Electrolux EOB5750AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EOB5750AOX. Electrolux EOB5750AOX Kasutusjuhend [da] [et] [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOB5750AOX
ET Ahi Kasutusjuhend 2
PL Piekarnik Instrukcja obsługi 36
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1 - EOB5750AOX

EOB5750AOXET Ahi Kasutusjuhend 2PL Piekarnik Instrukcja obsługi 36

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

Ahju funktsi‐oonRakendusNiiske Pöör‐dõhkFunktsioon küpsetami‐se ajal energia säästmi‐seks. Küpsetusjuhisteleidmiseks vt peatükki"Nõuandeid ja näp

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

6.4 Temperatuuri kontrollimineAhju olemasolevat temperatuuri võitekontrollida, kui funktsioon või programmtöötab.1. Vajutage .Ekraanil kuvatakse ahju

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

2. Vajutage järjest , kuni hakkabvilkuma.3. KESTUSE aja jaoks minutitemääramiseks vajutage või .4. Vajutage ; vastasel korral käivitubKESTUSE a

Page 5 - 2.4 Puhastus ja hooldus

8. AUTOMAATPROGRAMMIDHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.Olemas on 9 automaatprogrammi.Kasutage automaatprogrammi juhul, kuiteil puuduvad teadmised

Page 6 - 3. TOOTE KIRJELDUS

5. Vaikimisi määratud kaalu võite muuta või abil. Puudutage .6. Kui määratud aeg saab täis, kõlabkaks minutit helisignaal. vilgub.7. Helisignaali

Page 7 - 4. JUHTPANEEL

°C2. Asetage traatrest teleskoopsiinideleja lükake siinid ettevaatlikult ahjusisse.°CEnne ukse sulgemist peavadteleskoopsiinid olema täielikult ahju s

Page 8 - 4.3 Kuumutusindikaator

10.4 Seadete menüükasutamineSeadete menüü kaudu saate põhimenüüfunktsioone sisse või välja lülitada.Ekraanil kuvatakse SET ja seadenumber.Kirjeldus Va

Page 9 - 6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

10.8 TurvatermostaatAhju vale kasutamine või katkised osadvõivad põhjustada ohtlikkuülekuumenemist. Selle ärahoidmiseks onahjul olemas ohutustermostaa

Page 10 - 6.3 Temperatuuri muutmine

Toit Tavaline küpsetami‐nePöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandPeti-juus‐tukook170 1 165 2 80 - 100

Page 11 - 7. KELLA FUNKTSIOONID

Toit Tavaline küpsetami‐nePöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandPlaadikoo‐gid180 2 170 2 45 - 70 20 c

Page 12

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 8. AUTOMAATPROGRAMMID

TarretisedToit Tavaline küpsetami‐nePöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandPastavorm 200 2 180 2 40 -

Page 14 - 9. TARVIKUTE KASUTAMINE

Toit Tavaline küpsetami‐nePöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandLambaliha 190 2 175 2 110 - 130 Kints

Page 15 - 10. LISAFUNKTSIOONID

Toit Kogus Aeg (min.)Tükki Kogus (kg) 1. külg 2. külgKanarind 4 0.4 12 - 15 12 - 14Hamburger 6 0.6 20 - 30 -Kalafilee 4 0.4 12 - 14 10 - 12Röstitud sä

Page 16 - 10.5 Automaatne väljalülitus

Toit Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.)Pool kana,0,4 - 0,5 kg190 - 210 35 - 50Kana, broi‐ler, 1 - 1,5kg190 - 210 50 - 70Part, 1,5 - 2kg180 - 200 80 - 100Hani

Page 17 - 11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Toit Tarvikud Tempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandAeg (min.)Pošeeritud liha,0,25 kgküpsetusplaat või rasva‐pann200 3 35 - 45Šašlõkk, 0,5 kg küpsetusplaat v

Page 18

11.7 SulatamineToit Kogus(kg)Sulatamiseaeg (min.)Täiendav sula‐tamisaeg (min)MärkusiKana 1.0 100 - 140 20 - 30 Asetage kana suureletaldrikule kummulik

Page 19 - EESTI 19

LuuviljalisedToit Temperatuur (°C) Aeg mullikestetekkimiseni (min)Jätkake kuumuta‐mist 100 °C juures(min.)Pirnid/küdooniad/ploomid160 - 170 35 - 45 10

Page 20

11.10 Teave testimisasutusteleTestid vastavalt standardile IEC 60350-1.Toit Funktsi‐oonTarvikud Riiulita‐sandTem‐pera‐tuur(°C)Aeg (min.) MärkusiVäikek

Page 21 - 11.3 Grill

Toit Funktsi‐oonTarvikud Riiulita‐sandTem‐pera‐tuur(°C)Aeg (min.) MärkusiMuretai‐naküpse‐tisedPöördõhk /Ventilaatori‐ga küpseta‐mineKüpse‐tusplaat3 14

Page 22 - 11.4 Turbogrill

minutit.Puhastage ahju sisemust pärastiga kasutuskorda.12.2 Roostevabast terasest võialumiiniumist ahjudPuhastage ahjuust ainult niiske lapi võikäsnag

Page 23 - 11.5 Niiske Pöördõhk

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Page 24 - 11.6 Küpsetamine Madalal T°

3. Leidke üles ukse vasakul poolel asuvhing.4. Tõstke ja keerake vasaku hinge hoobtäiesti üles.5. Sulgege ahjuuks poole pealeesimesse avamisasendisse.

Page 25 - 11.8 Hoidistamine

Veenduge, et asetate klaaspaneelidtagasi õiges järjekorras (A ja B). Otsigeklaaspaneeli pinnalt üles sümbol või kiri;iga klaaspaneel on erinev, et teh

Page 26 - 11.9 Kuivatamine

Probleem Võimalik põhjus LahendusAhi ei kuumene. Automaatne väljalülitus onsees.Vt jaotist "Automaatne väl‐jalülitus".Ahi ei kuumene. Lapsel

Page 27 - EESTI 27

Soovitame märkida siia järgmised andmed:Tootenumber (PNC) ...Seerianumber (S.N.) ...

Page 28 - 12. PUHASTUS JA HOOLDUS

14.2 Seadme kinnitamineköögimööblisseAB14.3 ElektriühendusTootja ei vastutatagajärgede eest, kui te eijärgi ohutust käsitlevasjaotises toodudettevaatu

Page 29 - EESTI 29

toiduvalmistusseadmed – Osa 1: Pliidid,ahjud, auruahjud ja grillid – jõudlusemõõtemeetodid.15.2 Energia kokkuhoidAhjul on omadused, misaitavad säästa

Page 30

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 372. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 31 - 13. VEAOTSING

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 32 - 13.2 Hooldusteave

• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządz

Page 33 - 14. PAIGALDAMINE

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 34 - 15. ENERGIATÕHUSUS

• Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel võisisestamisel kasutage alati pajakindaid.• Enne mis tahes hooldustöid ühendage seadevooluvõrgust lahti.• Elek

Page 35 - 16. JÄÄTMEKÄITLUS

• Urządzenie jest przeznaczonewyłącznie do użytku domowego.• Nie zmieniać parametrówtechnicznych urządzenia.• Należy upewnić się, że otworywentylacyjn

Page 36 - OBSŁUGA KLIENTA

produktów ściernych, myjek doszorowania, rozpuszczalników animetalowych przedmiotów.• Stosując aerozol do piekarników,należy przestrzegać wskazówekdot

Page 37 - POLSKI 37

4. PANEL STEROWANIA4.1 Sterowanie elektroniczne1 112 3 4 65 7 8 9 10Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników.PoleczujnikaFunkcja Opis1WŁĄCZON

Page 38

4.2 WyświetlaczB CDEAA. Symbol funkcji pieczeniaB. Numer programu/funkcji pieczeniaC. Wskaźniki funkcji zegara (patrztabela „Funkcje zegara”)D. Zegar

Page 39 - 2.3 Eksploatacja

5.2 Wstępne nagrzewaniePrzed pierwszym użyciem należywstępnie nagrzać pusty piekarnik.1. Wybrać funkcję: i maksymalnątemperaturę.2. Pozostawić włączo

Page 40 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

Funkcja pie‐karnikaZastosowanieTermoobiegwilgotn. PlusFunkcja zapewniaoszczędność energiipodczas pieczenia.Wskazówki dotyczącepieczenia – patrz roz‐dz

Page 41 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Gdy piekarnik osiągnie zadanątemperaturę, emitowany jest sygnał, awskaźnik nagrzewania gaśnie.6.4 Sprawdzanie temperaturyBieżącą temperaturę piekarnik

Page 42 - 4. PANEL STEROWANIA

7.2 Ustawianie i zmianaaktualnego czasuPo podłączeniu urządzenia po razpierwszy do zasilania należy zaczekać,aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie i

Page 43 - 5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Gdy zostanie włączonafunkcja Opóźnienie, nawyświetlaczu pojawi sięstatyczny symbol funkcjipiekarnika z kropką i .Kropka na wyświetlaczuzegara/ciepł

Page 44 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

8.2 Przepisy w InterneciePrzepisy dla programówautomatycznych dostępnychw tym piekarniku możnaznaleźć w naszej witrynieinternetowej. Aby znaleźćodpowi

Page 45 - 6.3 Zmiana temperatury

• Isoleeritud ja isoleerimata osadpeavad olema kinnitatud nii, et neid eisaaks eemaldada ilma tööriistadeta.• Ühendage toitepistik seinakontaktialles

Page 46 - 7. FUNKCJE ZEGARA

Ruszt wraz z blachą do pieczenia ciasta/głęboką blachą:Wsunąć blachę do pieczenia ciasta/głęboką blachę między prowadniceblachy, a ruszt między prowad

Page 47 - POLSKI 47

2. Dotknąć i przytrzymać przez ponadtrzy sekundy . Zabrzmi sygnałdźwiękowy.3. Wyłączyć urządzenie.• Aby włączyć funkcję, należydotknąć . Urządzenie

Page 48 - 8. PROGRAMY AUTOMATYCZNE

1. Nacisnąć i przytrzymać przez 3sekundy .Na wyświetlaczu pojawi się SET1 i miga„1”.2. Nacisnąć przycisk lub , abywprowadzić ustawienie.3. Nacisną

Page 49 - 9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

Temperatury i czasypieczenia podane wtabelach mają wyłączniecharakter orientacyjny.Zależą one od przepisu,jakości oraz ilości użytychskładników.11.1 Z

Page 50 - 10. DODATKOWE FUNKCJE

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaSernik 170 1 165 2 80 - 100 W

Page 51 - 10.4 Użycie menu ustawień

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaDrożdżów‐ki190 3 190 3 12 - 2

Page 52 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaChleb żyt‐ni190 1 180 1 30 -

Page 53 - 11.2 Pieczenie ciast i mięs

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaZapiekan‐ka wa‐rzywna200 2 17

Page 54

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaAngielskapieczeńwołowa,średni

Page 55 - POLSKI 55

11.3 GrillNagrzewać wstępnie piekarnik przez 3minut.Użyć czwartego poziomu piekarnika.Ustawić maksymalną temperaturę.Produkt Ilość Czas (min)Sztuki Il

Page 56

• Enne hooldust lülitage seade välja jaühendage toitepistik pistikupesastlahti.• Veenduge, et seade on mahajahtunud. Klaaspaneelid võivadpuruneda.• Ku

Page 57 - POLSKI 57

Produkt Tempera‐tura (°C)Czas (min)Golonkawieprzowa(podgotowa‐na), 0,75 - 1kg150 - 170 90 - 120CielęcinaProdukt Tempera‐tura (°C)Czas (min)Pieczeń cie

Page 58

Produkt Akcesoria Temperatura(°C)PoziompiekarnikaCzas (min)Pizza mrożona,0,35 kgruszt 220 2 10 - 15Rolada bisz‐koptowablacha do pieczeniaciasta lub gł

Page 59 - 11.4 Turbo grill

Produkt Akcesoria Temperatura(°C)PoziompiekarnikaCzas (min)Kruche cias‐teczka, 20sztukblacha do pieczeniaciasta lub głęboka bla‐cha150 2 25 - 35Tartal

Page 60 - 11.5 Termoobieg wilgotn. Plus

11.7 RozmrażanieProdukt Ilość (kg) Czas roz‐mrażania(min)Dalszy czasrozmrażania(min)UwagiKurczak 1.0 100 - 140 20 - 30 Położyć kurczaka naodwróconym s

Page 61 - POLSKI 61

Owoce pestkoweProdukt Temperatura (°C) Czas do zagoto‐wania (min)Dalsza pasteryza‐cja w temperatu‐rze 100°C (min)Gruszki / pigwy /śliwki160 - 170 35 -

Page 62 - 11.6 Termoobieg (niska temp.)

Produkt Temperatura(°C)Czas (godz.) Poziom piekarnika1 poziom 2 poziomyKrojone jabłka 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Gruszki 60 - 70 6 - 9 3 1 / 411.10 Informac

Page 63 - 11.8 Pasteryzowanie

Produkt Funkcja Akceso‐riaPo‐ziompie‐karni‐kaTem‐peratu‐ra (°C)Czas (min) UwagiBiszkoptbeztłusz‐czowyTermoo‐bieg / Pie‐czenie kon‐wekcyjneRuszt 2 160

Page 64 - 11.9 Suszenie

Produkt Funkcja Akceso‐riaPo‐ziompie‐karni‐kaTem‐peratu‐ra (°C)Czas (min) UwagiBurgerwołowy6 kawał‐ków, 0,6kgGrill Ruszt iociekacz4 maks. 20 - 30 Umie

Page 65 - 11.10 Informacje dla ośrodków

wokół obramowania komory piekarnika.Nie wolno korzystać z piekarnika, jeśliuszczelka drzwi jest uszkodzona.Skontaktować się z autoryzowanymcentrum ser

Page 66

3. Znaleźć zawias po lewej stroniedrzwi.4. Unieść i całkowicie obrócić dźwignięprzy lewym zawiasie.5. Przymknąć drzwi piekarnika dopołowy, do pierwsze

Page 67 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

3.2 Tarvikud• TraatrestKeedunõudele, koogivormidele,praadidele.• KüpsetusplaatKookidele ja küpsistele.• Eriti sügav küpsetuspannMoussaka valmistamisek

Page 68 - 12.6 Zdejmowanie i zakładanie

Umieścić szyby (A i B) we właściwychmiejscach w odpowiedniej kolejności.Sprawdzić symbol/nadruk na boku szyby.Każda z szyb wygląda inaczej, abyułatwić

Page 69 - POLSKI 69

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązaniePiekarnik nie nagrzewasię.Nie jest ustawiony aktualnyczas.Ustawić aktualny czas.Piekarnik nie nagrzewasię.N

Page 70 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieUrządzenie jest włączone,ale nie nagrzewa się. Niedziała wentylator. Na wy‐świetlaczu widoczne jestwskazani

Page 71 - POLSKI 71

min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852314.2 Mocowanie urządzenia doszafkiAB14.3 Instalacja elektrycznaProducent nie ponosiodpow

Page 72 - 14. INSTALACJA

15. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA15.1 Etykieta produktu i informacje zgodnie z normą UE65-66/2014Nazwa dostawcy ElectroluxOznaczenie modelu EOB5750AOXWskaź

Page 73 - 14.4 Przewody

Podtrzymywanie temperatury potrawWybrać najniższe możliwe ustawienietemperatury, aby wykorzystać ciepłoresztkowe i podtrzymać temperaturępotrawy. Na w

Page 74 - 15. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

www.electrolux.com/shop867347639-A-252018

Page 75 - 16. OCHRONA ŚRODOWISKA

Sensor‐väliFunktsioon Kirjeldus10MINUTILUGEJA Minutilugeja valimiseks.11OK Valiku või seade kinnitamiseks.4.2 EkraanB CDEAA. Küpsetusrežiimi funktsioo

Page 76 - 867347639-A-252018

5. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMISTHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.Kellaaja valimiseks vt jaotist"Kella funktsioonid".5.1 Esmane puhastami

Comments to this Manuals

No comments