Electrolux EN3853AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EN3853AOX. Electrolux EN3853AOX Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN3853AOX
EN3853AOW
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽI 2
ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 22
LV LEDUSSKAPIS AR
SALDĒTAVU
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 42
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 62
Page view 0
1 2 ... 84

Summary of Contents

Page 1

EN3853AOXEN3853AOW... ...CS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POUŽI

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.5 Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou drážky, do kterýchse podle přání zasunují police.4.6 Police na láhveLáhve položte (hrdly dopředu) d

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

4.8 Regulace vlhkostiPři ukládání zeleniny a ovoce do chladničky jevhodné je umístit do zásuvky. Chladnička zaji‐šťuje udržování nízké teploty, a zpom

Page 4 - 1.6 Servis

• Tepelné roztažení může způsobit náhlé zapra‐skání. Jde o přirozený a neškodný jev. Nejdeo závadu.5.2 Tipy pro úsporu energie• Neotvírejte často dveř

Page 5 - 2. POPIS SPOTŘEBIČE

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA6.1 Čistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřeka všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou strochou

Page 6 - 3. OVLÁDACÍ PANEL

7. CO DĚLAT, KDYŽ...POZORPři hledání a odstraňování závady vy‐táhněte zástrčku ze síťové zásuvky.Odstraňování závady, která není uvede‐na v tomto návo

Page 7

Problém Možná příčina Řešení Vložili jste příliš velké množstvípotravin najednou.Ukládejte do spotřebiče menšímnožství potravin.Teplota v chladničce

Page 8 - 3.13 Funkce dětské pojistky

8.2 Zadní rozpěrky2431Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s dokumentací.Při montáži rozpěrek postupujte následovně:1.Uvolněte šroub.2.Zasuňte rozpěrku pod

Page 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8.5 Změna směru otvírání dveří21UPOZORNĚNÍPřed každou činností vytáhněte zá‐strčku ze síťové zásuvky.UPOZORNĚNÍPřesvědčte se, že je spotřebič vypnutýz

Page 10 - 4.7 Umístění dveřních polic

12• Vytáhněte kabel z koncové krytky dveří a vlož‐te jej do horního závěsu.• Zašroubujte zpět závěs.• Připojte kabel ke konektoru na předním pan‐elu.•

Page 11 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

9. ZVUKYBěhem normálního provozu vydává spotřebič rů‐zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!

Page 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.

Page 13 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 2010 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mmSkladovací čas při poru

Page 14 - 7. CO DĚLAT, KDYŽ

Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítkuumístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a naenergetickém štítku.11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PRO

Page 15 - 8. INSTALACE

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 16 - 8.3 Vyrovnání

1. OHUTUSINFOTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited jahoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paiga

Page 17 - ČESKY 17

• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐sese päikesevalgusega.• Selles seadmes kasutatavad lambid (kui needon ette nähtud) on mõeldud kasutamise

Page 18

2. SEADME KIRJELDUS2 64 8 1110131123 9751CrispFresh-sahtel2Freshzone-sahtel3Klaasriiulid4Dünaamiline õhujahutus5Niiskuse reguleerimine6Pudelirest7Juht

Page 19 - ČESKY 19

3. JUHTPANEEL12765341Ekraan2TemperatuuriregulaatorPluss-nupp3TemperatuuriregulaatorMiinus-nupp4Funktsiooni Mode nupp5DrinksChill-nupp ja ON/OFF -nupp6

Page 20

3.5 Külmiku või sügavkülmutiväljalülitamineKülmiku või sügavkülmuti välja lülitamiseks:1.Vajutage nuppu Mode (Režiim), kuni näidi‐kul kuvatakse vastav

Page 21 - ČESKY 21

2.Lülitage funktsioon välja.Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist.1.Vajutage nuppu Mode, kuni indikaatorDrinks Chill hakkab vilkuma.2.Kinnitami

Page 22 - KLIENDITEENINDUS

4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE4.1 SulatamineSügavkülmutatud või külmutatud toidu võib ennekasutamist külmikuvahes või toatemperatuurilüles sulatada, oleneva

Page 23 - OHUTUSINFO

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použi

Page 24 - 1.7 Keskkonnakaitse

4.5 Liigutatavad riiulidKülmiku seintel on mitu liugurit, tänu millele saabriiuleid paigaldada nii, nagu teile meeldib.4.6 PudelirestAsetage pudelid (

Page 25 - 2. SEADME KIRJELDUS

4.8 Niiskuse reguleeriminePuu- ja köögiviljade külmkapis säilitamisel tuleksneid hoida spetsiaalses sahtlis. Külmkapp hoiabsealse temperatuuri madalal

Page 26 - 3. JUHTPANEEL

• Kui ümbritsev temperatuur on kõrge, tempera‐tuuri regulaatori seade kõrgem ja seade ontäis laetud, võib kompressor pidevalt töötada,mis põhjustab hä

Page 27 - EESTI 27

Ärge kasutage pesuvahendeid ja abra‐siivseid pulbreid, kuna need kahjusta‐vad sisepindu.ETTEVAATUSTEnne mistahes hooldustegevust tõm‐make seadme toite

Page 28 - 3.13 Lapselukufunktsioon

7. MIDA TEHA, KUI...ETTEVAATUSTEnne probleemide lahendamist eemal‐dage toitejuhe vooluvõrgust.Käesolevas kasutusjuhendis mitte leidu‐va tõrke kõrvalda

Page 29 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Mõne toiduaine temperatuur onliiga kõrge.Laske toidul jahtuda toatempe‐ratuurini, enne kui selle külmu‐tuskappi ase

Page 30 - 4.7 Ukseriiulite paigutamine

8.2 Tagumised vahepuksid2431Dokumentide kotist leiate ka kaks vahepuksi.Vahepukside paigaldamiseks toimige järgmiselt.1.Keerake lahti kruvi.2.Paigutag

Page 31 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

8.5 Ukse avamissuuna muutmine21HOIATUSEnne mis tahes toiminguid eemaldagetoitepistik pistikupesast.HOIATUSVeenduge, et seade ei oleks vooluvõr‐gus!Jär

Page 32 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

12• Võtke ukse otsa katte all olev juhe välja ja kin‐nitage see ülemise hinge külge.• Kruvige hing uuesti kinni.• Ühendage juhe esipaneelil olevasse ü

Page 33 - 6.4 Sügavkülmuti sulatamine

9. HELIDTavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐ningaid helisid (kompressor, külmutusagensisüsteem).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Page 34 - 7. MIDA TEHA, KUI

• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťováníspotřebiče buďte proto opatrní.• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani sejich nedotýkejte, máte-li vlhk

Page 35 - 8. PAIGALDAMINE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 2010 mm Laius 595 mm Sügavus 658 mmTemperatuuri tõusu aeg

Page 36 - 8.4 Elektriühendus

Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andme‐sildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, jaenergiasildil.11. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materj

Page 37 - 8.5 Ukse avamissuuna muutmine

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Page 38

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļpirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanasreizes rūpīgi izlasiet šo rokas

Page 39 - EESTI 39

var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldēju‐mus.• Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tiešaisaules staru iedarbībai.• Šajā ierīcē uzstādītās ele

Page 40

2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS2 64 8 1110131123 9751CrispFresh atvilktne2Freshzone atvilktne3Stikla plaukti4Dynamic Air Cooling (dinamiskā gaisa dze‐sēšana)

Page 41 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

3. VADĪBAS PANELIS12765341Displejs2Temperatūras regulatorsPlus taustiņš3Temperatūras regulatorsMīnus taustiņš4Mode taustiņš5DrinksChill taustiņš un ON

Page 42 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

3.Ledusskapja izslēgšanas indikators izdziest.Lai izvēlētos citu temperatūru, skatiet sadaļu“Temperatūras regulēšana”.3.5 Ledusskapja vai saldētavasiz

Page 43 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Laika atskaites beigās mirgo indikators DrinksChill un atskan skaņas signāls:1.Izņemiet no saldētavas dzērienu pudeles.2.Izslēdziet funkciju.Lai izslē

Page 44 - 1.6 Apkope

4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ4.1 AtlaidināšanaĪpaši stipri sasaldēti vai saldētai produkti pirms tolietošanas jāatlaidina ledusskapja nodalījumā vaiistabas t

Page 45 - 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

2. POPIS SPOTŘEBIČE2 64 8 1110131123 9751Zásuvka CrispFresh2Zásuvka FreshZone3Skleněné police4Dynamické chlazení vzduchem5Regulace vlhkosti6Stojan na

Page 46 - 3. VADĪBAS PANELIS

4.5 Izņemami plauktiLedusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar va‐dotnēm, kas paredzētas plauktu izvietošanai da‐žādos līmeņos.4.6 Pudeļu plauktsNovi

Page 47 - LATVIEŠU 47

4.8 Mitruma regulēšanaSvaigus dārzeņu un augļus ir ieteicams ievietotatvilktnē. Ledusskapis nodrošina zemu tempera‐tūru, palēninot pārtikas novecošanu

Page 48 - 3.13 Bērnu drošības funkcija

• Ja vides temperatūra ir augsta, temperatūrasregulators ir iestatīts augstākajā stāvoklī un ie‐rīcē ir ievietots maksimāls produktu daudz‐ums, kompre

Page 49 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

UZMANĪBUPirms apkopes veikšanas atvienojiet ie‐rīci no elektrotīkla.Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņ‐radis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanudrīkst

Page 50 - 4.6 Pudeļu plaukts

7. KO DARĪT, JA ...UZMANĪBUPirms problēmu risināšanas atvienojietierīci no strāvas padeves.Šajā rokasgrāmatā neapskatīto problē‐mu risināšanu drīkst v

Page 51 - 4.8 Mitruma regulēšana

Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Produktu temperatūra ir pārākaugsta.Pirms ievietošanas ļaujiet pro‐duktiem atdzist līdz istabas tem‐peratūrai

Page 52 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

8. UZSTĀDĪŠANA8.1 IzvietojumsAB100 mmmin20 mmIerīce jāuzstāda pietiekamā attālumā no siltumaavotiem, piemēram, radiatoriem, boileriem, tie‐šiem saules

Page 53 - 6.4 Saldētavas atkausēšana

taktligzda nav iezemēta, iepriekš sazinoties arkvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atseviš‐ķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemē‐jum

Page 54 - 7. KO DARĪT, JA

12• Izņemiet vadu no durvju gala pārsega un ie‐vietojiet to augšējā eņģē.• Ieskrūvējiet eņģi atpakaļ.• Pievienojiet vadu savienojuma punktampriekšējā

Page 55 - 7.1 Durvju aizvēršana

9. TROKŠŅINormālas darbības laikā var dzirdēt dažādasskaņas (kompresora, aukstumaģenta cirkulāci‐jas).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLIC

Page 56 - 8. UZSTĀDĪŠANA

3. OVLÁDACÍ PANEL12765341Displej2Regulátor teplotyTlačítko „plus“3Regulátor teplotyTlačítko „mínus“4Tlačítko Mode5Tlačítko DrinksChill a tlačítko ON/O

Page 57 - LATVIEŠU 57

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!60www.electrolux.com

Page 58

10. TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētā atvē‐ruma izmēri Augstums 2010 mm Platums 595 mm Dziļums 658 mmUzglabāšanas ilgums elektro‐enerģija

Page 59 - LATVIEŠU 59

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 60

1. SAUGOS INFORMACIJANorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prie‐taisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jįįrengdami ir įjungdami pirmą ka

Page 61 - 10. TEHNISKIE DATI

6.Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jolemputė neuždengta gaubteliu (jeigu nu‐matytas).• Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐miant reik

Page 62 - MES GALVOJAME APIE JUS

2. GAMINIO APRAŠYMAS2 64 8 1110131123 9751Stalčius „CrispFresh“2Stalčius „Freshzone“3Stiklinės lentynėlės4Dinaminis oro aušinimas5Drėgmės valdiklis6Le

Page 63 - SAUGOS INFORMACIJA

3. VALDYMO SKYDELIS12765341Ekranas2Temperatūros reguliatoriusPliuso mygtukas3Temperatūros reguliatoriusMinuso mygtukas4Mygtukas Mode5Mygtukas DrinksCh

Page 64 - 1.7 Aplinkos apsauga

2.Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintu‐mėte.3.Šaldytuvo išjungimo indikatorius užgęsta.Kaip parinkti kitą nustatytą temperatūros reikš‐mę, žr. skyr

Page 65 - 2. GAMINIO APRAŠYMAS

Laikmatis kelias sekundes rodo nustatytąreikšmę (30 minučių).2.Norėdami nustatyti laikmačio reikšmę nuo 1iki 90 minučių, paspauskite laikmačio regu‐li

Page 66 - 3. VALDYMO SKYDELIS

3.Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintu‐mėte.Rodomas užrakto nuo vaikų funkcijos indi‐katorius.Norėdami išjugnti šią funkciją:1.Spauskite mygtuką Mo

Page 67 - LIETUVIŲ 67

3.5 Vypnutí chladničky nebomrazničkyChladničku nebo mrazničku vypnete následovně:1.Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokudse neobjeví příslušná ikona

Page 68 - 3.12 Apsipirkimo funkcija

4.4 DYNAMICAIRŠaldytuvo skyriuje įrengtas įtaisas, kuris leidžiagreitai atšaldyti maisto produktus ir užtikrina vie‐nodesnę temperatūrą šaldytuvo skyr

Page 69 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

4.7 Durelių lentynų išdėstymasKad galėtumėte laikyti įvairių dydžių maisto pa‐ketus, durelių lentynas galima išdėstyti skirtin‐guose aukščiuose.Tai at

Page 70 - 4.6 Lentyna buteliams

4.9 Šaldymo krepšių išėmimas iš šaldiklio21Šaldymo krepšiai turi žymą, kuri neleidžia jų išim‐ti ar jiems iškristi. Norėdami iš šaldiklio išimtikrepšį

Page 71 - 4.8 Drėgmės valdiklis

• užšaldymo procesas trunka 24 valandas. už‐šaldymo metu dėti daugiau produktų negali‐ma;• užšaldykite tik aukščiausios kokybės, šviežiusir gerai nuva

Page 72

6.3 Šaldytuvo atitirpdymasĮprasto prietaiso naudojimo metu, kai nustojaveikti variklio kompresorius, nuo šaldytuvo sky‐riaus garintuvo automatiškai pa

Page 73 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Triktis Galima priežastis Sprendimas Įjungta sparčiojo užšaldymofunkcija.Žr. skyrių „Sparčiojo užšaldymofunkcija“.Šaldytuvo galine plokšteteka vanduo

Page 74 - 7. KĄ DARYTI, JEIGU

3.Jei reikia, pakeiskite pažeistus durų tarpik‐lius. Kreipkitės į techninio aptarnavimo cent‐rą.8. ĮRENGIMAS8.1 PastatymasAB100 mmmin20 mmPrietaisas t

Page 75 - 7.1 Uždarykite dureles

8.3 IšlyginimasPrietaisas turi stovėti lygiai. Tai padaryti galimapareguliavus dvi priekinėje dugno dalyje esan‐čias reguliuojamo aukščio kojeles.8.4

Page 76 - 8. ĮRENGIMAS

EFABDC• Ištraukite kaiščius iš vidurinės skersinės sijos.• Atsuktuvu nuimkite dangtelį. (A).• Atsukite apatinio lanksto ašį (B) ir tarpiklį (C) irprit

Page 77 - 8.4 Jungimas prie elektros

AACCBB• Nuimkite dangtelius (B). Ištraukite dengiamuo‐sius kaiščius (A).• Atsukite rankenas (A) ir pritvirtinkite jas prie‐šingoje pusėje. Dėkite virš

Page 78

Tuto funkci vypnete následovně:1.Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokudnezačne blikat ukazatel Drinks Chill.2.Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte.

Page 79 - 9. TRIUKŠMAS

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!80www.electrolux.com

Page 80

CRACK!CRACK!10. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos mat‐menys Aukštis 2010 mm Plotis 595 mm Gylis 658 mmKilimo laikas 18 val.Įtam

Page 81 - 11. APLINKOSAUGA

82www.electrolux.com

Page 82

LIETUVIŲ 83

Page 83 - LIETUVIŲ 83

www.electrolux.com/shop280150457-A-132012

Page 84 - 280150457-A-132012

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ4.1 RozmrazováníHlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny jemožné před použitím rozmrazit v chladničce ne‐bo při pokojové teplotě, pod

Comments to this Manuals

No comments