dureles, ardykite jas taip: - iki galo atidarykite dureles; - abu užraktus, esančius ant vyrių, pasukit
53JEI KAS NORS NEVEIKIA Jei prietaisas veikia netinkamai, prieš susisiekdami su ELECTROLUX, AEG, ZANUSSI technikos priežiūros centru, patikrinkite
54Garantijos Sąlygos 1. Electrolux suteikia prietaisui 24 mėnesių garantiją nuo pardavimo pirmajam pirkėjui dienos, kurią patvirtina kasos aparato
55 EUROPINĖ GARANTIJA Electrolux šiam prietaisui suteikia garantiją žemiau išvardintose valstybėse, prietaiso garantijoje nurodytu arba atitinkama
56 Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C
6 Keraamiline pliidiplaat talub hästi järske temperatuurimuutusi ja on väga vastupidav, kuid siiski mitte purunematu. Teravad ja kõvad esemed võivad
342 726 376-00-08082006=www.electrolux.com www.electrolux.ee www.electrolux.lt
7Juhised paigaldajale Tehnilised näitajad EKV5601 Mõõtmed Kõrgus Laius Sügavus Ahju mahutavus 858-868 mm 500 mm 600 mm 45 litriit Pliit Eesmine
8 Käesolev seade vastab järgmistele EL direktiividele: 93/68/EMÜ ja 73/23/EMÜ (madalpingedirektiiv) ja hilisemad muudatused; 89/336/EMÜ, 90/31/EMÜ j
9 Seade tuleb asetada vabale põrandapinnale, mitte alusele. Nivelleerimine Seadmel on väiksed reguleeritavad jalad, mis asuvad seadme aluse tagumi
Comments to this Manuals