Electrolux EQL4520BOZ User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EQL4520BOZ. Electrolux EQL4520BOZ Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EQL4520BOZ
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 2
PT Placa Manual de instruções 24
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 46
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - EQL4520BOZ

EQL4520BOZIT Piano cottura Istruzioni per l’uso 2PT Placa Manual de instruções 24ES Placa de cocción Manual de instrucciones 46

Page 2 - PENSATI PER VOI

• è stata utilizzata una pentola nonidonea. Il simbolo si accende e lazona di cottura si spegneautomaticamente dopo 2 minuti.• non è stata spenta un

Page 3 - ITALIANO 3

4.6 PreriscaldamentoautomaticoAttivare questa funzione per ottenereun'impostazione di calore desiderata inmeno tempo. Quando è accesa, la zonafun

Page 4

lampeggiare rapidamente. Il displaymostra per quanto tempo è rimasta infunzione la zona. Durante il primo minutoil display mostra il tempo in secondi.

Page 5 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4.12 OffSound Control(Attivazione e disattivazione deisegnali acustici)Disattivare il piano di cottura. Sfiorare iltasto per 3 secondi. Il display si

Page 6 - 2.3 Utilizzo

Il fondo delle pentoledovrebbe essere il piùpossibile spesso e piano.Dimensioni delle pentoleLe zone di cottura a induzione siadattano automaticamente

Page 7 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti5 - 7 Cuocere a vapore verdure,pesce, carne.20 - 45 Aggiungere alcuni cucchiaidi liquido.7 - 9 Cu

Page 8 - 14 101113

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SolutionNon è possibile

Page 9 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SolutionLa funzione di preriscalda‐mento automatico non siaccende.La zona è calda. Lasciar raffreddare suffi‐cientemente la z

Page 10 - 4.5 Bridge funzione

Problema Causa possibile SolutionCompare .Nel piano di cottura c'è unerrore dovuto all'esauri‐mento del liquido in ebolli‐zione nella pento

Page 11 - 4.8 Timer

Contattare il Centro di Assistenzalocale.8.4 Posizionamento dellaguarnizione1. Pulire il piano di lavoro attorno allazona di incasso.2. Fissare il nas

Page 12 - 4.10 Blocco

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - ITALIANO 13

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installazione di più di unpiano di cotturaAccessori forniti: barra dicollegamento, silicon

Page 14 - 5.4 Esempi di impiego per la

Profondi‐tà490 mmLarghez‐zasomma delle larghezze deipiani di cottura installati me‐no 20 mmEsempio:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontaggio1

Page 15 - 6. PULIZIA E CURA

9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello EQL4520BOZ PNC 941 460 013 02Tipo 56 FED 02 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduzione 3.7 kW Prodotto in Germani

Page 16 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

EN 60350-2 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domestico - Parte2: Piani di cottura - Metodi per lamisurazione delle prestazioniLe misu

Page 17 - ITALIANO 17

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 252. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 18 - 8. INSTALLAZIONE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Page 19 - 8.5 Montaggio

necessário manter as crianças com menos de 8 anosde idade afastadas ou constantemente vigiadas.• Não utilize o aparelho com um temporizador externoou

Page 20

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Nã

Page 21 - ITALIANO 21

• Se a tomada eléctrica estiver solta,não ligue a ficha.• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.•

Page 22 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

2.4 Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidadepara evitar que o material dasuperfície se deteriore.• Desligue o aparelho e deixe-oarrefec

Page 23 - 10.2 Risparmio energetico

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 24 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as funções que estão em funcionamento.Cam‐po dosen‐sorFun

Page 25 - 1.2 Segurança geral

Visor DescriçãoA função Aquecimento Automático está activa.Função Power activo. + dígitoExiste uma anomalia. / / OptiHeat Control (Indicador de calo

Page 26

Grau de cozedura A placa desacti‐va-se após, 1 - 36 horas4 - 7 5 horas8 - 9 4 horas10 - 14 1,5 horas4.3 Grau de cozeduraPara seleccionar ou alterar o

Page 27 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4.6 Aquecimento AutomáticoActive esta função para obter o grau decozedura necessário em menos tempo.Quando esta função está activa, a zonafunciona com

Page 28 - 2.3 Utilização

Para ver o tempo de funcionamentoda zona de cozedura: seleccione azona de cozedura com . O indicadorda zona de cozedura começa a piscarrapidamente. O

Page 29 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

4.12 OffSound Control(Desactivar e activar os sons)Desactive a placa. Toque em durante3 segundos. O visor acende e apaga.Toque em durante 3 segund

Page 30

As zonas de cozedura de induçãoadaptam-se automaticamente àdimensão da base dos tachos, até umdeterminado limite.A eficiência da zona de cozedura está

Page 31 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Grau de co‐zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões7 - 9 Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l deágua para 750 g de batatas.7 - 9 Coz

Page 32 - 4.5 Função Bridge

7.1 O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá lig

Page 33 - 4.8 Temporizador

Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor fi‐cam quentes.O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de‐masiado perto dos coman‐dos.Coloque o t

Page 34 - 4.11 Dispositivo de Segurança

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibilisi riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di

Page 35 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível Solução está aceso.Existe um erro na placaporque um tacho ferveuaté ficar sem água. A pro‐tecção contra sobreaqueci‐mento das

Page 36

um Centro de Assistência Técnicalocal.8.4 Instalar a junta vedante1. Limpe o balcão na zona da áreacortada.2. Cole a tira vedante fornecida naparte in

Page 37 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Instalação de mais de umaplacaSuportes fornecidos: barra de ligação,silicone resistente ao

Page 38 - 7.1 O que fazer se

Largura soma das larguras de todasas placas que instalar, me‐nos 20 mmExemplo:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontagem1. Calcule as dimensões

Page 39 - PORTUGUÊS 39

ELECTROLUX 9.2 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze‐duraPotência nom‐inal (grau decozeduramáx.) [W]Função Power[W]Duração máxi‐ma [min.] d

Page 40 - 8. INSTALAÇÃO

• Coloque o tacho na zona de cozeduraantes de a activar.• Coloque os tachos mais pequenosnas zonas de cozedura maispequenas.• Centre o tacho na zona d

Page 41 - 8.5 Montagem

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 472. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 42 - 8.6 Instalação de mais de uma

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 43 - 9. DADOS TÉCNICOS

• No accione el aparato con un temporizador externo nicon un sistema de mando a distancia independiente.• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin

Page 44 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos y mobiliario.• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado.

Page 45 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per ilpiano cottura progettate dal produttoredell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelleis

Page 46 - PENSAMOS EN USTED

de contacto con una anchura mínimade 3 mm.2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.• Retire todo el embalaje

Page 47 - 1.2 Seguridad general

• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros,disolventes ni objet

Page 48 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sen‐sorFunción Comentario2Cierre / Bloqueo de se‐guridad para niñosPara bloquear y desbloquear el panel decontrol.3STOP+GO Para activar y desactivar l

Page 49 - 2.2 Conexión eléctrica

Pantalla DescripciónLa función Cierre / Bloqueo de seguridad para niños está funcio‐nando.El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se hac

Page 50 - 2.4 Mantenimiento y limpieza

Toque la barra de control en el ajuste detemperatura adecuado o desplace eldedo a lo largo de la barra de controlhasta llegar al ajuste de temperatura

Page 51 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

cocción adopta automáticamente el nivelde temperatura más alto.Consulte el capítulo“Información técnica”.Para activar la función de una zona decocción

Page 52

Para activar la función: toque .Toque o del temporizador paraajustar el tiempo. Cuando hatranscurrido el tiempo, se activa la señalacústica y 00

Page 53 - 4. USO DIARIO

4.13 Función Gestión deenergía• Todas las zonas de cocción estánconectadas a una fase. Consulte lailustración.• La fase tiene una carga eléctricamáxim

Page 54 - 4.7 La función Power

• zumbido: el nivel de calor utilizado esalto.• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.Los

Page 55

Ajuste delnivel de cal‐orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias12 - 13 Asado fuerte, bolas de pata‐ta, filetes de lomo, filetes.5 - 15 Dele la vuelta

Page 56

• Assicurarsi che il cavo dialimentazione o la spina (oveprevista) non sfiori l'apparecchiaturacalda o pentole calde quando sicollega l'appa

Page 57 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de fun‐cionamiento. Si el fusiblese funde repetid

Page 58 - 5.4 Ejemplos de aplicaciones

Problema Posible causa Solución se enciende.La desconexión automáti‐ca está activada.Apague la placa y vuelva aencenderla. se enciende.Están activados

Page 59 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un erroren la placa de cocción por‐que el utensilio de cocinaha hervido hasta agotar ellíq

Page 60

8.3 Cable de conexión• La placa de cocción se suministra conun cable de conexión.• Para sustituir el cable de alimentacióndañado utilice el siguiente

Page 61 - ESPAÑOL 61

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Instalación de más de unaplaca de cocciónAccesorios suministrados: Barra deconexión, silic

Page 62 - 8. INSTALACIÓN

Ancho suma del ancho de todaslas placas de cocción queva a instalar menos 20 mmEjemplo:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontaje1. Calcule el t

Page 63 - 8.5 Montaje

ELECTROLUX 9.2 Especificación de zonas de cocciónZona de coc‐ciónPotencia nom‐inal (ajuste decalor máximo)[W]La funciónPower [W]La funciónPower dura‐c

Page 64 - 8.6 Instalación de más de una

• Coloque el utensilio de cocina sobrela zona de cocción antes deencenderla.• Coloque los utensilios de cocinapequeños en zonas de cocciónpequeñas.• C

Page 65 - 9. DATOS TÉCNICOS

www.electrolux.com/shop867331873-A-292016

Page 66 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

AVVERTENZA!Vi è il rischio di danneggiarel'apparecchiatura.• Non poggiare pentole calde sulpannello dei comandi.• Non mettere coperchi caldi sull

Page 67 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3.2 Disposizione del pannello dei comandi7 85321 4129614 101113Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, g

Page 68 - 867331873-A-292016

3.3 Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.La funzione STOP+GO è attiva

Comments to this Manuals

No comments