Electrolux EWW148540W User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EWW148540W. Electrolux EWW148540W Používateľská príručka

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Pralno-sušilni stroj

návod na používanienavodila za uporaboPráěka so sušiěkouPralno-sušilni strojEWW 148540 W

Page 2 - BEZPEÈNOSTNÉ POKYNY

Opakovaným stláěaním tohto tlaěidla môže-te teplotu zvýšiő alebo znížiő, aby sa bielizeĽvyprala pri inej teplote.Zníženie rýchlosti odstreğovaniastlaĜ

Page 3

Úroveľ zne-ĜisteniaIkona Druh tkaninySuper osvie-ženie bielizne1) 2)Na osvieženie ibaniekoĺkých kusovbielizne1) OdporúĚame vložiŐ menšiu náplļ bielizn

Page 4 - POPIS VÝROBKU

POUŽITIE – SUŠENIEIba sušenieVarovanieOdporúěaná náplĽ bielizne je 4 kg pre bavlnua ĺan, 3 kg pre syntetickú bielizeĽ a 1.5 kgpre vlnu.Dôležité upozor

Page 5 - OVLÁDACÍ PANEL

V každom prípade je možné znížiő rých-loső odstreĞovania až po nastavení suše-nia.Najmenšia možná hodnota nastaveniapre bavlnu a syntetickú bielizeĽ j

Page 6

Zapnite gombíky, zipsy, háěiky a patentky.Zaviažte všetky opasky alebo stužky.Pred praním odstráĽte silné škvrny.Mimoriadne zašpinené oblasti vydrhnit

Page 7

• práškové pracie prostriedky na jemnú bie-lizeĽ (max 60 °C) a vlnu• tekuté pracie prostriedky, hlavne pri pro-gramoch prania s nízkou teplotou (max.

Page 8 - OSOBNÉ NASTAVENIA

Doba cyklu sušeniaDoba sušenia sa môže meniő v závislosti od:• rýchlosti koneěného odstreĞovania• požadovaného stupĽa sušenia (na žehle-nie, na uložen

Page 9 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Program – Maximálna a minimálna teplota – Popiscyklu – Maximálna rýchlosŒ odstreğovania – Ma-ximálna náplľ – Typ bielizneVoliteĻné funkciePriehradka n

Page 10

Program – Maximálna a minimálna teplota – Popiscyklu – Maximálna rýchlosŒ odstreğovania – Ma-ximálna náplľ – Typ bielizneVoliteĻné funkciePriehradka n

Page 11 - TabuĹku programov prania)

Programy s nastavenou dobouStupeľ usušenia Druh tkaninyNáplľ nasušenieRýchlosŒodstreğo-vania (ot./min)OdporúĜa-ná doba su-šenia (v mi-nútach)EXTRA SUC

Page 12 - POUŽITIE - PRANIE A SUŠENIE

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpeěnostné pokyny 2Popis výrobku 4Ovládací panel 5Prvé použitie 8Osobné

Page 13 - UŽITOÈNÉ RADY A TIPY

Opláchnite prúdom vody pod vodovodnýmkohútikom, aby sa odstránili zvyšky nahro-madeného prášku.Aby ste si ěistenie uĺahěili, môžete vybraő vr-chný die

Page 14

VypúšŒacie ĜerpadloÈerpadlo sa musí pravidelne kontrolovaő, ato predovšetkým, keĞ:• sa voda zo spotrebiěa neoděerpáva alebospotrebiě neodstreĞuje;•prá

Page 15 - RADY PRI SUŠENÍ

9. Namontujte vieěko späő na pohotovost-nú vypúšőaciu hadiěku a vložte ju na mie-sto.10. Dbajte na správne vloženie filtra do ěer-padla prostredníctvo

Page 16 - PRACIE PROGRAMY

7. Priskrutkujte hadicu späő na práěku apresveděite sa, že je vodotesne pripoje-ná.8. Otvorte vodovodný kohútik.Pohotovostné vypustenie vodyAk sa voda

Page 17

Problém Možná príĜina/riešeniePráĜka sa nezapne:Dvierka nie sú zatvorené. E40• Pevne zatvorte dvierka.Sieőová zástrěka nie je správne zasunutá do zásu

Page 18 - PROGRAMY SUŠENIA

Problém Možná príĜina/riešenieDvierka sa nedajú otvoriŒ:Program je ešte v ěinnosti.•Poěkajte na ukoněenie cyklu prania.Zámok dvierok sa neuvoĺnil.•Poě

Page 19 - OŠETROVANIE A ÈISTENIE

Ak problém neviete identifikovaő a vyriešiő,zavolajte autorizované servisné stredisko.Predtým, ako zavoláte, poznaěte si model,sériové ěíslo a dátum n

Page 20 - 20 electrolux

INŠTALÁCIARozbaleniePred používaním spotrebiěa musíte odstrániővšetky prepravné skrutky a obaly.Odporúěame Vám odložiő si všetky preprav-né súěiastky,

Page 21

6. Do malého horného otvoru a dvoch širo-kých otvorov vložte odpovedajúce pla-stové krytky uložené vo vrecúšku obsa-hujúcom návod na použitie.Umiestne

Page 22 - 22 electrolux

NeumiestĽujte prívodnú hadicu smeromdolu.Nasmerujte hadicu doĺava alebo dopravav závislosti od polohy vášho vodovodné-ho ventilu.3. Hadicu nastavte sp

Page 23 - ÈO ROBIü, KEË

Inštalácia•Spotrebiě je őažký. Pri jeho premiestĽovanídávajte veĺký pozor.• Po vybalení spotrebiěa skontrolujte, ěi nieje poškodený. Ak máte nejaké po

Page 24

Vypúšőacia hadica môže byő predĹžená najviac na 4 metre Ëalšia vypúšőacia hadica a spojkaje k dispozícii v miestnom servisnom strediskuZAPOJENIE DO EL

Page 25

Electrolux. Thinking of you.Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:www.electrolux.comVSEBINAVarnostna navodila 31Opis izdelka 33Upr

Page 26 - SPOTREBA

Namestitev• Pralni stroj je težak. Bodite previdni, ko gapremikate.• Med odstranjevanjem embalaže preveritestroj glede morebitnih poškodb. Stroja vpri

Page 27 - INŠTALÁCIA

Èe želite to funkcijo izklopiti in omogoěitizapiranje vrat, zavrtite gumb v nasprotnismeri urinega kazalca, da bo utor v na-vpiěnem položaju.OPIS IZDE

Page 28 - 28 electrolux

Dozirni predal za pralno sredstvo Predelek za pralno sredstvo za predpra-nje ali namakanje ali za sredstvo za odstra-njevanje madežev, ki se uporablja

Page 29

7Tipka za ZAMIK VKLOPA8 Tipka VKLOP/PREKINITEV9 Tipki za UPRAVLJANJE ÈASAGumb za izbiro programaOmogoěa vklop/izklop stroja in/ali izbiro pro-grama.Te

Page 30 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Zadržano izpiranje: voda zadnjega izpira-nja se ne izěrpa, da ne pride do meěkanjaperila. Ob koncu programa je na prikazoval-niku prikazana ikona 2.8

Page 31 - VARNOSTNA NAVODILA

= programi za upravljanje ěasa = Bombaž += Bombaž + Predpranje = Sintetika= Oběutljivo perilo = Volna / Roěno pranje= Svila = Izpiranje= Èrpan

Page 32 - 32 electrolux

VSAKODNEVNA UPORABAVstavljanje perilaVrata odprete tako, da roěaj na vratih pre-vidno povleěete navzven. Perilo - po en kosnaenkrat - naložite v boben

Page 33 - OPIS IZDELKA

Zmanjšanje števila vrtljajev centrifuge spritiskom tipke 4Ko izberete program, stroj samodejno pred-laga najvišje predvideno število vrtljajev cen-tri

Page 34 - UPRAVLJALNA PLOŠÈA

• Dbajte, aby deti ani domáce zvieratá ne-liezli do bubna. Spotrebiě je vybavený špe-ciálnym zariadením, aby nedošlo k uviaz-nutiu detí alebo zvierat

Page 35 - 2.15 2.14 2.13 2.12

Spreminjanje dodatne funkcije alitrenutnega programaNekatere dodatne funkcije je možno spre-meniti, preden jih program izvede.Pred izvajanjem sprememb

Page 36 - RAZPREDELNICA SIMBOLOV

Opozorilo!Pipa mora biti odprta, cev za odtok vodemora biti napeljana v umivalnik ali prik-ljuĜena na odtoĜno cev.1. Vstavite perilo.2. Za dosego najb

Page 37 - OSEBNE NASTAVITVE

Neprestani program (NON-STOP) -pranje in sušenje z nastavljenim ĜasomPriporoěena koliěina perila je 4 kg za bom-bažno, 3 kg za sintetiěno perilo in 1.

Page 38 - VSAKODNEVNA UPORABA

Za moěno umazano perilo zmanjšajte koliěi-no perila.KoliĜina perilaNaslednje vrednosti so orientacijske:Naslednje vrednosti so orientacijske:kopalni p

Page 39

V primeru srednje do visoke trdote vode(od stopnje trdote II naprej) dodajte meh-ěalec vode. Upoštevajte navodila proiz-vajalca. Koliěino detergenta l

Page 40 - UPORABA - SUŠENJE

PROGRAMI PRANJAProgram – Najvišja in najnižja temperatura – Opisprograma – NajveĜja hitrost števila vrtljajev – Naj-veĜja koliĜina perila – Vrsta peri

Page 41 - UPORABA - PRANJE IN SUŠENJE

Program – Najvišja in najnižja temperatura – Opisprograma – NajveĜja hitrost števila vrtljajev – Naj-veĜja koliĜina perila – Vrsta perilaMožnostiPrede

Page 42 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

Program – Najvišja in najnižja temperatura – Opisprograma – NajveĜja hitrost števila vrtljajev – Naj-veĜja koliĜina perila – Vrsta perilaMožnostiPrede

Page 43

Stopnja sušenja Vrsta tkanineKoliĜina zasušenjeHitrostožemanja(vrt./min.)PriporoĜenĜas sušenja(v minutah)SUŠENJE VOLNE Volna (jopice) 1.5 kg 1000 140-

Page 44 - NASVETI ZA SUŠENJE

Boben za periloZaradi zarjavelih tujkov v bobnu ali prisotnostiželeza v vodi lahko pride do kopiěenja rje vbobnu.Pomembno! Bobna ne ěistite s sredstvi

Page 45 - PROGRAMI PRANJA

Zásuvka dávkovaĜa pracích prostriedkov Priehradka na prací prostriedok používa-ný pri predpieraní a namáěaní alebo na od-straĽovaě škvʼnn používaný poě

Page 46

6. Ko voda preneha iztekati, odvijte pokrověrpalke v nasprotni smeri urinega kazal-ca in odstranite filter. Èe je treba, upora-bite klešěe. V bližini

Page 47 - PROGRAMI SUŠENJA

Ko je stroj v uporabi in odvisno od izbranegaprograma, je lahko v ěrpalki prisotna vroěavoda.Pokrova ěrpalke nikoli ne odstranjujte medpotekom program

Page 48 - VZDRŽEVANJE IN ÈIŠÈENJE

KAJ STORITE V PRIMERU…Nekatere težave nastanejo zaradi slabegavzdrževanja ali napak, ki jih lahko odpravitesami, brez pomoěi strokovnjakov pooblašěe-n

Page 49

Težava MogoĜi vzrok/rešitevNa tleh je voda:Uporabljena je bila prevelika koliěina pralnega sredstva oz. neustrez-no pralno sredstvo (premoěno penjenje

Page 50 - 50 electrolux

Težava MogoĜi vzrok/rešitevStroj ne suši oz. ne suši pra-vilno:Èas oz. stopnja sušenja nista bila izbrana.• Izberite ěas oz. stopnjo sušenja.Pipa je z

Page 51

VREDNOSTI PORABEProgram Poraba energije(kWh)Poraba vode (v litrih) Trajanje programa (vminutah)Beli bombaž 90° 2.5 62Za trajanje progra-mov si oglejte

Page 52 - KAJ STORITE V PRIMERU…

4. Izvlecite ustrezne plastiěne distaněnike.5. Odprite vrata stroja in odstranite blok izpolistirena (kos stiropora), ki je pritrjen natesnilo na vrat

Page 53

vibracije, hrup in premikanje med delova-njem.Previdnost! Za izravnavo morebitneneravnosti tal pod strojem nikoli neuporabljajte kartona, lesenih delo

Page 54 - TEHNIÈNI PODATKI

•V ustrezen sifon. V tem primeru mora bitinastavek za prikljuěitev odvodne cevi v takivišini, da bo zavoj cevi vsaj 60 cm nad tle-mi.• Neposredno v od

Page 55 - NAMESTITEV

SKRB ZA VARSTVO OKOLJASimbol na izdelku ali njegovi embalažioznaěuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnatikot z obiěajnimi gospodinjskimi odpadki,Iz

Page 56 - 56 electrolux

7TlaĜidlo POSUNUTÝ ŠTART8 TlaĜidlo ŠTART/PAUZA9 TlaĜidlá funkcie TIME MANAGERVoliĜ programuUmožĽuje zapnúő a vypnúő spotrebiě a zvoliőprogram.TeplotaT

Page 57

132945420-B-432010 www.electrolux.com/shop

Page 58 - 58 electrolux

stane svietiő ikona 2.8 : dvierka sú zabloko-vané, ěo znamená, že treba vypustiő vodu.NoĜný cyklus: práěka neoděerpá vodu zposledného plákania, aby sa

Page 59 - SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

TABUæKA S POPISOM SYMBOLOVVoliĜ programu= Programy funkcie Time Manager = Bavlna += Bavlna + Predpieranie = Syntetika= Jemná bielizeĽ = Vlna/Ruě

Page 60 - 132945420-B-432010

KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVložte bielizeľOtvorte dvierka opatrným potiahnutím za ichrukoväő. Vkladajte bielizeĽ voĺne do bubna,kus po kuse, bielizeĽ ěo naj

Comments to this Manuals

No comments