Electrolux EOC3430EOX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EOC3430EOX. Electrolux EOC3430EOX Korisnički priručnik

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOC3430COX
EOC3430EOX
HR Pećnica Upute za uporabu 2
RO Cuptor Manual de utilizare 34
Page view 0
1 2 ... 68

Summary of Contents

Page 1 - EOC3430EOX

EOC3430COXEOC3430EOXHR Pećnica Upute za uporabu 2RO Cuptor Manual de utilizare 34

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

6.4 Indikator zagrijavanjaKada pećnica radi, trake na zaslonu prikazuju se jedna po jedna kako setemperatura u pećnici povećava tenestaju sa zaslona k

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

2. Pritiščite dok ne počne bljeskati.3. Da biste postavili minute, a zatim isate, pritisnite ili . Pritisnite za potvrdu.Nakon postavljenog vreme

Page 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

8. KORIŠTENJE PRIBORAUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.8.1 Umetanje priboraMreža za pečenje:Gurnite mrežu između vodilica nosačapo

Page 5 - 2.3 Upotreba

°CPrije zatvaranja vrata pećnice sklopivevodilice obavezno gurnite u pećnicu dokraja.9. DODATNE FUNKCIJE9.1 Uporaba roditeljske zaštiteKada je uključe

Page 6 - 2.6 Unutarnja rasvjeta

10. SAVJETI I PREPORUKEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.Temperature i vremenapečenja u tablicama služekao primjeri. Oni ovise ore

Page 7 - 4. UPRAVLJAČKA PLOČA

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeKolač sjabukama(pita sjabukama)

Page 8 - 6. SVAKODNEVNA UPORABA

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeRolada /rezanci -tri razine- -

Page 9 - 6.3 Postavljanje funkcije

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkePeciva1)190 2 180 2 (2 i 4) 25

Page 10 - 7. FUNKCIJE SATA

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTeletina 190 2 175 2 90 - 120 N

Page 11 - HRVATSKI 11

RibaJelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkePastrva/komarča190 2 175 2

Page 12 - 8. KORIŠTENJE PRIBORA

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 13 - 9. DODATNE FUNKCIJE

Jelo Tempera‐tura (°C)Vrijeme(min)Goveđepečenje ilifile, srednjepečeno180 - 190 6 - 8Goveđepečenje ilifile, dobropečeno170 - 180 8 - 10SvinjetinaJelo

Page 14 - 10. SAVJETI I PREPORUKE

Jelo Pribor Temperatura(°C)PoložajrešetkeVrijeme(min)Slatke rolade,12 komadapekač za pecivo ili pliti‐ca s cjedilom:180 2 20 - 30Rolade, 9komadapekač

Page 15 - HRVATSKI 15

Jelo Pribor Temperatura(°C)PoložajrešetkeVrijeme(min)Poširano povr‐će, 0,4 kgpekač za pecivo ili pliti‐ca s cjedilom:180 3 35 - 45Vegetarijanskiomletp

Page 16

Jelo Temperatura (°C) Vrijeme (h)Paprike 60 - 70 5 - 6Ukiseljeno povrće 60 - 70 5 - 6Gljive 50 - 60 6 - 8Začinsko bilje 40 - 50 2 - 3VoćeJelo Temperat

Page 17 - HRVATSKI 17

Jelo Funkce Pribor Položaj re‐šetkeTemperatu‐ra (°C)Vrijeme(min)NapomenePita odjabukaVrući zrak /Vrući zrakŽičanapolica2 160 70 - 90 Koristite 2 lima(

Page 18

Jelo Funkce Pribor Položaj re‐šetkeTemperatu‐ra (°C)Vrijeme(min)NapomeneGoveđiburger6komada,0.6 kgMali roštilj Žičanapolica iposudazasakupljanje mas‐n

Page 19 - 10.4 Turbo roštilj

2. Stražnji dio vodilice police povucite sbočne stjenke i uklonite ga.21Uklonjeni pribor postavite obrnutimredoslijedom.Zatike za držanje nateleskopsk

Page 20 - 10.5 Vlažni vrući zrak

11.6 Skidanje i postavljanjevrataVrata pećnice imaju tri staklene ploče.Vrata pećnice i unutarnje staklene pločemožete skinuti kako biste ih očistili.

Page 21 - HRVATSKI 21

Kad je čišćenje završeno, postavitestaklene ploče i vrata pećnice.Pazite da staklene ploče (A i B) vratiteispravnim redoslijedom. Provjeritesimbol/tis

Page 22 - 10.7 Sušenje - Vrući zrak

Problem Mogući uzrok rješenjePećnica se ne grije. Sat nije podešen. Namjestite sat.Pećnica se ne grije. Nisu postavljene potrebnepostavke.Provjerite j

Page 23 - HRVATSKI 23

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Page 24

Problem Mogući uzrok rješenjeUređaj je uključen, ali sene zagrijava. Ventilator neradi. Na zaslonu seprikazuje "Demo".Uključen je demo progr

Page 25 - 11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

13.1 Ugradnja1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852313.2 Pričvršć

Page 26 - 11.5 Podsjetnik za čišćenje

Za presjek kabela pogledajte ukupnusnagu na nazivnoj pločici: Takođermožete pogledati tablicu:Ukupna snaga(W)Presjek kabela(mm²)maksimalno 1380 3 x 0.

Page 27 - 11.6 Skidanje i postavljanje

pećnice na minimum, ovisno o trajanjukuhanja. Preostala toplina u pećnicinastaviti će kuhati.Koristite preostalu toplinu za zagrijavanjeostale hrane.T

Page 28 - 12. RJEŠAVANJE PROBLEMA

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 352. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 29 - HRVATSKI 29

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 30 - 13. POSTAVLJANJE

1.2 Aspecte generale privind siguranţa• Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acestaparat şi să înlocuiască cablul.• AVERTISMENT: Aparatul ş

Page 31 - 13.4 Kabel

• Respectaţi distanţele minime faţă dealte aparate şi corpuri de mobilier.• Instalaţi aparatul într-un loc sigur şiadecvat care satisface cerinţelepri

Page 32 - 14. ENERGETSKA UČINKOVITOST

AVERTISMENT!Pericol de deteriorare aaparatului.• Pentru a preveni deteriorarea saudecolorarea emailului:– nu puneţi vase sau alte obiecte înaparat dir

Page 33 - 15. BRIGA ZA OKOLIŠ

– să asigure o ventilare bună întimpul şi după fiecare Curăţarepirolitică.– să asigure o bună ventilaţie pedurata şi după prima utilizare latemperatur

Page 34 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

• Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđaobavezno koristite rukavice.• Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvihradova na odr

Page 35 - ROMÂNA 35

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală659785412331 421Panou de comandă2Buton de selectare pentru funcţii degătire3Afişaj4Buton de comandă (pe

Page 36 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

G. Funcţiile ceasului5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZAREAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.Pentru a seta Timpul,consultaţi capitolul „Funcţi

Page 37 - 2.3 Utilizare

Funcţia cup‐toruluiAplicaţieAer Cald(Umed)Această funcţie esteconcepută să economi‐sească energia în tim‐pul gătitului. Pentru in‐strucţiuni pentru gă

Page 38 - 2.5 Curăţarea pirolitică

7. FUNCŢIILE CEASULUI7.1 Tabelul cu funcţiile ceasuluiFuncţia cea‐suluiAplicaţieORA CU‐RENTĂPentru a afişa sau mo‐difica ora curentă. Puteţischimba or

Page 39 - 2.8 Gestionarea deşeurilor

3. Apăsaţi sau pentru a setaorele urmate de minute. Apăsaţi pentru confirmare.La ora setată pentru Sfârşit, este emissemnalul acustic timp de 2 mi

Page 40 - 4. PANOUL DE COMANDĂ

Tavă de gătit/ Cratiţă adâncă:Împingeţi tava de gătit /cratiţa adâncăîntre şinele de ghidaj ale suportuluiraftului.Raft de sârmă şi tavă de gătit / cr

Page 41 - 6. UTILIZAREA ZILNICĂ

9. FUNCŢII SUPLIMENTARE9.1 Utilizarea Blocare accescopiiAtunci când este pornită Blocare accescopii, cuptorul nu poate fi pornitaccidental.1. Asiguraţ

Page 42 - 6.4 Indicator de încălzire

10.1 Recomandări pentru gătitCuptorul are cinci poziţii pentru rafturi.Număraţi poziţiile rafturilor începând dinpartea de jos a podelei cuptorului.Cu

Page 43 - 7. FUNCŢIILE CEASULUI

Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tura (°C)Nivel raft Tempera‐tura (°C)Nivel raftPrăjiturăcu mere(plăcintăcu mere)1)170

Page 44 - 8. UTILIZAREA ACCESORIILOR

Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tura (°C)Nivel raft Tempera‐tura (°C)Nivel raftBiscuiţi /patiserie -pe un ni‐vel140 3

Page 45 - 8.2 Ghidajele telescopice

• Uvijek koristite pravilno ugrađenuutičnicu sa zaštitom od strujnogudara.• Ne koristite višeputne utikače iprodužne kabele.• Pazite da ne oštetite ut

Page 46 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tura (°C)Nivel raft Tempera‐tura (°C)Nivel raftSandvişVictoria1)170 1 160 2 (stângaşi

Page 47 - 10.2 Coacere şi frigere

Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tura (°C)Nivel raft Tempera‐tura (°C)Nivel raftTarte tipQuiche1)180 1 180 1 50 - 60 Î

Page 48

Aliment Încălzire Sus/Jos Aer Cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tura (°C)Nivel raft Tempera‐tura (°C)Nivel raftPui 220 2 200 2 70 - 85 ÎntregCurcan 1

Page 49 - ROMÂNA 49

Aliment Cantitate Durată (min)Bucăţi Cantitate(kg)Pe o parte Pe cealaltăparteFile de peşte 4 0.4 12 - 14 10 - 12Sandviş cu pâine prăjită 4 - 6 - 5 - 7

Page 50

Aliment Tempera‐tura (°C)Durată(min)Pui, pasăreîndopată 1 -1,5 kg190 - 210 50 - 70Raţă, 1,5 - 2kg180 - 200 80 - 100Gâscă, 3,5 -5 kg160 - 180 120 - 180

Page 51 - ROMÂNA 51

Aliment Accesorii Temperatura(°C)Nivel raft Durată (min)File de peşte,0,3 kgtavă de pizza pe raft desârmă180 3 25 - 30Carne fiartă,0.25 kgtavă de găti

Page 52 - 10.3 Grill

Aliment Cantitate(kg)Timp de de‐congelare(min)Timp suplimen‐tar de deconge‐lare (min)ComentariiCarne 0.5 90 - 120 20 - 30 Întoarceţi la jumătateadurat

Page 53 - 10.4 Gatire Intensiva

10.8 Informaţii pentru institutelede testareTeste conform cu IEC 60350-1.Aliment Funcţie Acceso‐riiNivelraftTem‐peratu‐ra (°C)Durată (min) ComentariiP

Page 54 - 10.5 Aer Cald (Umed)

Aliment Funcţie Acceso‐riiNivelraftTem‐peratu‐ra (°C)Durată (min) ComentariiBiscuitsfărâmi‐ciosAer Cald /Gătire cuaer caldTavă degătit3 140 -15020 - 4

Page 55 - 10.6 Decongelare

11.2 Pentru cuptoarele din inoxsau aluminiuCurăţaţi uşa cuptorului numai cu o lavetăsau burete umed. Uscaţi-o cu o lavetămoale.A nu se folosi bureţi d

Page 56 - 10.7 Uscare - Aer Cald

uzrokovati značajno oštećenjeuređaja, ormarića u kojem se nalazi ilipoda. Ne zatvarajte ploču namještajadok se uređaj potpuno ne ohladinakon uporabe.2

Page 57 - ROMÂNA 57

blochează. Afişajul indică şibarele indicatorului de căldură pânăla deblocarea uşii.Pentru a opri piroliza înainte determinarea ei, rotiţi butonul p

Page 58 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

5. Apucaţi garnitura profilată a uşii (B)de pe partea superioară a uşii, deambele părţi şi apăsaţi-o cătreinterior pentru a elibera cârligul.12B6. Tra

Page 59 - 11.4 Pirolitica

12. DEPANAREAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.12.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu poate fi pornit

Page 60 - 11.5 Semnal de curatare

Problemă Cauză posibilă SoluţieAfişajul indică „F102”. • Nu aţi închis bine uşa.• Blocarea electronică auşii este defectă.• Închideţi uşa complet.• Op

Page 61 - Becul din spate

Vă recomandăm să notaţi datele aici:Model (MOD.) ...Codul numeric al produsului (PNC) ...

Page 62 - 12. DEPANARE

13.2 Fixarea aparatului demobilierAB13.3 Conectarea la alimentareaelectricăProducătorul nu esteresponsabil dacă nurespectaţi măsurile desiguranţă desc

Page 63 - 12.2 Date pentru service

EN 60350-1 - Aparate de gătitelectrocasnice - Partea 1: Game,cuptoare, cuptoare cu abur şi grătare -Metode de măsurare a performanţei.14.2 Economisire

Page 65 - 14. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

www.electrolux.com/shop867347783-A-252018

Page 66 - 15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Prije zamjene žarulje, uređajiskopčajte iz električne mreže.• Koristite samo žarulje istihkarakteristika..2.7 Servisiranje• Za popravak uređaja kont

Page 67 - ROMÂNA 67

4.2 ZaslonA BDG EF CA. Tajmer / TemperaturaB. Indikator zagrijavanja i prikaz ostatkatoplineC. Sonda za pečenje mesa (samoodabrani modeli)D. Brava na

Page 68 - 867347783-A-252018

FunkcijepećniceUpotrebaVrući zrakZa pečenje na 3položaja polica isto‐vremeno i sušenje hra‐ne.Postavite temperaturu20 - 40 °C niže negozaUobičajeno ku

Comments to this Manuals

No comments