EQL4520BOZIT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 2PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 23ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES44
max. Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici".4.5 Funzione BridgeQuesta funzione collega due zone dicottura del lato sinistro funzionanti
Allo scadere del tempostabilito, viene emesso unsegnale acustico e 00lampeggia. La zona di cotturasi disattiva.Per arrestare il segnale acustico:sfior
livello di potenza. Sfiorare per 4secondi. si accende. Disattivare ilpiano di cottura con .Per disattivare la funzione: attivare ilpiano di cottu
Utilizzare le zone di cottura ainduzione con pentoleidonee.Materiale delle pentole• materiali idonei: ghisa, acciaio,acciaio smaltato, acciaio inox, f
Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti3 - 5 Cuocere riso e pietanze abase di latte, riscaldare pie-tanze pronte.25 - 50 Aggiungere al r
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile
Problema Causa possibile SoluzionePreriscaldamento automati-co non funziona.La zona è calda. Lasciar raffreddare suffi-cientemente la zona. È imposta
Problema Causa possibile SoluzioneCompare .È presente un errore nelpiano di cottura in quantol'acqua in ebollizione nellapentola è esaurita. Spe
H05BB-F T min 90°C. Contattare ilCentro di Assistenza locale.8.4 Posizionamento dellaguarnizione1. Pulire il piano di lavoro attorno allazona di incas
R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installazione di più di unpiano di cotturaAccessori forniti: barra di collegamento,silicon
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
Larghezza somma delle larghezze deipiani di cottura installati me-no 20 mmEsempio:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontaggio1. Calcolare le di
ELECTROLUX 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cot-turaPotenza nom-inale (impos-tazione di cal-ore massima)[W]FunzionePower [W]Funzion
• Prima di attivare la zona di cottura,sistemare la pentola.• Sistemare le pentole più piccole sullezone di cottura più piccole.• Posizionare le pento
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 242. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque
• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores i
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa1121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de comandos7 85321 4129614 10
Cam-po dosen-sorFunção Comentário7- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.8CountUp Timer Para indicar que a função está em funcio-name
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
3.4 OptiHeat Control (Indicadorde calor residual de 3 níveis)ADVERTÊNCIA! / / O calor residualpode provocar queimaduras.O indicador mostra o nível
A linha horizontal indica o tamanhomáximo de tacho.max. Consulte o capítulo “Informação técnica”.4.5 Função BridgeEsta função liga as duas zonas decoz
Para activar a função: toque no dotemporizador para definir o tempo (00 -99 minutos). Quando o indicador da zonade cozedura começar a piscarlentamen
Comece por definir o grau decozedura.Para activar a função: toque em . acende durante 4 segundos.Otemporizador permanece activo.Para desactivar a fun
5.1 Tachos e panelasNas zonas de cozedura deindução, o calor é geradomuito rapidamente nostachos por um campoelectromagnético forte.Utilize as zonas d
Grau de co-zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões - 1Manter os alimentos cozinha-dos quentes.con-formeneces-sárioColoque uma tampa no ta-cho.1 - 3 M
sobre a superfície de vidro em ânguloagudo e desloque a lâmina sobre asuperfície.• Remova quando a placa tiverarrefecido o suficiente: manchas decalcá
Problema Causa possível SoluçãoIndicador de calor residualnão acende. A zona não está quenteporque foi activada apenaspor pouco tempo.Se a zona tiver
Problema Causa possível Solução está aceso.A ligação eléctrica não estácorrecta. A voltagem da ali-mentação eléctrica estáfora da gama aceitável.Conta
8.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo deligação.• Se for necessário substituir o cabo dealimentação por estar danificado, utilizeum cab
• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar
R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Instalação de mais de umaplacaSuportes fornecidos: barra de ligação,silicone resistente ao
Largura soma das larguras de todasas placas que instalar, me-nos 20 mmExemplo:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontagem1. Calcule as dimensões
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Placa de característicasModelo EQL4520BOZ PNC 941 460 013 00Tipo 55 FED 02 AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 3.7 kWN.º de sé
As medições de energia referentes àsáreas de cozedura são identificadas pelascruzes das respectivas zonas decozedura.10.2 Poupança de energiaPode poup
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...452. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p
• Antes de efectuar cualquier tipo deoperación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.• Asegúrese de que las especificaci
• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables. Mantengalas llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine c
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción1121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición del panel de contr
dell'apparecchiatura per rendereinaccessibile la base.• Assicurarsi che lo spazio per il ricircolod'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e l
Sen-sorFunción Observaciones9Temporizador / Avisador Para indicar que la función está activa.10- Para seleccionar la función del reloj.11- Para selecc
4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo paraencender o apagar el la pla
max. Consulte el capítulo “Información técnica”.4.5 Función BridgeLa función conecta dos zonas de cocciónizquierdas de forma que funcionen comosi fuer
Cuando ha transcurrido eltiempo, se activa la señalacústica y 00 parpadea. Seapaga la zona de cocción.Para detener la señal acústica: toque. CountUp T
segundos. se enciende. Apague laplaca de cocción con .Para desactivar la función: encienda laplaca de cocción con . No ajuste losniveles de calor.
El utensilio de cocina es adecuadopara cocinar con inducción si:• puede calentar en poco tiempo unacantidad pequeña de agua en unazona con el ajuste d
Ajuste delnivel de cal-orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias3 - 5 Arroces y platos cocinadoscon leche, calentar comidaspreparadas.25 - 50 Añadir al
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende on
Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivel decalor más alto.El nivel de cocción máximotiene la misma potencia quela función.El valor de
Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un fallo enla placa porque el utensiliode cocina ha hervido hastaagotar el líquido. Apagad
• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o come piano diappoggio.• Se la superficie dell'apparecchiaturapresenta delle in
cable de alimentación: H05BB-F T min90°C. Póngase en contacto con elservicio técnico local.8.4 Colocación del sello1. Limpie la encimera alrededor del
R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Instalación de más de unaplaca de cocciónAccesorios suministrados: Barra deconexión, silic
Ancho suma del ancho de todas lasplacas de cocción que va ainstalar menos 20 mmEjemplo:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontaje1. Calcule el t
ELECTROLUX 9.2 Especificación de zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencianominal(ajuste de cal-or máximo)[W]Función Pow-er [W]Función Pow-er duraciónm
• Coloque el utensilio de cocina sobre lazona de cocción antes de encenderla.• Coloque los utensilios de cocinapequeños en zonas de cocciónpequeñas.•
ESPAÑOL65
www.electrolux.com66
ESPAÑOL67
www.electrolux.com/shop867322298-A-172015
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura1121Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandi3.2 Disposizione del pannel
Tastosen-soreFunzione Commento9Timer del conto alla roves-cia / ContaminutiIndica che la funzione è attiva.10- Per impostare la funzione Timer.11- Per
4. UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Attivazione e disattivazioneSfiorare per 1 secondo per accendereo s
Comments to this Manuals