Electrolux ESL8810RA User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESL8810RA. Electrolux ESL8810RA Uživatelský manuál [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESL 8810RA
CS Myčka nádobí Návod k použití 2
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 25
SK Umývačka Návod na používanie 49
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - ESL 8810RA

ESL 8810RACS Myčka nádobí Návod k použití 2PL Zmywarka Instrukcja obsługi 25SK Umývačka Návod na používanie 49

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Nastavení Hodnoty PopisKontrast Stupeň 0 až 9. Slouží ke změně kontrastudispleje.Tvrdost vody Stupeň 1 až 10. Slouží k nastavení změk‐čovače vody podl

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

• Zvolte Hotovo, pokud chceteuložit program bez funkcí, astiskněte tlačítko OK.• Volbou Přidat funkci přidáte kprogramu funkci a stisknutímtlačítka OK

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Funkce a nastavení Hodnoty PopisXtraPower ZapVyp (výchozí hodnota)Použití této funkce nabízívelmi dobré výsledky mytíu silně znečištěného nádo‐bí. Tla

Page 5 - 2.7 Likvidace

6. Spusťte program k odstranění všechmožných zbytků uvnitř spotřebiče.Nepoužívejte mycí prostředek anevkládejte nic do košů.Při spuštění programu může

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Jak doplnit zásobník na sůl1. Otočením víčka proti směruhodinových ručiček otevřetezásobník na sůl.2. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody(pouze při p

Page 7

Pro lepší výsledky sušenídoporučujeme vždy používatleštidlo, a to i společně skombinovanými mycímitabletami, které obsahujíoplachovací prostředek.9. D

Page 8

Odložení spuštění programuFunkci odloženého startu nelze nastavits programem MyFavourite.1. Zvolte program.2. Stiskněte Option.Na displeji se zobrazí

Page 9 - 6. NASTAVENÍ

10. TIPY A RADY10.1 Obecné informaceNásledující rady zajistí optimálnívýsledky mytí a sušení při každodennímpoužívání a také pomohou chránit životnípr

Page 10

• Duté nádobí (např. šálky, sklenice,hrnce) pokládejte dnem vzhůru.• Přesvědčte se, že se sklenicevzájemně nedotýkají.• Malé kusy nádobí a příbory vlo

Page 11 - 7. FUNKCE

2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B). 3. Vyjměte plochý filtr (A).4. Filtry omyjte.5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímcenebo kolem ní nejsou žádné zbytky

Page 12 - 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - 8.2 Zásobník na sůl

3. Ostřikovací rameno omyjte podtekoucí vodou. Pomocí tenkéhošpičatého nástroje, např. párátka,odstraňte nečistoty z otvorů.4. K opětovnému připojenío

Page 14 - Jak plnit dávkovač leštidla

Problém Možné řešeníNelze zapnout spotřebič. • Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťovézásuvky.• Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka

Page 15 - 9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina a řešeníŠpatné výsledky sušení. • Nádobí bylo ponecháno příliš dlouho uvnitřzavřeného spotřebiče.• Došlo leštidlo nebo je nedost

Page 16

Problém Možná příčina a řešeníPo dokončení programu jsouv dávkovači zbytky mycíhoprostředku.• Mycí tableta se vzpříčila v dávkovači, a proto neby‐la p

Page 17 - 10. TIPY A RADY

14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných odpadních kontejnerů krecyklaci. Pomáhe

Page 18 - 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 262. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 19 - 11.3 Čištění horního

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 20 - 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów(Mpa).• Maksymalna liczba kompletów wynosi 15.

Page 21 - ČESKY 21

• Należy używać wyłącznie prawidłowozamontowanego gniazdaelektrycznego z uziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwa

Page 22

• Źródło światła zastosowane wurządzeniu nie jest odpowiednie dooświetlania pomieszczeń domowych.• Aby wymienić oświetlenie, należyskontaktować się z

Page 23 - 13. TECHNICKÉ INFORMACE

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Page 24

3.1 TimeBeamSystem TimeBeam emituje wiązkęświatła wyświetlającą informacje napodłodze, pod drzwiami urządzenia.• Po rozpoczęciu programuwyświetlany je

Page 25 - OBSŁUGA KLIENTA

5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjeECO 50° 1)• Średnie• Naczynia sto‐łowe i sztućce• Zmywaniewstępne• Zmywanie

Page 26

Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjeRinse & Hold 7)• Dowolne • Zmywaniewstępne 1) W tym programie uzyskuje się najwięks

Page 27 - 2.2 Podłączenie do sieci

6. USTAWIENIA6.1 Lista ustawieńUstawienia Wartości OpisUstaw MyFavourite Lista programów Ustawienie ulubionego,często używanego progra‐mu. Dokładne in

Page 28 - 2.5 Wewnętrzne oświetlenie

6.2 Zmiana ustawieniaobejmującego dwie wartości(WŁ. i WYŁ.)Po wprowadzeniu zmiany ustawieniepozostanie zachowane, nawet jeśliprogram zakończy się lub

Page 29 - 3. OPIS URZĄDZENIA

uchylone lub przymknięte bezkonieczności zamknięcia.UWAGA!Nie zamykać drzwiurządzenia, gdy podczasfazy suszenia są oneotwarte. Może tospowodowaćuszkod

Page 30 - 4. PANEL STEROWANIA

Jeśli wybrano opcję Opóźn. progr.,naciśnięcie przycisku OK spowoduje, żena wyświetlaczu pojawi się liczba godzin,o jaką można opóźnić rozpoczęcieprogr

Page 31 - 5. PROGRAMY

Twardość wodyStopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie fran‐cuskie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękc‐zania wody47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46

Page 32 - 5.2 Informacje dla ośrodków

Podczas napełnianiazbiornika soli może się zniego wydostawać woda isól. Zagrożeniewystąpieniem korozji. Abytego uniknąć, po napełnieniuzbiornika soli

Page 33 - 6. USTAWIENIA

nabłyszczającego, ustawiając poziompłynu nabłyszczającego na 0.W celu zapewnienialepszych efektów suszeniazaleca się stałe stosowaniepłynu nabłyszczaj

Page 34

osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak bymohlo dojít k úrazu.• Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte dokošíčku na příbory špičkou

Page 35 - 7. OPCJE

Po ustawieniu opcji należy powrócić dolisty programów w celu uruchomieniawybranego programu.3. Nacisnąć OK.Jeśli dany program działa z opcjąTimeSaver,

Page 36 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Koniec programuPo zakończeniu programu wyświetlaczTimeBeam pokaże wskazanie 0:00 orazkomunikat CLEAN. Otworzenie drzwispowoduje automatyczne wyłączeni

Page 37 - Napełnianie zbiornika soli

10.3 Postępowanie pozaprzestaniu korzystaniaz tabletek wieloskładnikowychPrzed rozpoczęciem stosowaniaoddzielnie dozowanego detergentu, soli ipłynu na

Page 38 - Napełnianie dozownika płynu

11.1 Czyszczenie filtrówSystem filtrów składa się z 3 części.CBA1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchuwskazówek zegara i wyjąć go.2. Wyjąć filtr (C)

Page 39 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

UWAGA!Nieprawidłoweumiejscowienie filtrów możeskutkowaćniezadowalającymi efektamizmywania i uszkodzeniemurządzenia.11.2 Czyszczenie ramionspryskującyc

Page 40

• Aby zapewnić optymalną pracęurządzenia, zaleca się stosowanie razw miesiącu specjalnego środkaczyszczącego do zmywarek. Należyściśle przestrzegać ws

Page 41 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Jeśli pojawi komunikat alarmowy lubwystąpi problem nieujęty w tabeli, należyskontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym.12.1 Efekty zmywania i

Page 42 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNadmiar piany podczaszmywania.• Stosować wyłącznie detergent przeznaczony dozmywarek.• Wystąpił wyciek z dozown

Page 43 - 11.1 Czyszczenie filtrów

Podłączenie do sieci elek‐trycznej 1)Napięcie (V) 200 - 240Częstotliwość (Hz) 50 / 60Ciśnienie doprowadzanejwodyMin./maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0

Page 44

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...502. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 45 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

zařízení (vodoměry apod.), nechtevodu na několik minut odtéct, dokudnebude čistá.• Ujistěte se, že při prvním použitíspotřebiče ani po něm nedošlo kvi

Page 46

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Page 47 - 13. DANE TECHNICZNE

stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlonebezpečenstvu.• Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíkana príbor hrotom nadol al

Page 48 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Pred pripojením k novým potrubiamalebo potrubiam, ktoré boli opravenéalebo vybavené novými zariadeniami(vodomery atď.), nechajte vodu stiecť,kým neb

Page 49

3. POPIS SPOTREBIČA5410 9 6711 12 2318 1Stropné sprchovacie rameno2Horné sprchovacie rameno3Dolné sprchovacie rameno4Filtre5Typový štítok6Zásobník na

Page 50 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

4. OVLÁDACÍ PANEL1 2 3 46 51Tlačidlo Zap/Vyp2Navigačné tlačidlo (nahor)3Displej4Tlačidlo Option5Tlačidlo OK6Navigačné tlačidlo (nadol)4.1 Správanie tl

Page 51 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Program Stupeň znečiste‐niaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcieFlexiWash 50°-65° 3)• Rôzne znečiste‐nie• Porcelán, jedá‐lenský príbor,hrnce a pa

Page 52 - 2.7 Likvidácia

5.1 SpotrebaProgram 1)Voda(l)Energia(kWh)Trvanie(min.)EKO 50° 11 0.857 225AutoFlex 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 160FlexiWash 50°-65° 14 - 16 1.2 - 1.

Page 53 - 3. POPIS SPOTREBIČA

Nastavenie Hodnoty PopisTvrdosť vody Od úrovne 1 po úroveň 10. Nastavte úroveň zmäkčo‐vača vody podľa tvrdostivody vo vašej oblasti.Nastavenie z výrob

Page 54 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Po zvolení funkcie sa na displejizobrazí Pridať funkciu a Hotovo.Ak chcete zvoliť ďalšiu voliteľnúfunkciu, opäť zvoľte Pridaťfunkciu, v opačnom prípad

Page 55 - SLOVENSKY 55

Voliteľné funkcie a nasta‐veniaHodnoty PopisXtraPower ZapnúťVypnúť (predvolená hod‐nota)Použitie tejto funkcie za‐bezpečuje veľmi dobrúúčinnosť umývan

Page 56 - 6. NASTAVENIA

3. POPIS SPOTŘEBIČE5410 9 6711 12 2318 1Nejvyšší ostřikovací rameno2Horní ostřikovací rameno3Dolní ostřikovací rameno4Filtry5Typový štítek6Zásobník na

Page 57 - SLOVENSKY 57

2. Uistite sa, že aktuálna nastavenáúroveň zmäkčovača vodyzodpovedá tvrdosti pritekajúcejvody. Ak nie, upravte úroveňzmäkčovača vody.3. Naplňte zásobn

Page 58 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

8.2 Zásobník na soľPOZOR!Používajte výhradne soľšpeciálne určenú preumývačky riadu.Soľ sa používa na regeneráciu vzmäkčovači vody a na zabezpečeniedob

Page 59 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

Keď je potrebné doplniťdávkovač leštidla, na displejisa zobrazí hlásenie:Ak používate kombinované umývacietablety a účinnosť sušenia je uspokojivá,môž

Page 60 - 8.1 Zmäkčovač vody

4. Zatvorte dvierka spotrebiča aprogram sa spustíPosunutie spustenia programuPri programe MyFavourite nie je možnénastaviť posunutý štart.1. Zvoľte pr

Page 61 - Naplnenie zásobníka leštidla

10. TIPY A RADY10.1 VšeobecneNasledujúce tipy vám zaistia optimálnuúčinnosť umývania a sušenia prikaždodennom používaní a zároveň vámpomáhajú chrániť

Page 62 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

10.4 Vkladanie riadu do košov• Spotrebič používajte len na umývaniepredmetov, ktoré sú vhodné naumývanie v umývačke riadu.• Do spotrebiča nedávajte ri

Page 63 - SLOVENSKY 63

2. Filter (C) vyberte z filtra (B). 3. Vyberte plochý filter (A).4. Filtre umyte.5. Uistite sa, že v odpadovej nádržialebo okolo jej okrajov nie sú zv

Page 64

2. Sprchovacie rameno odpojíte odkoša zatlačením sprchovaciehoramena nahor v smere dolnej šípky ajeho súčasným otočením v smerehodinových ručičiek.3.

Page 65 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možné riešenieSpotrebič sa nedá zapnúť. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovejzásuvky.• Uistite sa, že poistka v poistkovej skrini

Page 66 - 11.3 Čistenie horného

Problém Možná príčina a riešenieSlabé výsledky sušenia. • Riad ste nechali príliš dlho vnútri zatvoreného spo‐trebiča.• Nedostatok leštidla alebo jeho

Page 67 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

4. OVLÁDACÍ PANEL1 2 3 46 51Tlačítko Zap/Vyp2Navigační tlačítko (nahoru)3Displej4Tlačítko Option5Tlačítko OK6Navigační tlačítko (dolů)4.1 Chování tlač

Page 68

Problém Možná príčina a riešeniePo skončení programu sú vumývačke zvyšky umývacie‐ho prostriedku.• Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dáv‐kov

Page 69 - SLOVENSKY 69

14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recykláciu. . Obal hoďtedo príslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte živ

Page 70 - 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

www.electrolux.com/shop117899364-A-462015

Page 71 - SLOVENSKY 71

Program Stupeň znečištěníDruh náplněFáze programu FunkceFlexiWash 50°-65° 3)• Různě znečiš‐těné• Nádobí, příbory,hrnce a pánve• Předmytí• Mytí 50 °C a

Page 72 - 117899364-A-462015

5.1 Údaje o spotřeběProgram 1)Voda(l)Energie(kWh)Délka(min)ECO 50° 11 0.857 225AutoFlex 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 160FlexiWash 50°-65° 14 - 16 1.2

Comments to this Manuals

No comments