Electrolux EOC3430COX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EOC3430COX. Electrolux EOC3430COX Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOC3430
................................................ .............................................
CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2
ET AHI KASUTUSJUHEND 27
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - ET AHI KASUTUSJUHEND 27

EOC3430... ...CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2ET AHI KASUTUSJUHEND 2

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.7.1 Teleskopické výsuvy°C1.Pravou i levou teleskopickou výsuvu úplněvytáhněte.°C2.Na tele

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Pokud je trouba vybavena funkcí pyroly‐tického čištění, dvířka jsou zamčená.Když otočíte ovladačem nebo stisknetejakékoliv tlačítko, na displeji se ro

Page 4 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

9.4 Tabulka pečení masa a moučných jídelMOUČNÍKYDRUH JÍDLAKonvenční ohřev Pravý horký vzduchČas peče‐ní [min]PoznámkyPoloha ro‐štuTepl.[°C]Poloha ro‐š

Page 5 - Pyrolytické čištění

DRUH JÍDLAKonvenční ohřev Pravý horký vzduchČas peče‐ní [min]PoznámkyPoloha ro‐štuTepl.[°C]Poloha ro‐štuTepl.[°C]Sušenky / pro‐užky těsta - nadvou úro

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

DRUH JÍDLAKonvenční ohřev Pravý horký vzduchČas peče‐ní [min]PoznámkyPoloha ro‐štuTepl.[°C]Poloha ro‐štuTepl.[°C]Pizza 1 230 -2501 230 -25010 - 20 Na

Page 7 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

DRUH JÍDLAKonvenční ohřev Pravý horký vzduchČas peče‐ní [min]PoznámkyPoloha ro‐štuTepl.[°C]Poloha ro‐štuTepl.[°C]Anglický rost‐bíf, dobře pro‐pečený2

Page 8 - 5.4 Tlačítka

Množství Gril Čas pečení [min]DRUH JÍDLA Kousky [g] Poloha ro‐štuTepl. [°C] 1. strana 2. stranaHamburgery 6 600 4 max. 20-30 -Rybí filé 4 400 4 max.

Page 9 - 6. FUNKCE HODIN

DrůbežDRUH JÍDLA Množství Poloha roštu Teplota [°C] Čas [min]Kusy drůbeže 200 - 250 g kaž‐dý1 200 - 220 30 - 50Půlka kuřete 400 - 500 g kaž‐dý1 190 -

Page 10 - 8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

DRUH JÍDLAPoloha roštuTeplota [°C] Čas [h]1 úroveň 2 úrovněPolévková zele‐nina3 1/4 60 - 70 5 - 6Houby 3 1/4 50 - 60 6 - 8Byliny 3 1/4 40 - 50 2 - 3OV

Page 11 - 9. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

Vyjmutí podpěr roštů1.Odtáhněte přední část podpěr roštů od stěnytrouby.212.Odtáhněte zadní konec podpěr roštů odstěny trouby a vytáhněte je ven.Insta

Page 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - ČESKY 13

Připomínka čištěníJako připomínka potřebného pyrolytického čiště‐ní bliká na displeji po každém zapnutí a vypnutíspotřebiče na 10 sekund PYR.Připomínk

Page 14

2.Zvedněte a otočte páčky na obou závě‐sech.3.Přivřete dvířka trouby do první polohyotevření (do poloviny). Pak dvířka vytáhně‐te směrem dopředu z jej

Page 15 - 9.5 Gril

90°6.Otočte dva spojovací díly o 90° a vytáhněteje z jejich umístění.127.Po jednom opatrně nadzdvihněte (krok 1) avytáhněte (krok 2) skleněné panely.

Page 16 - 9.6 Turbo gril

11. CO DĚLAT, KDYŽ...UPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.Problém Možná příčina ŘešeníTrouba nehřeje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.Trouba n

Page 17 - 9.7 Rozmrazování

Problém Možná příčina ŘešeníTrouba nehřeje. Na displeji sezobrazí Demo.Je zapnutý režim demo.1.Vypněte spotřebič.2.Stiskněte a podržte tla‐čítko +.3.K

Page 18 - 10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

13. INSTALACEUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.13.1 Vestavba573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB13.2 Elektrická instalace

Page 19 - 10.2 Pyrolytické čištění

14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označené symbolem .Obaly vyhoďte do příslušných odpadníchkontejnerů k recyklaci.Pomáhe

Page 20 - 10.4 Čištění dvířek trouby

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 21 - ČESKY 21

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Page 22

• Ahjuriiuli tugede eemaldamiseks tõmmake esmalt riiulitoe esiotsja seejärel tagumine ots külgseina küljest lahti. Paigaldage ahju‐riiuli toed tagasi

Page 23 - 11. CO DĚLAT, KDYŽ

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Page 24 - 12. TECHNICKÉ ÚDAJE

• Ärge kasutage seadet märgade kätega või ju‐hul, kui seade on kontaktis veega.• Äge suruge avatud uksele.• Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha

Page 25 - 13. INSTALACE

tõttu kahjustuda; samuti võib neist selle käiguseralduda kahjulikke aure.• Ülal kirjeldatud aurud, mis pürolüütilistest ah‐judest või küpsetusjääkides

Page 26

1.Vajutage + või - tunninäidu määramiseks.2.Kinnitamiseks vajutage . See toiming onvajalik ainult kellaaja esmakordsel määrami‐sel. Edaspidi salvest

Page 27 - KLIENDITEENINDUS

Ahju funktsioon RakendusKiirgrillLamedate toiduainete suures mahus grillimiseks. Röstimiseks.Kogu grillelement töötab.TurbogrillSuurte lihatükkide küp

Page 28 - 1.2 Üldine ohutus

6. KELLA FUNKTSIOONIDSüm‐bolFunktsioon KirjeldusMinutilugeja Pöördloenduse seadistamiseks.Kellaaeg Kellaaja määramiseks, muutmiseks või kontrollimisek

Page 29 - OHUTUSJUHISED

7. TARVIKUTE KASUTAMINEHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.7.1 Teleskoopsiinid°C1.Tõmmake mõlemad teleskoopsiinid välja.°C2.Asetage ahjurest telesk

Page 30 - Pürolüüspuhastamine

Pürolüüspuhastuse ajal on ahju uks lu‐kustatud.Kui keerate või vajutate nuppu, süttibekraanil sümbol SAFE ja .8.2 Automaatne väljalülitusOhutuslikel

Page 31 - 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

9.4 Küpsetamise ja röstimise tabelKOOGIDTOIDU TÜÜPÜlemine + aluminekuumutusPöördõhkKüpsetus‐aeg [min]MärkusedAhju ta‐sandTemp[°C]Ahju tasandTemp[°C]Va

Page 32 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

TOIDU TÜÜPÜlemine + aluminekuumutusPöördõhkKüpsetus‐aeg [min]MärkusedAhju ta‐sandTemp[°C]Ahju tasandTemp[°C]Beseed - üheltasandil3 120 3 120 80 - 100

Page 33 - 5.5 Kuumutuse ja jääkkuumuse

LAHTISED PIRUKADTOIDU TÜÜPTavaline küpsetami‐nePöördõhuga küpseta‐mineKüpsetus‐aeg [min]MärkusedAhju ta‐sandTemp[°C]Ahju tasandTemp[°C]Pastakook 2 200

Page 34 - 6. KELLA FUNKTSIOONID

• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabkyk čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což bymohlo následně vést k r

Page 35 - 8. LISAFUNKTSIOONID

KALATOIDU TÜÜPTavaline küpsetami‐nePöördõhuga küpseta‐mineKüpsetus‐aeg [min]MärkusedAhju ta‐sandTemp[°C]Ahju tasandTemp[°C]Forell/merilati‐kas2 190 2

Page 36 - 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SealihaTOIDU TÜÜP Kogus Ahju tasandTemperatuur[°C]Aeg [min]Abatükk, kael, kints 1 - 1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120Karbonaad, ribi‐praad1 - 1,5 kg 1 170 -

Page 37 - EESTI 37

9.7 SulatusTOIDU TÜÜP [g]Sulatuse aeg[min]Täiendav sulatus‐aeg [min]MärkusedKana 1000 100 - 140 20 - 30Asetage kana suurele tal‐drikule kummulikeeratu

Page 38

10. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.• Puhastage seadme esikülge pehme lapiganing sooja vee ja pesuvahendiga.• Kasutage metal

Page 39 - Eelsoojendage 10 minutit

1.Eemaldage seadmest eemaldatavad riiuli‐toed (kui need on olemas) ja tarvikud. Vt"Riiulitugede eemaldamine".ETTEVAATUSTÄrge jätke eemaldata

Page 40 - 9.6 Turbogrill

Ahjuukse ja klaaspaneeli eemaldamine1.Tehke uks täielikult lahti ja võtke ukse hin‐gedest kinni.2.Tõstke hingede hoovad üles ja keerakeneid.3.Sulgege

Page 41 - EESTI 41

4.Asetage uks tasasele pehme riidega kaetudpinnale.5.Vabastage lukustussüsteem klaaspaneeli‐de eemaldamiseks.90°6.Keerake mõlemat fiksaatorit 90° võrr

Page 42 - 9.8 Kuivatamine - Pöördõhk

Ahju ukse ja klaaspaneelide paigaldamineAB CPärast puhastamist paigutage klaaspaneelid jaahju uks tagasi kohale. Korrake ülaltoodud sam‐me vastupidise

Page 43 - 10. PUHASTUS JA HOOLDUS

Probleem Võimalik põhjus LahendusAhi ei kuumene. Elektrikilbis on kaitse vallan‐dunud.Kontrollige kaitset. Kui kaitsevallandub korduvalt, siis võtkeüh

Page 44 - 10.4 Ahjuukse puhastamine

Soovitame märkida siia järgmised andmed:Mudel (MOD.) ...Tootenumber (PNC) ...

Page 45 - EESTI 45

zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐spoň 3 mm širokou.• Před připojením spotřebiče do elektrické sítěplně zavřete dvířka trouby.2.2 Použití spo

Page 46

Seadme juurde kuulub toitekaabel ja toitepistik.13.3 KaabelKaablitüübid, mis sobivad paigaldamiseks võiasendamiseks: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF,H05 V

Page 48

www.electrolux.com/shop397310911-A-122013

Page 49 - 13. PAIGALDAMINE

• Držte děti z dosahu spotřebiče během chodupyrolytického čištění. Spotřebič se zahřeje navelmi vysokou teplotu.• Pyrolytické čištění je proces, při k

Page 50 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

• Teleskopické výsuvy Pro rošty a plechy na pečení.4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍMUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.4.1 První čištění• Vyjměte všechno přís

Page 51 - EESTI 51

Funkce trouby PoužitíPravý horkývzduchK pečení masa nebo moučných jídel při stejné teplotě na několi‐ka roštech bez mísení vůní.Konvenční ohřevK pečen

Page 52 - 397310911-A-122013

čem teploty doleva či doprava se na displeji zo‐brazí teplota trouby.6. FUNKCE HODINSymbol Funkce PopisMinutka Slouží k nastavení odpočítávání času.De

Comments to this Manuals

No comments