Electrolux ESI6510LOK User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESI6510LOK. Electrolux ESI6510LOK Ръководство за употреба [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESI6510LOK
................................................ .............................................
BG СЪДОМИЯЛНА МАШИНА РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
2
CS MYČKA NÁDO NÁVOD K POUŽI 18
ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 33
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 48
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 65
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1

ESI6510LOK... ...BG СЪДОМИЯЛНА МАШИНА РЪКОВОДСТВО ЗАУПОТРЕБА2CS

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И СЕРВИЗ

Електронна настройка1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да вклю‐чите уреда.2. Натиснете и задръжте едновременно,Program и Option за няколко секунди.3.

Page 3 - ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

6.3 Напълнете отделение за препарат за изплакванеABDCMAX1234+-ABDC1.Натиснете бутона за освобождаване (D),за да отворите капака (C).2.Напълнете отделе

Page 4 - 1.4 Изхвърляне

7.1 Използване на миялния препаратABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Натиснете бутона за освобождаване (B),за да отворите капака (C).2.Поставете миялен препа

Page 5 - 3. КОМАНДНО ТАБЛО

2. Натиснете Delay няколко пъти, докатодисплеят покаже отложения старт, койтожелаете да зададете (от 1 до 24 часа).3. Обратното броене започва автомат

Page 6 - 4. ПРОГРАМИ

• За да премахнете лесно останала загорялахрана, накиснете тенджерите и тиганитевъв вода, преди да ги поставите в уреда.• Поставяйте дълбоките съдове

Page 7 - 5. ОПЦИИ

9.1 Почистване на филтритеCBA1.Завъртете филтъра (A) и го извадете.A1A22.За да разглобите филтъра (A), разделе‐те(A1) и (A2).3.Извадете филтър (B).4.И

Page 8 - 5.4 Звукови сигнали

Проблем Възможно решениеНе можете да активирате уреда. Уверете се, че главния щепсел е свързан къмглавния контакт. Уверете се, че няма повреден предп

Page 9 - 6. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да вклю‐чите уреда.2. Натиснете и задръжте едновременно,Program и Option за няколко секунди.3. Натиснете и задръжт

Page 10 - Електронна настройка

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 11 - 7. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zranění

Page 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 8. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

1.3 Použití spotřebiče• Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐nosti a pro následující způsoby použití:– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,ka

Page 14 - 9. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

1Horní ostřikovací rameno2Dolní ostřikovací rameno3Filtry4Typový štítek5Zásobník na sůl6Otočný volič tvrdosti vody7Dávkovač leštidla8Dávkovač mycího p

Page 15 - 9.3 Външно почистване

4. PROGRAMYProgram Stupeň znečištěníDruh náplněProgramfázeFunkce 1)Normálně znečištěnéNádobí a příboryPředmytíMytí 50 °COplachySušeníEnergySaver 2)Vše

Page 16

Informace pro zkušebnyPro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na:[email protected] si výr

Page 17 - 11. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

chozím nastavení vypnutá, ale je možné ji za‐pnout.Jak zapnout zvukovou signalizaci na konciprogramu1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapnětespotřebič.2.

Page 18 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

2) Při tomto stupni sůl nepoužívejte.Změkčovač vody musíte nastavit ručněa elektronicky.Ruční nastaveníOtočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2

Page 19 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

6.3 Plnění dávkovače leštidlaABDCMAX1234+-ABDC1.Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřetevíčko (C).2.Naplňte dávkovač leštidla (A), maximálněvšak p

Page 20 - 2. POPIS SPOTŘEBIČE

7.1 Použití mycího prostředkuABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřetevíčko (C).2.Mycím prostředkem naplňte komoru (A).

Page 21 - 3. OVLÁDACÍ PANEL

Otevření dvířek za chodu spotřebičeOtevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče.Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokra‐čovat od okamžiku přeruše

Page 22 - 4. PROGRAMY

8.3 Použití soli, leštidla a mycíhoprostředku• Používejte pouze sůl, leštidlo a mycíprostředek určený pro myčky nádobí. Jiné vý‐robky by mohly spotřeb

Page 23 - 5. FUNKCE

1. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТПреди инсталиране и експлоатация на уредапрочетете внимателно предоставените ин‐струкции. Производителят не носи отговор‐но

Page 24 - 6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

6.Sestavte filtr (A) vložte jej na jeho místo vefiltru (B). Otočte jím po směru hodinovýchručiček, dokud se nezajistí.Nesprávné umístění filtrů může m

Page 25 - 6.2 Plnění zásobníku na sůl

Problém Možné řešeníJe aktivován bezpečnostní systém protivyplavení.Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na autori‐zované servisní středisko.Po kon

Page 26 - 7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Příkon Režim zapnuto 0.10 WRežim vypnuto 0.10 W1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternati

Page 27 - ČESKY 27

SISUKORD1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 28 - 8. TIPY A RADY

1. OHUTUSJUHISEDEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige

Page 29 - 9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

– hotellides, motellides ja muudes majutus‐kohtades;– hommikusöögiga-tüüpi ööbimiskohtades.HOIATUSVigastuse, põletuse või elektrilöögioht!• Ärge muutk

Page 30 - 10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

11Ülemine korv3. JUHTPANEELG lass CareQ uick Plus Rinse & Hold MultitabAuto O AutoFlexEnergySaver12 4 567831Sisse/välja-nupp2Funktsiooni Program

Page 31 - 11. TECHNICKÉ INFORMACE

Programm MäärdumisasteNõude tüüpProgrammfaasidValikud 2)KõikLauanõud, söögiriis‐tad, potid ja pannidEelpesuPesu 45 °C või 70 °CLoputusedKuivatamineEne

Page 32 - Režim vypnuto 0.10 W

5. VALIKUDAktiveerige või deaktiveerige valikudenne programmi käivitamist. Programmitöötamise ajal ei ole võimalik valikuidaktiveerida või deaktiveeri

Page 33 - KLIENDITEENINDUS

Helisignaal on sisse lülitatudHelisignaal on välja lülitatud5. Seadistuse muutmiseks vajutage nuppu De‐lay.6. Vajutage seadme väljalülitamiseks ja sea

Page 34 - OHUTUSJUHISED

1.3 Употреба• Уредът е предназначен за домакински идруги битови нужди като:– Служебни кухни в магазини, офиси идруги работни помещения– Ферми– От клие

Page 35 - 2. SEADME KIRJELDUS

Käsitsi reguleerimineKeerake vee kareduse mõõdik asendisse 1 või 2.Elektrooniline reguleerimine1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐da.2. V

Page 36 - 4. PROGRAMMID

6.3 Loputusvahendi jaoturi täitmineABDCMAX1234+-ABDC1.Vajutage vabastusnuppu (D), et avada kaas(C).2.Täitke loputusvahendi jaotur (A) kuni tähise‐ni &

Page 37 - Teave testimisasutustele

7.1 Pesuaine kasutamineABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Vajutage vabastusnuppu (B), et avada kaas(C).2.Pange pesuaine lahtrisse (A).3.Kui programmil on eel

Page 38 - 5. VALIKUD

Ukse avamine seadme töö ajalKui te ukse avate, katkeb seadme töö. Kui pane‐te ukse uuesti kinni, jätkub seadme töö kohast,kus see katkes.Viitkäivituse

Page 39 - 6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

• Kombi-pesutabletid sisaldavad nii pesu- ja lo‐putusvahendit kui ka teisi aineid. Veenduge,et tabletid sobiksid teie piirkonna vee karedu‐sega. Vaada

Page 40 - 6.2 Soolamahuti täitmine

6.Pange filter (A) kokku ja asetage kohale fil‐trisse (B). Keerake päripäeva, kuni see ko‐hale lukustub.Filtrite ebaõige asend võib põhjustadakehva pe

Page 41 - 7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Pro‐gramm jätkub kohast, kus see katkes.Kui viga ilmneb uuesti, pöörduge teeninduskes‐kusse.Kui ekraanil on

Page 42

Voolutarve Ooterežiim 0.10 WVäljas-režiim 0.10 W1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.2) Kui kuum vesi tuleb alternat

Page 43 - 8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492. DESCRIPTION DE L&apo

Page 44 - 9. PUHASTUS JA HOOLDUS

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Page 45 - 10. VEAOTSING

2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА124379 5611 8 101Горно разпръскващо рамо2Долно разпръскващо рамо3Филтри4Табелка с данни5Резервоар за сол6Скала за твърдост на вода

Page 46 - 11. TEHNILISED ANDMED

AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement la fi-che de la prise secteur. Contac

Page 47 - 12. JÄÄTMEKÄITLUS

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL124379 5611 8 101Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoi

Page 48 - SERVICE APRÈS-VENTE

3Voyants des programmes4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche OptionVoyants DescriptionVoyant de phase de lavage. Il s'allume au cou

Page 49 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour lavaisselle et les couverts normalement sales. (Il s

Page 50 - 1.4 Mise au rebut

Comment activer l'optionEnergySaver1. Appuyez sur la touche Option jusqu'àce que le voyant EnergySaver s'allu-me. La durée réactualisée

Page 51 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

•Le voyant du programme conti-nue à clignoter.• L'affichage indique le réglage actuel.Signal sonore activéSignal sonore désactivé5. Appuyez sur

Page 52 - 4. PROGRAMMES

L'adoucisseur d'eau doit être ré-glé manuellement et électronique-ment.Réglage manuelTournez le sélecteur de dureté de l'eausur la posi

Page 53 - 5. OPTIONS

6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant1.Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant.2.Mettez 1 litre d'e

Page 54 - 5.4 Signaux sonores

7. UTILISATION QUOTIDIENNE1.Ouvrez le robinet d'eau.2.Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.• Si le voyant du réservoir

Page 55 - FRANÇAIS 55

• Pour sélectionner le programmeMyFavourite, appuyez sur la toucheProgram jusqu'à ce que les voy-ants associés aux options et au pro-gramme MyFav

Page 56 - Réglage électronique

3Индикатори на програмите4Дисплей5Бутон Delay6Бутон Start7Индикатори8Бутон OptionИндикатори ОписаниеИндикатор за фаза миене. Светва, когато се изпълня

Page 57 - FRANÇAIS 57

8. CONSEILS8.1 Adoucisseur d'eauL'eau dure contient une grande quantitéde minéraux pouvant endommager l'ap-pareil et donner de mauvais

Page 58

sez des pastilles de détergent multi-fonctions).• Le bouchon du réservoir de sel régéné-rant est vissé.9. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTAvant tou

Page 59 - FRANÇAIS 59

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informatio

Page 60 - 8. CONSEILS

de dosage du liquide de rinçage sur leniveau le plus faible.• La quantité de produit de lavage est ex-cessive.Taches et traces de gouttes d'eausé

Page 61 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Capacité Couverts 12Consommation électri-queMode « Veille » 0.10 WMode « Arrêt » 0.10 W1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fi

Page 62

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662. OPIS URZĄ

Page 63 - 10.2 Comment activer le

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacjiurządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ną instrukcję obsługi

Page 64 - L'ENVIRONNEMENT

OSTRZEŻENIE!Niebezpieczne napięcie.• W razie uszkodzenia węża dopływowego na‐leży natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdaelektrycznego. Należy skontaktowa

Page 65 - OBSŁUGA KLIENTA

2. OPIS URZĄDZENIA124379 5611 8 101Górne ramię spryskujące2Dolne ramię spryskujące3Filtry4Tabliczka znamionowa5Zbiornik soli6Pokrętło regulacji zmiękc

Page 66

3Kontrolki programów4Wyświetlacz5Przycisk Delay6Przycisk Start7Wskaźniki8Przycisk OptionWskaźniki OpisWskaźnik fazy zmywania. Włącza się podczas fazy

Page 67 - 1.4 Utylizacja

2) Уредът усеща степента на замърсяване и количеството предмети в кошничките. Той автоматичнонастройва температурата и количеството на водата, консума

Page 68 - 3. PANEL STEROWANIA

1) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczaszmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. (Je

Page 69

Opcja ta zatrzymuje doprowadzanie płynu nabły‐szczającego i soli. Odpowiednie wskaźniki sąwyłączone.Czas trwania programu może się wydłużyć.Włączanie

Page 70 - 5. OPCJE

6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękcza‐nia wody odpowiada twardości wody dopro‐wadzanej do urządzenia. Jeśli nie, należ

Page 71 - 5.4 Sygnały dźwiękowe

Ustawienie elektroniczne1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐dzenie.2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przezkilka sekund Program i Opti

Page 72 - 6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

6.3 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającegoABDCMAX1234+-ABDC1.Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby ot‐worzyć pokrywę (C).2.Napełnić dozownik pł

Page 73 - Ustawienie elektroniczne

7.1 Stosowanie detergentuABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Nacisnąć przycisk zwalniający (B), aby ot‐worzyć pokrywę (C).2.Umieścić detergent w przegródce oz

Page 74 - 7. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Otwieranie drzwi w trakcie pracyurządzeniaPo otwarciu drzwi urządzenie przestaje praco‐wać. Po zamknięciu drzwi urządzenie będziekontynuować pracę od

Page 75 - POLSKI 75

• Lekkie elementy umieścić w koszu górnym.Upewnić się, że nie będą się one przemie‐szczać.• Przed uruchomieniem programu upewnić się,że ramiona sprysk

Page 76 - 8. WSKAZÓWKI I PORADY

A1A22.Aby rozebrać filtr (A), należy rozdzielićczęści (A1) i (A2).3.Wyjąć filtr (B).4.Przepłukać filtry wodą.5.Umieścić filtr (B) w pierwotnym położen

Page 77 - 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie napełnia się wodą. Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty. Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt nis

Page 78 - 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Тази опция спира деактивира използванетона препарат за изплакване и сол. Съответни‐те индикатори остават изключени.Времетраенето на програмата може да

Page 79 - POLSKI 79

6. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyćurządzenie i potwierdzić ustawienie.7. Wyregulować dozowanie płynu nabłyszcza‐jącego.8. Napełnić dozownik p

Page 81 - POLSKI 81

82www.electrolux.com

Page 82

POLSKI 83

Page 83 - POLSKI 83

www.electrolux.com/shop156963080-C-282012

Page 84 - 156963080-C-282012

6. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА1. Уверете се, че зададеното ниво на омеко‐тителя за вода съответства на твърдосттана водата във вашия район. Ако не, про‐мен

Comments to this Manuals

No comments