Electrolux ERN3214AOW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ERN3214AOW. Electrolux ERN3214AOW Handleiding [fr] [nl] [pl] [sk] [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ERN3214AOW
NL Koelkast Gebruiksaanwijzing 2
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 19
DE Kühlschrank Benutzerinformation 37
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - ERN3214AOW

ERN3214AOWNL Koelkast Gebruiksaanwijzing 2FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 19DE Kühlschrank Benutzerinformation 37

Page 2 - 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE

4.8 VochtigheidsregelingDe glasplaat omvat een constructie metinkepingen (afstelbaar door middel vaneen schuifhendel), waarmee u hetvochtgehalte in de

Page 3 - 1.2 Algemene veiligheid

plastic zakjes wikkelen om zoveelmogelijk lucht uit te sluiten.• Flessen: afsluiten met een dop en inde deur plaatsen of (indienbeschikbaar) in het fl

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

6.4 Het TASTEGUARD-filtervervangenDe koolstofluchtfilter is een filter metactieve koolstof dat vervelende geurtjesabsorbeert. Hierdoor blijven de opti

Page 5 - 2.6 Verwijdering

7.1 Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het apparaat is uitge‐schakeld.Zet het apparaat aan. De stekker zi

Page 6 - 3. BEDIENING

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in hetapparaat werd geplaatst,was te warm.Laat voedsel afkoelen tot ka‐mertemperatuur voordat uh

Page 7 - 3.11 Alarm bij open deur

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDEMO verschijnt op hetdisplay.Het apparaat staat in de‐monstratiemodus.Houd -modus ongeveer 10seconden ingedrukt t

Page 8 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

de omgevingstemperatuur overeenkomtmet de klimaatklasse die vermeld is ophet typeplaatje van het apparaat.Kli‐maat‐klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C

Page 9 - NEDERLANDS 9

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE GEGEVENS10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw

Page 10 - 5. AANWIJZINGEN EN TIPS

Spanning Volt 230 - 240Frequentie Hz 50De technische gegevens staan op hettypeplaatje aan de binnen- of buitenkantvan het apparaat en op het ener

Page 11 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 192. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 12 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 22. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Page 13 - 7.1 Problemen oplossen

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Page 14

l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par lefabricant.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Ne

Page 15 - 8. MONTAGE

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veill

Page 16 - 9. GELUIDEN

• N'endommagez pas la partie ducircuit de réfrigération située àproximité du condenseur thermique.3. FONCTIONNEMENT3.1 Bandeau de commande1 2 3 4

Page 17 - 10. TECHNISCHE GEGEVENS

La température programméesera atteinte sous24 heures.Après une coupure decourant, la températureprogrammée resteenregistrée.3.6 Mode HolidayCette fonc

Page 18 - 11. MILIEUBESCHERMING

L'indicateur FreeStore clignote.2. Appuyez sur la touche Mode poursélectionner une autre ou aucunefonction.L'activation de la fonctionFreeSt

Page 19 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

ABNe modifiez pasl'emplacement de la clayetteen verre située au-dessusdu bac à légumes, afin degarantir une circulation d'airoptimale.4.4 Fr

Page 20

OKOKABAprès chargement dedenrées fraîches dansl'appareil ou après desouvertures répétées (ou uneouverture prolongée) de laporte, il est normal qu

Page 21 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.4 Conseils pour laréfrigérationConseil utiles :• Viande (tous types de viande) :emballez-la dans un emballageadapté et placez-la sur l'étagère

Page 22 - 2.6 Mise au rebut

dégivrage est collectée dans un récipientspécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elles'évapore.Il

Page 23 - 3. FONCTIONNEMENT

Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit appara

Page 24 - 3.10 Mode FreeStore

AVERTISSEMENT!Si, toutefois, vous n'avezpas la possibilité dedébrancher et de viderl'appareil, faites vérifierrégulièrement le bon defonctio

Page 25 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLa température à l'inté‐rieur de l'appareil est tropélevée.Contactez un électricienqualifié ou le service ap

Page 26 - 4.7 Indicateur de température

Problème Cause probable SolutionIl y a une erreur dans leréglage de la températu‐re.Reportez-vous au chapitre« Fonctionnement ».Le compresseur ne déma

Page 27 - 5. CONSEILS

Problème Cause probable SolutionLa température des pro‐duits est trop élevée.Laissez les aliments refroidirà température ambianteavant de les placer d

Page 28 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Des problèmes fonctionnelspeuvent survenir sur certainstypes de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage det

Page 29 - 6.5 En cas de non-utilisation

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions

Page 30

Profondeur mm 550Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur lecôté intér

Page 31 - FRANÇAIS 31

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...372. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 32

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Page 33 - 8. INSTALLATION

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Page 34 - 9. BRUITS

Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes,oplosmiddelen of metalen voorwerpen.• Bewaar geen explosieve substanties zoalsspuitbussen met drijfgas in

Page 35 - FRANÇAIS 35

2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mi

Page 36 - L'ENVIRONNEMENT

2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen

Page 37 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

3.4 Ausschalten des GerätsHalten Sie ON/OFF 3 Sekundengedrückt.Das Display wird ausgeschaltet.Ziehen Sie den Gerätestecker aus derSteckdose, um das Ge

Page 38 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

1. Drücken Sie zum Einschalten derFunktion einige Sekunden lang dieKühl- oder Gefrierraumtaste.Die ChildLock-Anzeige erscheint.2. Drücken Sie zum Auss

Page 39 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Dieses Modell ist mit einem variablenLagerfach ausgerüstet, das sichseitlich verschieben lässt.4.3 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind

Page 40 - 2.5 Reinigung und Pflege

Es befindet sich im unteren Teil desKühlraums, direkt über derGemüseschublade.4.7 TemperaturanzeigeUm eine korrekte Lagerung derLebensmittel zu gewähr

Page 41 - 3. BETRIEB

und das Gerät voll beladen ist, kannes zu andauerndem Betrieb desKompressors und damit zu Reif- oderEisbildung am Verdampfer kommen.Stellen Sie in die

Page 42

VORSICHT!Wenn Sie das Gerätverschieben möchten, hebenSie es bitte an derVorderkante an, um denFußboden nicht zuverkratzen.Das gesamte Gerät muss regel

Page 43 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

2. Setzen Sie den Luftfilter in denSchlitz ein.3. Schließen Sie die Klappe.Die beste Leistung des TASTEGUARDFilters wird erzielt, wenn Sie den Filtere

Page 44 - 4.6 Niedertemperaturfach

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät erzeugt Geräu‐sche.Unebenheiten im Bodenwurden nicht ausgegli‐chen.Kontrollieren Sie, ob das Ge‐rät stabil s

Page 45 - 5. TIPPS UND HINWEISE

2.3 GebruikWAARSCHUWING!Gevaar op letsel,brandwonden of elektrischeschokken.• De specificatie van het apparaat magniet worden veranderd.• Plaats geen

Page 46 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeZu starke Reif- und Eisbil‐dung.Die Tür ist nicht richtiggeschlossen oder dieDichtung hat sich ver‐formt/ist verschmut

Page 47 - TASTEGUARD Filters

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Gerätist zu hoch/niedrig.Der Temperaturregler istnicht richtig eingestellt.Stellen Sie eine höhere/n

Page 48 - 7. FEHLERSUCHE

Klima‐klasseUmgebungstemperaturSN +10 °C bis +32 °CN +16 °C bis +32 °CST +16 °C bis + 38 °CT +16 °C bis +43 °CBei einigen Modellen könnenFunktionsstör

Page 49 - DEUTSCH 49

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DEUTSCH 53

Page 50

10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1780Breite mm 560Tiefe mm 550Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz

Page 51

DEUTSCH 55

Page 52 - 9. GERÄUSCHE

www.electrolux.com/shop222373202-B-312017

Page 53 - DEUTSCH 53

3. BEDIENING3.1 Bedieningspaneel1 2 3 4 51ON/OFF2Mode3Weergave4Toets om de temperatuur lager tezetten5Toets om de temperatuur hoger tezettenHet is mog

Page 54 - 11. UMWELTTIPPS

Als de Holiday-modus actiefis, moet het koelvak leegzijn.1. Druk om de functie aan te zetten opMode tot het bijbehorende pictogramverschijnt.Het lampj

Page 55 - DEUTSCH 55

• een zoemerAls de normale omstandigheden zijnhersteld (deur gesloten), wordt hetgeluidsalarm uitgeschakeld.Tijdens het alarm kan de zoemer wordenuitg

Page 56 - 222373202-B-312017

4.4 FreeStoreHet vak voor koelen is voorzien van eenapparaat dat snelle koeling van voedselmogelijk maakt en zorgt voor eengelijkmatigere temperatuur

Comments to this Manuals

No comments