udhëzimet për përdorimРъководство за употребаupute za uporabuΟδηγίες ΧρήσηςУпатство за ракувањеУпутство за употребуnávod na používanienavodila za upor
Това Кратко ръководство за потребителя съдържа всички основни факти за вашия нов продукти е лесно за използване. Electrolux иска да намали потребление
• Опасно е да се променят спецификациитеили да се видоизменя този продукт по ка‐къвто и да било начин. Повреда в захран‐ващия кабел може да предизвика
• Уредът не трябва да се поставя в близостдо радиатори или печки.• Погрижете се щепселът да е достъпен,след инсталирането на уреда.• Свързвайте само к
Грижи и почистванеВНИМАНИЕ! Изключете уреда отконтакта преди извършването на каквитои да било операция по поддръжката.Този уред съдържа въглеводороди
Технически данни Размери Височина 1404 мм Ширина 545 мм Дълбочина 604 ммВреме на повишаване 19 чТехническите данни се намират на табелкат
МестоположениеУредът трябва да се инсталира достатъчнодалеч от източници на топлина, като радиа‐тори, бойлери, пряка слънчева светлина и др.Погрижете
1234. На срещуположната страна, свалете та‐пите на отворите.5. Отвийте двете регулируеми крачета ивинтовете на долната врата на пантата.Извадете долна
9. Поставете вратите на щифтовете и мон‐тирайте вратите. Монтирайте пантата.32110. На срещуположната страна, поставете та‐пите на отворите, намиращи с
Производителят не носи отговорност, ако го‐репосочените мерки за безопасност не са спа‐зени.Уредът съответства на директивите на ЕИО.Опазване на околн
Ovaj Kratki vodič za korisnika sadrži sve osnovne činjenice o vašem novom proizvodu i lak je za uporabu.Electrolux želi svoju potrošnju papira, koja s
Ky manual i Përmbledhur përmban gjithë të dhënat bazë të produktit tuaj të ri si dhe është mjaft i thjeshtëpër t'u përdorur. Electrolux dëshiron
• Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i tekućineu uređaju, jer bi mogli eksplodirati.• Nemojte stavljati hranu izravno na otvor zraka nastražnjoj s
Svakodnevna uporabaZamrzavanje svježih namirnicaOdjeljak zamrzivača je prikladan za dugotrajnozamrzavanje svježe hrane i za čuvanje zamrznutihi duboko
4. Po završetku odmrzavanja, dobro osušite unu-trašnjost i vratite utikač u utičnicu.5. Uključite uređaj.6. Postavite regulator temperature tako da po
NiveliranjePrilikom namještanja uređaja osigurajte da on stojiu ravnini. To možete postići pomoću dvije podesi-ve nožice na dnu sprijeda.PoložajUređaj
1234. Na suprotnoj strani skinite pokrive otvora.5. Odvijte obje podesive nožice i vijke sa šarkedonjih vrata. Skinite šarku donjih vrata i posta-vite
9. Namjestite vrata na zaticima i postavite ih.Montirajte šarku.32110. Na suprotnoj strani postavite pokrive za otvoredostavljene u vrećici s priborom
Briga za okolišSimbol na proizvodu ili na njegovoj ambalažioznačuje da se s tim proizvodom ne smije postupitikao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto
Το παρόν σύντομο εγχειρίδιο χρήσης περιλαμβάνει όλες τις βασικές πληροφορίες για το νέο σαςπροϊόν και είναι εύκολο στη χρήση. Η Electrolux προσπαθεί ν
• Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χαρακτη‐ριστικών ή τροποποίηση αυτού του προϊόντοςείναι επικίνδυνη. Εάν το καλώδιο υποστείοποιαδήποτε ζημιά, μπορε
• Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται κοντάσε σώματα καλοριφέρ ή φούρνους.• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβαση στοφις τροφοδοσίας μετά την εγκατ
• Mos hiqni e mos prekni sende nga dhomëza engrirjes nëse i keni duart të njoma, pasi kjo mundtë shkaktojë dëmtim të lëkurës ose djegie tëshkaktuara n
Φροντίδα και καθάρισμαΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτε εργασίασυντήρησης αποσυνδέετε τη συσκευή απότην πρίζα.Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακεςστην
Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις Ύψος 1404 χιλιοστά Πλάτος 545 χιλιοστά Βάθος 604 χιλιοστάΧρόνος ανόδου 19 ωΤα τεχνικά στοιχεία βρίσκοντ
ΘέσηΗ συσκευή θα πρέπει να εγκαθίσταται μακριάαπό πηγές θερμότητας, όπως σώματα καλορι‐φέρ, λέβητες, απευθείας ηλιακό φως, κλπ. Βε‐βαιωθείτε ότι ο αέρ
1234. Αφαιρέστε τα καλύμματα οπών στην απένα‐ντι πλευρά.5. Ξεβιδώστε και τα δύο ρυθμιζόμενα πόδια καιτις βίδες του κάτω μεντεσέ της πόρτας. Αφαι‐ρέστε
8. Βιδώστε τον πείρο στην άλλη πλευρά.9. Προσαρμόστε τις πόρτες στους πείρους καιτοποθετήστε τις. Τοποθετήστε το μεντεσέ.32110. Στην απέναντι πλευρά,
13. Τοποθετήστε ξανά, ευθυγραμμίστε τη συ‐σκευή, περιμένετε για τουλάχιστον τέσσεριςώρες και κατόπιν συνδέστε τη στην πρίζα.Κάντε ένα τελικό έλεγχο γι
Ова кратко упатство за употреба ги содржи сите основни факти за вашиот нов производ и секористи лесно. Electrolux сака да го намали своето трошење хар
• Опасно е да се менуваат спецификациитеили да се вршат какви и да било измени напроизводот. Секое оштетување на кабелотможе да предизвика краток спој
• Секогаш кога е можно, задниот дел напроизводот треба да е блиску до ѕид, за дане биде можно допирање или фаќање натоплите делови (компресорот,конден
Нега и чистењеВНИМАНИЕ Исклучете го апаратот одструја пред да вршите каква билопостапка за одржување.Апаратот содржи јагленохидрати воуредот за ладењ
FikjaPër të fikur pajisjen, rrotulloni rregullatorin eTemperaturës në pozicionin "O".Rregullimi i temperaturësTemperatura rregullohet automa
• Кога компресорот се вклучува илиисклучува, ќе слушате слабо "кликање" натемпературниот регулатор. Тоа енормално.Технички податоци Диме
МестоположбаАпаратот треба да се инсталира на добраоддалеченост од извори на топлина, како штосе радијатори, бојлери, директна сончевасветлина итн. По
1234. На спротивната страна, извадете гомаските на дупките.5. Одвртете ги двете вртливи ногалки ишрафовите на шарката од долната врата.Извадете ја шар
8. Повторно зашрафете го на другатастрана.9. Поставете ги вратите на клиновите имонтирајте ги. Монтирајте ја шарката.32110. На спротивната страна, мон
Производителот одбива каква билоодговорност ако горенаведенитебезбедносни мерки не се испочитувани.Апаратот е во согласност со следнивеДирективи на ЕЕ
Ово Кратко упутство за употребу садржи све основне чињенице о Вашем новом производу иједноставно је за употребу. Electrolux жели да смањи потрошњу пап
• Мењање спецификација или модификова‐ње овог производа на било који начин, јеопасно. Свако оштећење кабла може изаз‐вати кратак спој, пожар и/или еле
Сервис• Све електричне радове који су потребни засервисирање овог апарата, треба да обавиквалификовани електричар или стручнаособа.• Овај производ мор
Важно је да се рупа за цеђење воде од одле‐ђивања, која се налази у средини фрижидера,повремено очисти, да би се спречило прели‐вање воде и њено капањ
ИнсталацијаПАЖЊА За вашу безбедност и уаправилан рад уређаја, пре него штоинсталирате уређај пажљиво прочитајте"Информације о безбедности".
Shkrirja e ngrirësitNjë sasi e caktuar ngrice do të formohetgjithmonë në raftet e ngrirësit dhe rreth epërqark dhomëzës së sipërme.E rëndësishme Shkr
15mm15mm 100mmМењање правца отварања вратаВАЖНО За извођење следећих операција,препоручујемо да се оне обаве уз помоћ некедруге особе која ће чврсто
6. одвијте најдољи шраф и монтирајте га насупротној страни.7. одвијте иглу која држи горња врата.8. зашрафите клин на другој страни.9. поставите врата
11. причврстите шарку. осигурајте се да вра‐та буду поравнана.12.скините и монтирајте ручицу 24) на супрот‐ној страни.13. Вратите уређај на место, нив
Tento rýchly návod na použitie obsahuje všetky základné fakty o vašom novom výrobku a ľahko sapoužíva. Spoločnosť Electrolux chce o 30 % znížiť spotre
• Z mraziaceho priestoru nič nevyberajte ani saničoho nedotýkajte, ak máte vlhké/mokré ruky,pretože to môže spôsobiť poranenie kože rukyalebo mrazové
VypínanieAby ste spotrebič vypli, otočte regulátor teploty dopolohy "O".Regulácia teplotyTeplota sa reguluje automaticky.Pri prevádzkovaní s
Dôležité upozornenie Keď vrstva námrazydosiahne hrúbku približne 3-5 mm, mrazničkuodmrazte.Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledujúcekroky:1. Vyp
2. Vymedzovacie vložky otočte proti smeru po-hybu hodinových ručičiek o 45°, kým sa neza-istia v správnej polohe.Vyrovnanie do vodorovnej polohyPri um
3. Demontujte dvere ich povytiahnutím a vybra-ním závesu.1234. Na opačnej strane odstráňte kryty otvorov.5. Vyskrutkujte obe nastaviteľné nožičky a sk
7. Vyskrutkujte horný čap pridržiavajúci dvere.8. Zaskrutkujte čap späť na opačnú stranu.9. Nasaďte dvere na čapy a nainštalujte dvere.Nainštalujte zá
1. Vendosini ndarëset nëpër vrima. Sigurohuni qëshigjeta (A) është vendosur siç tregohet nëfigurë.2. Rrotullojini ndarëset në drejtim kundër-orar me45
hodiny a potom ho pripojte k napájacej zásuv-ke.Uskutočnite konečnú kontrolu a dbajte, aby• všetky skrutky boli zatiahnuté.• dvere sa správne otvárali
Hitra navodila za uporabo so enostavna za uporabo in vsebujejo vse osnovne informacije o vašem novemizdelku. Podjetje Electrolux želi zmanjšati porabo
• Izogibajte se dolgotrajnemu neposrednemusončnemu obsevanju zamrzovalne skrinje.Vsakodnevna uporaba• Na plastične dele zamrzovalne skrinje ne po-stav
• Regulator temperature zavrtite proti najnižji na-stavitvi za doseganje najvišje temperature.• Regulator temperature zavrtite proti najvišji na-stavi
2. Odstranite zamrznjena živila, jih zavijte v večplasti časopisnega papirja in jih odložite v hla-den prostor.3. Vrata pustite odprta.4. Po odtaljeva
2. Distančnika zavrtite za 45° v nasprotni smeriurinega kazalca, da se zakleneta na svoja me-sta.Namestitev v vodoraven položajHladilnik namestite tak
1234. Na nasprotni strani odstranite čepa iz izvrtin.5. Odvijte obe nastavljivi nogi in vijake na tečajuspodnjih vrat. Odstranite tečaj spodnjih vrat
9. Vrata obesite na zatiča in jih namestite. Na-mestite tečaj.32110. Na nasprotno stran namestite čepa za izvrtine,ki sta priložena v vrečki z dodatni
Skrb za okoljeSimbol na izdelku ali njegovi embalažioznačuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot zobičajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelekod
electrolux 69
3. Hiqni dyert duke i tërhqeur ato ngadalë dhehiqni menteshën.1234. Në anën e kundërt, hiqni kapakën e vrimës.5. Zhvidhosni dy këmbëzat e rregullueshm
70 electrolux
electrolux 71
200383035-00-072009www.electrolux.comwww.electrolux.com.alwww.electrolux.bgwww.electrolux.hrwww.electrolux.grwww.electrolux.skwww.electrolux.si
7. Zhvidhosni kunjin mbajtës të derës.8. Vidhoseni sërish kunjin në anën tjetër.9. Mbërthejini dyert në kunja dhe montoni derën.Montoni menteshën.3211
Bëni një kontroll përfundimtar për t'u siguruar që:• Të gjitha vidhat janë shtrënguar.• Dera hapet dhe mbyllet në mënyrë të saktë.Nëse temperatur
Comments to this Manuals