Electrolux EQL4520BOZ HU4 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EQL4520BOZ HU4. Electrolux EQL4520BOZ HU4 Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EQL4520BOZ
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 2
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 23
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES
44
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - EQL4520BOZ

EQL4520BOZIT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 2PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 23ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES44

Page 2 - PENSATI PER VOI

max. Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici".4.5 Funzione BridgeQuesta funzione collega due zone dicottura del lato sinistro funzionanti

Page 3

Allo scadere del tempostabilito, viene emesso unsegnale acustico e 00lampeggia. La zona di cotturasi disattiva.Per arrestare il segnale acustico:sfior

Page 4 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

livello di potenza. Sfiorare per 4secondi. si accende. Disattivare ilpiano di cottura con .Per disattivare la funzione: attivare ilpiano di cottu

Page 5 - 2.3 Utilizzo

Utilizzare le zone di cottura ainduzione con pentoleidonee.Materiale delle pentole• materiali idonei: ghisa, acciaio,acciaio smaltato, acciaio inox, f

Page 6 - 2.6 Assistenza Tecnica

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti3 - 5 Cuocere riso e pietanze abase di latte, riscaldare pie-tanze pronte.25 - 50 Aggiungere al r

Page 7 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile

Page 8

Problema Causa possibile SoluzionePreriscaldamento automati-co non funziona.La zona è calda. Lasciar raffreddare suffi-cientemente la zona. È imposta

Page 9 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneCompare .È presente un errore nelpiano di cottura in quantol'acqua in ebollizione nellapentola è esaurita. Spe

Page 10 - 4.8 Timer

H05BB-F T min 90°C. Contattare ilCentro di Assistenza locale.8.4 Posizionamento dellaguarnizione1. Pulire il piano di lavoro attorno allazona di incas

Page 11 - 4.11 Dispositivo di Sicurezza

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installazione di più di unpiano di cotturaAccessori forniti: barra di collegamento,silicon

Page 12

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - 5.3 Öko Timer (Timer Eco)

Larghezza somma delle larghezze deipiani di cottura installati me-no 20 mmEsempio:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontaggio1. Calcolare le di

Page 14 - 6. PULIZIA E CURA

ELECTROLUX 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cot-turaPotenza nom-inale (impos-tazione di cal-ore massima)[W]FunzionePower [W]Funzion

Page 15 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Prima di attivare la zona di cottura,sistemare la pentola.• Sistemare le pentole più piccole sullezone di cottura più piccole.• Posizionare le pento

Page 16

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 242. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 17 - 8. INSTALLAZIONE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 18 - 8.5 Montaggio

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Page 19 - ITALIANO

• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque

Page 20 - 9.1 Targhetta dei dati

• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores i

Page 21 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa1121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de comandos7 85321 4129614 10

Page 22

Cam-po dosen-sorFunção Comentário7- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.8CountUp Timer Para indicar que a função está em funcio-name

Page 23 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 24 - 1.2 Segurança geral

3.4 OptiHeat Control (Indicadorde calor residual de 3 níveis)ADVERTÊNCIA! / / O calor residualpode provocar queimaduras.O indicador mostra o nível

Page 25 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

A linha horizontal indica o tamanhomáximo de tacho.max. Consulte o capítulo “Informação técnica”.4.5 Função BridgeEsta função liga as duas zonas decoz

Page 26 - 2.3 Utilização

Para activar a função: toque no dotemporizador para definir o tempo (00 -99 minutos). Quando o indicador da zonade cozedura começar a piscarlentamen

Page 27 - 2.6 Assistência Técnica

Comece por definir o grau decozedura.Para activar a função: toque em . acende durante 4 segundos.Otemporizador permanece activo.Para desactivar a fun

Page 28 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

5.1 Tachos e panelasNas zonas de cozedura deindução, o calor é geradomuito rapidamente nostachos por um campoelectromagnético forte.Utilize as zonas d

Page 29 - PORTUGUÊS

Grau de co-zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões - 1Manter os alimentos cozinha-dos quentes.con-formeneces-sárioColoque uma tampa no ta-cho.1 - 3 M

Page 30 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

sobre a superfície de vidro em ânguloagudo e desloque a lâmina sobre asuperfície.• Remova quando a placa tiverarrefecido o suficiente: manchas decalcá

Page 31 - 4.8 Temporizador

Problema Causa possível SoluçãoIndicador de calor residualnão acende. A zona não está quenteporque foi activada apenaspor pouco tempo.Se a zona tiver

Page 32 - 4.10 Bloqueio de Funções

Problema Causa possível Solução está aceso.A ligação eléctrica não estácorrecta. A voltagem da ali-mentação eléctrica estáfora da gama aceitável.Conta

Page 33 - 5. SUGESTÕES E DICAS

8.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo deligação.• Se for necessário substituir o cabo dealimentação por estar danificado, utilizeum cab

Page 34

• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar

Page 35 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Instalação de mais de umaplacaSuportes fornecidos: barra de ligação,silicone resistente ao

Page 36 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Largura soma das larguras de todasas placas que instalar, me-nos 20 mmExemplo:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontagem1. Calcule as dimensões

Page 37

9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Placa de característicasModelo EQL4520BOZ PNC 941 460 013 00Tipo 55 FED 02 AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 3.7 kWN.º de sé

Page 38 - 8. INSTALAÇÃO

As medições de energia referentes àsáreas de cozedura são identificadas pelascruzes das respectivas zonas decozedura.10.2 Poupança de energiaPode poup

Page 39 - 8.5 Montagem

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...452. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 40 - 8.6 Instalação de mais de uma

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 41

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p

Page 42 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

• Antes de efectuar cualquier tipo deoperación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.• Asegúrese de que las especificaci

Page 43 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables. Mantengalas llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine c

Page 44 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción1121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición del panel de contr

Page 45

dell'apparecchiatura per rendereinaccessibile la base.• Assicurarsi che lo spazio per il ricircolod'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e l

Page 46 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sen-sorFunción Observaciones9Temporizador / Avisador Para indicar que la función está activa.10- Para seleccionar la función del reloj.11- Para selecc

Page 47 - 2.3 Uso del aparato

4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo paraencender o apagar el la pla

Page 48 - 2.6 Asistencia

max. Consulte el capítulo “Información técnica”.4.5 Función BridgeLa función conecta dos zonas de cocciónizquierdas de forma que funcionen comosi fuer

Page 49 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Cuando ha transcurrido eltiempo, se activa la señalacústica y 00 parpadea. Seapaga la zona de cocción.Para detener la señal acústica: toque. CountUp T

Page 50

segundos. se enciende. Apague laplaca de cocción con .Para desactivar la función: encienda laplaca de cocción con . No ajuste losniveles de calor.

Page 51 - 4. USO DIARIO

El utensilio de cocina es adecuadopara cocinar con inducción si:• puede calentar en poco tiempo unacantidad pequeña de agua en unazona con el ajuste d

Page 52 - 4.7 Función Power

Ajuste delnivel de cal-orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias3 - 5 Arroces y platos cocinadoscon leche, calentar comidaspreparadas.25 - 50 Añadir al

Page 53 - 4.10 Bloqueo

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende on

Page 54 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivel decalor más alto.El nivel de cocción máximotiene la misma potencia quela función.El valor de

Page 55 - 5.3 Öko Timer (Temporizador

Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un fallo enla placa porque el utensiliode cocina ha hervido hastaagotar el líquido. Apagad

Page 56 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o come piano diappoggio.• Se la superficie dell'apparecchiaturapresenta delle in

Page 57 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

cable de alimentación: H05BB-F T min90°C. Póngase en contacto con elservicio técnico local.8.4 Colocación del sello1. Limpie la encimera alrededor del

Page 58

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Instalación de más de unaplaca de cocciónAccesorios suministrados: Barra deconexión, silic

Page 59 - 8. INSTALACIÓN

Ancho suma del ancho de todas lasplacas de cocción que va ainstalar menos 20 mmEjemplo:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontaje1. Calcule el t

Page 60 - 8.5 Montaje

ELECTROLUX 9.2 Especificación de zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencianominal(ajuste de cal-or máximo)[W]Función Pow-er [W]Función Pow-er duraciónm

Page 61 - 8.6 Instalación de más de una

• Coloque el utensilio de cocina sobre lazona de cocción antes de encenderla.• Coloque los utensilios de cocinapequeños en zonas de cocciónpequeñas.•

Page 65

www.electrolux.com/shop867322298-A-172015

Page 66

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura1121Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandi3.2 Disposizione del pannel

Page 67

Tastosen-soreFunzione Commento9Timer del conto alla roves-cia / ContaminutiIndica che la funzione è attiva.10- Per impostare la funzione Timer.11- Per

Page 68 - 867322298-A-172015

4. UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Attivazione e disattivazioneSfiorare per 1 secondo per accendereo s

Comments to this Manuals

No comments