EQL4520BOZIT Piano cottura Istruzioni per l’uso 2PT Placa Manual de instruções 24ES Placa de cocción Manual de instrucciones 46
• è stata utilizzata una pentola nonidonea. Il simbolo si accende e lazona di cottura si spegneautomaticamente dopo 2 minuti.• non è stata spenta un
4.6 PreriscaldamentoautomaticoAttivare questa funzione per ottenereun'impostazione di calore desiderata inmeno tempo. Quando è accesa, la zonafun
lampeggiare rapidamente. Il displaymostra per quanto tempo è rimasta infunzione la zona. Durante il primo minutoil display mostra il tempo in secondi.
4.12 OffSound Control(Attivazione e disattivazione deisegnali acustici)Disattivare il piano di cottura. Sfiorare iltasto per 3 secondi. Il display si
Il fondo delle pentoledovrebbe essere il piùpossibile spesso e piano.Dimensioni delle pentoleLe zone di cottura a induzione siadattano automaticamente
Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti5 - 7 Cuocere a vapore verdure,pesce, carne.20 - 45 Aggiungere alcuni cucchiaidi liquido.7 - 9 Cu
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SolutionNon è possibile
Problema Causa possibile SolutionLa funzione di preriscalda‐mento automatico non siaccende.La zona è calda. Lasciar raffreddare suffi‐cientemente la z
Problema Causa possibile SolutionCompare .Nel piano di cottura c'è unerrore dovuto all'esauri‐mento del liquido in ebolli‐zione nella pento
Contattare il Centro di Assistenzalocale.8.4 Posizionamento dellaguarnizione1. Pulire il piano di lavoro attorno allazona di incasso.2. Fissare il nas
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installazione di più di unpiano di cotturaAccessori forniti: barra dicollegamento, silicon
Profondi‐tà490 mmLarghez‐zasomma delle larghezze deipiani di cottura installati me‐no 20 mmEsempio:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontaggio1
9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello EQL4520BOZ PNC 941 460 013 02Tipo 56 FED 02 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduzione 3.7 kW Prodotto in Germani
EN 60350-2 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domestico - Parte2: Piani di cottura - Metodi per lamisurazione delle prestazioniLe misu
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 252. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais
necessário manter as crianças com menos de 8 anosde idade afastadas ou constantemente vigiadas.• Não utilize o aparelho com um temporizador externoou
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Nã
• Se a tomada eléctrica estiver solta,não ligue a ficha.• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.•
2.4 Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidadepara evitar que o material dasuperfície se deteriore.• Desligue o aparelho e deixe-oarrefec
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as funções que estão em funcionamento.Cam‐po dosen‐sorFun
Visor DescriçãoA função Aquecimento Automático está activa.Função Power activo. + dígitoExiste uma anomalia. / / OptiHeat Control (Indicador de calo
Grau de cozedura A placa desacti‐va-se após, 1 - 36 horas4 - 7 5 horas8 - 9 4 horas10 - 14 1,5 horas4.3 Grau de cozeduraPara seleccionar ou alterar o
4.6 Aquecimento AutomáticoActive esta função para obter o grau decozedura necessário em menos tempo.Quando esta função está activa, a zonafunciona com
Para ver o tempo de funcionamentoda zona de cozedura: seleccione azona de cozedura com . O indicadorda zona de cozedura começa a piscarrapidamente. O
4.12 OffSound Control(Desactivar e activar os sons)Desactive a placa. Toque em durante3 segundos. O visor acende e apaga.Toque em durante 3 segund
As zonas de cozedura de induçãoadaptam-se automaticamente àdimensão da base dos tachos, até umdeterminado limite.A eficiência da zona de cozedura está
Grau de co‐zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões7 - 9 Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l deágua para 750 g de batatas.7 - 9 Coz
7.1 O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá lig
Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor fi‐cam quentes.O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de‐masiado perto dos coman‐dos.Coloque o t
1.2 Avvertenze di sicurezza generali• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibilisi riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di
Problema Causa possível Solução está aceso.Existe um erro na placaporque um tacho ferveuaté ficar sem água. A pro‐tecção contra sobreaqueci‐mento das
um Centro de Assistência Técnicalocal.8.4 Instalar a junta vedante1. Limpe o balcão na zona da áreacortada.2. Cole a tira vedante fornecida naparte in
R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Instalação de mais de umaplacaSuportes fornecidos: barra de ligação,silicone resistente ao
Largura soma das larguras de todasas placas que instalar, me‐nos 20 mmExemplo:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontagem1. Calcule as dimensões
ELECTROLUX 9.2 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze‐duraPotência nom‐inal (grau decozeduramáx.) [W]Função Power[W]Duração máxi‐ma [min.] d
• Coloque o tacho na zona de cozeduraantes de a activar.• Coloque os tachos mais pequenosnas zonas de cozedura maispequenas.• Centre o tacho na zona d
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 472. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No accione el aparato con un temporizador externo nicon un sistema de mando a distancia independiente.• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin
• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos y mobiliario.• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado.
• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per ilpiano cottura progettate dal produttoredell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelleis
de contacto con una anchura mínimade 3 mm.2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.• Retire todo el embalaje
• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros,disolventes ni objet
Sen‐sorFunción Comentario2Cierre / Bloqueo de se‐guridad para niñosPara bloquear y desbloquear el panel decontrol.3STOP+GO Para activar y desactivar l
Pantalla DescripciónLa función Cierre / Bloqueo de seguridad para niños está funcio‐nando.El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se hac
Toque la barra de control en el ajuste detemperatura adecuado o desplace eldedo a lo largo de la barra de controlhasta llegar al ajuste de temperatura
cocción adopta automáticamente el nivelde temperatura más alto.Consulte el capítulo“Información técnica”.Para activar la función de una zona decocción
Para activar la función: toque .Toque o del temporizador paraajustar el tiempo. Cuando hatranscurrido el tiempo, se activa la señalacústica y 00
4.13 Función Gestión deenergía• Todas las zonas de cocción estánconectadas a una fase. Consulte lailustración.• La fase tiene una carga eléctricamáxim
• zumbido: el nivel de calor utilizado esalto.• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.Los
Ajuste delnivel de cal‐orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias12 - 13 Asado fuerte, bolas de pata‐ta, filetes de lomo, filetes.5 - 15 Dele la vuelta
• Assicurarsi che il cavo dialimentazione o la spina (oveprevista) non sfiori l'apparecchiaturacalda o pentole calde quando sicollega l'appa
Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de fun‐cionamiento. Si el fusiblese funde repetid
Problema Posible causa Solución se enciende.La desconexión automáti‐ca está activada.Apague la placa y vuelva aencenderla. se enciende.Están activados
Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un erroren la placa de cocción por‐que el utensilio de cocinaha hervido hasta agotar ellíq
8.3 Cable de conexión• La placa de cocción se suministra conun cable de conexión.• Para sustituir el cable de alimentacióndañado utilice el siguiente
R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Instalación de más de unaplaca de cocciónAccesorios suministrados: Barra deconexión, silic
Ancho suma del ancho de todaslas placas de cocción queva a instalar menos 20 mmEjemplo:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontaje1. Calcule el t
ELECTROLUX 9.2 Especificación de zonas de cocciónZona de coc‐ciónPotencia nom‐inal (ajuste decalor máximo)[W]La funciónPower [W]La funciónPower dura‐c
• Coloque el utensilio de cocina sobrela zona de cocción antes deencenderla.• Coloque los utensilios de cocinapequeños en zonas de cocciónpequeñas.• C
www.electrolux.com/shop867331873-A-292016
AVVERTENZA!Vi è il rischio di danneggiarel'apparecchiatura.• Non poggiare pentole calde sulpannello dei comandi.• Non mettere coperchi caldi sull
3.2 Disposizione del pannello dei comandi7 85321 4129614 101113Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, g
3.3 Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.La funzione STOP+GO è attiva
Comments to this Manuals