Electrolux EWW148540W User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EWW148540W. Electrolux EWW148540W Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
notice d'utilisation
Οδηγίες Χρήσης
Lavante-séchante
Πλυντήριο-στεγνωτήριο
EWW 148540 W
Page view 0
1 2 ... 68

Summary of Contents

Page 1 - Πλυντήριο-στεγνωτήριο

notice d'utilisationΟδηγίες ΧρήσηςLavante-séchanteΠλυντήριο-στεγνωτήριοEWW 148540 W

Page 2 - Consignes de sécurité

Sélectionnez le programme souhaité entournant le sélecteur sur (1)Tournez le sélecteur sur le programme sou-haité. Le lave-linge proposera une tempéra

Page 3

1. Mettez le lave-linge en PAUSE en appuy-ant sur la touche 8 .2. Appuyez sur la touche 7 jusqu'à ce quele symbole ’ s'affiche3. Appuyez su

Page 4 - 4 electrolux

d'abord l'appareil en PAUSE en appuyantsur la touche 8 .Si le symbole 2.8 disparaît au bout de quel-ques minutes, le hublot peut être ouvert

Page 5 - Bandeau de commande

sur la touche 6 jusqu'à ce que la duréesouhaitée apparaisse dans la fenêtred'affichage (reportez-vous au tableau« Programme de séchage »). C

Page 6

Attention N'utilisez pas de bouledoseuse si vous faites un séchageenchaîné.1. Chargez le linge, puis ajoutez la lessiveainsi qu'un assouplis

Page 7

•Synthétiques : tambour à moitié de sonvolume ;• Articles délicats et lainages : tambourau tiers de son volume.Utilisez si possible l'appareil à

Page 8 - Personnalisation

la boîte à produits avant le démarrage duprogramme.Pour les lessives liquides, sélectionnez unprogramme sans prélavage.L'appareil comprend un sys

Page 9 - Utilisation quotidienne

• de la vitesse de l'essorage final• du degré de séchage souhaité• du type de linge• de la quantité de linge.Les temps moyens de séchage chronomé

Page 10 - 10 electrolux

Programme - Température maximum et minimum- Description du cycle - Vitesse d'essorage maxi-male - Charge de linge maximum - Type de lavageOptions

Page 11

Programme - Température maximum et minimum- Description du cycle - Vitesse d'essorage maxi-male - Charge de linge maximum - Type de lavageOptions

Page 12 - Utilisation - Séchage

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 2Description de l'appareil 4Band

Page 13

Programmes chronométriquesDegré de séchage Type de textileCharge àsécherVitessed'essorage(tr/min)Temps deséchageconseillé(en minu-tes)TRÈS SECIdé

Page 14 - Conseils utiles

Lavez-le sous l'eau courante pour éliminerles résidus de poudre.Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieu-re du compartiment réservé à l&ap

Page 15

Pompe de vidangeLa pompe doit être contrôlée régulièrementet surtout si :• l'appareil ne vidange pas ou n’essore pas ;• l'appareil fait un b

Page 16 - Conseils de séchage

coups). Si elle ne tourne pas, veuillezcontacter votre service après-vente.9. Replacez le bouchon sur le petit tuyaud’évacuation et remettez-le en pla

Page 17 - Programmes de lavage

4. Revissez correctement le tuyau sur le ro-binet.5. Dévissez le tuyau de l'appareil. Conser-vez à portée de main un chiffon pour es-suyer l&apos

Page 18

rifications, contactez votre service après-vente.Problème Cause possible/SolutionLe lave-linge ne démarrepas :le hublot n'est pas fermé. E40• Fer

Page 19 - Programmes de séchage

Problème Cause possible/SolutionLes résultats de lavage nesont pas satisfaisants :vous avez utilisé trop peu de lessive ou une lessive qui ne convient

Page 20 - Entretien et nettoyage

Problème Cause possible/SolutionL'appareil ne sèche pas oule séchage n'est pas satis-faisant :Le temps ou le degré de séchage n'a pas é

Page 21

Valeurs de consommationProgramme Consommationd'énergie (kWh)Consommationd'eau (litres)Durée du program-me (minutes)Coton blanc 90° 2.5 62Pou

Page 22 - 22 electrolux

4. Enlevez avec soin les goujons en plasti-que correspondants.5. Ouvrez le hublot et enlevez le bloc en po-lystyrène fixé sur le joint du hublot.6. Bo

Page 23

utilisation et avant le nettoyage et l'entre-tien de l'appareil.• N'essayez en aucun cas de réparer l'ap-pareil vous-même. Les rép

Page 24 - 24 electrolux

bulle. Utilisez une clé pour l'ajuster le caséchéant. Une mise à niveau correcte évite lesvibrations, le bruit ou des déplacements del'appar

Page 25

•Dans un conduit de vidange (ou dansune dérivation de la vidange d'un la-vabo). Le branchement doit être prévu àune hauteur minimale de 60 cm du

Page 26

En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mé

Page 27 - Caractéristiques techniques

Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 33Περιγραφή προϊόντος 35Πίνακας

Page 28 - Installation

• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από τηνπρίζα και κλείνετε την παροχή νερού μετάτη χρήση, κατά τον καθαρισμό και τη συν‐τήρηση.•Σε καμία περίπτωση δε θα

Page 29

να χρησιμοποιήσετε το συμβατικό συρτά‐ρι απορρυπαντικού.• Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδο‐σίας για να βγάλετε το φις από την πρίζα,Πάντοτε να τραβ

Page 30 - 30 electrolux

1 234561 Συρτάρι απορρυπαντικού2 Πίνακας ελέγχου3 Λαβή ανοίγματος πόρτας4 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών5 Αντλία αδειάσματος6 Ρυθμιζόμενα πόδιαΣυρτ

Page 31 - Branchement électrique

αφαιρέστε το πίνακα από το συρτάρι τρα‐βώντας τον προς τα δεξιά και εισάγετε τονπίνακα με την απαιτούμενη γλώσσα.Πίνακας χειριστηρίωνΣτην παρακάτω εικ

Page 32 - 32 electrolux

Κάθε φορά που πατάτε αυτό το πλήκτρο, οχρόνος στεγνώματος αυξάνεται κατά 5 λε‐πτά.Καθυστ. ΈναρξηςΤο πρόγραμμα πλύσης μπορεί να καθυστε‐ρήσει κατά 30 λ

Page 33 - Πληροφορίες ασφαλείας

Ο χρόνος στεγνώματος εμφανίζεται σε λε‐πτά ή σε ώρες και λεπτά. Μετά την εκκίνησητου προγράμματος, ο υπολειπόμενος χρό‐νος ενημερώνεται ανά λεπτό.2.8:

Page 34 - 34 electrolux

l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sanssurveillance ou en l'absence d'instructiond'une personne responsable qui puisseleu

Page 35 - Περιγραφή προϊόντος

= Μεταξωτά = Ξέβγαλμα= Άδειασμα = Στύψιμο= Ειδικά προγράμματα += Πρόγραμμα εξοικονόμησηςενέργειας (Οικονομικό)= Κουβέρτες = Μάλλινα= Προγράμμα

Page 36 - 36 electrolux

Μετρήστε το απορρυπαντικό και το μαλα‐κτικόΤραβήξτε προς τα έξω το συρτάρι του απορ‐ρυπαντικού μέχρι να σταματήσει. Μετρήστετην απαιτούμενη ποσότητα α

Page 37 - Πίνακας χειριστηρίων

Πιέστε αυτό το πλήκτρο επανειλημμένα γιανα αυξηθεί ή να μειωθεί η θερμοκρασία, εάνεπιθυμείτε να πλυθούν τα ρούχα σας σε δι α‐φορετική θερμοκρασία.Μειώ

Page 38 - 2.15 2.14 2.13 2.12

Βαθμός λε‐ρώματοςΕικονί‐διοΤύπος υφάσματοςΠολύ λερωμέ‐ναΓια πολύ λερωμέναρούχαΚανονικά λε‐ρωμέναΓια κανονικά λερω‐μένα ρούχαΚαθημερινήχρήσηΓια ρούχα λ

Page 39 - Πίνακας συμβόλων

Στο τέλος του προγράμματος, το εικονίδιο2.8 σβήνει και μπορείτε να ανοίξετε την πόρ‐τα. Στρέψτε το διακόπτη επιλογής προγράμ‐ματος στη θέση για να απ

Page 40 - Καθημερινή χρήση

8. Στρέψτε το διακόπτη επιλογής στη θέσηO για να απενεργοποιήσετε το πλυντή‐ριο.9. Βγάλτε τα ρούχα από τον κάδο.Σημείωση!Αν υπάρχουν διαφορετικοί τύπο

Page 41

5. Ξεκινήστε το πρόγραμμα πιέζοντας τοπλήκτρο 8 . Ο υπολειπόμενος χρόνοςενημερώνεται ανά λεπτό στην οθόνη.6. Στο τέλος του προγράμματος, στρέψτετο δια

Page 42 - 42 electrolux

σε ειδικό απορρυπαντικό για όλη τη νύχτακαι στη συνέχεια τρίψτε το με νερό και σα‐πούνι.Λαδομπογιά: ποτίστε το λεκέ με βενζίνη,απλώστε το ρούχο επάνω

Page 43

Πρέπει να προστεθεί αποσκληρυντικόνερού όταν το νερό έχει μέσο έως υψη‐λό βαθμό σκληρότητας (ξεκινώνταςαπό το βαθμό σκληρότητας II). Ακολου‐θείτε τις

Page 44 - Χρήση - Στέγνωμα

• = Στεγνώστε σε μειωμένη θερμοκρα‐σία• = Δε στεγνώνεται σε στεγνωτήριο ρού‐χων.Διάρκεια κύκλου στεγνώματοςΟ χρόνος στεγνώματος μπορεί να εξαρτάταιαπό

Page 45 - Χρήση - Πλύση και Στέγνωμα

Boîte à produits Lessive en poudre utilisée pendant le pré-lavage et le trempage ou détachant utiliséavec l'option Taches (si disponible). La les

Page 46 - Χρήσιμες συμβουλές

Πρόγραμμα – Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία –Περιγραφή κύκλου – Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος –Μέγιστο φορτίο ρούχων – Είδος ρούχωνΕπιλογέςΘήκη απορρυπ

Page 47

Πρόγραμμα – Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία –Περιγραφή κύκλου – Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος –Μέγιστο φορτίο ρούχων – Είδος ρούχωνΕπιλογέςΘήκη απορρυπ

Page 48 - Συμβουλές στεγνώματος

Προγράμματα στεγνώματοςΑυτόματα προγράμματαΒαθμός στεγνώματος Τύπος υφάσματος Μέγιστο φορτίοΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΣΤΕΓΝΑΙδανικό για πετσέτεςΒαμβακερά και λινά (μ

Page 49 - Προγράμματα πλύσης

στή της σκόνης αποσκλήρυνσης. Με αυτότον τρόπο θα αποτραπεί ο σχηματισμόςεπικαθίσεων αλάτων.Μετά από κάθε πλύσηΑφήνετε ανοικτή την πόρτα για λίγο. Με

Page 50

Κάδος πλύσηςΕπικαθίσεις σκουριάς στον κάδο μπορεί ναδημιουργηθούν από σκουριασμένα ξένασώματα στο νερό πλυσίματος ή στο νερότης κάνουλας παροχής νερού

Page 51

4. Τοποθετήστε ένα δοχείο κοντά στην αν‐τλία για τη συλλογή του νερού που θατρέξει.5. Τραβήξτε έξω το σωληνάκι αδειάσμα‐τος του νερού, τοποθετήστε το

Page 52 - Φροντίδα και καθάρισμα

11. Κλείστε το πορτάκι της αντλίας.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΌταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία,και ανάλογα με το επιλεγμένο πρόγραμμα,μπορεί να έχει παραμείνε

Page 53

4. Ανοίξτε το πορτάκι της αντλίας,5. Βάλτε μια λεκανίτσα στο πάτωμα και το‐ποθετήστε το άκρο από το σωληνάκιαδειάσματος νερού μέσα στη λεκανίτσα.Βγάλτ

Page 54 - 54 electrolux

Πρόβλημα Πιθανή αιτία/ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δεν γεμίζει:Η βάνα παροχής νερού είναι κλειστή. Ε10• Ανοίξτε τη βάνα παροχής νερού.Ο σωλήνας παροχής έχει

Page 55

Πρόβλημα Πιθανή αιτία/ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δονείται με θόρυβο:Δεν έχουν αφαιρεθεί τα μπουλόνια μεταφοράς και τα υλικά συ‐σκευασίας.• Βεβαιωθείτε για

Page 56 - 56 electrolux

7Touche DÉPART DIFFÉRÉ8 Touche DÉPART/PAUSE9 Touches TIME MANAGERSélecteur de programmesIl vous permet de mettre l'appareil en fonc-tionnement ou

Page 57 - Τι να κάνετε αν

Εάν δεν μπορείτε να εντοπίσετε ή να λύσετετο πρόβλημα, απευθυνθείτε στο κέντροσέρβις. Πριν καλέσετε, σημειώστε το μοντέ‐λο, τον αριθμό σειράς και την

Page 58

Τα στοιχεία κατανάλωσης του πίνακα αυτού είναι απλώς ενδεικτικά, καθώς μπορεί ναδιαφέρουν ανάλογα με την ποσότητα και τον τύπο των ρούχων, τη θερμοκρα

Page 59

5. Ανοίξτε την πόρτα και αφαιρέστε το κά‐λυμμα από πολυστυρόλιο που είναι το‐ποθετημένο στο λάστιχο της πόρτας.6. Κλείστε τη μικρότερη άνω οπή και τις

Page 60 - Τιμές κατανάλωσης

Παροχή νερούΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτή η συσκευήπρέπει να συνδεθεί με παροχή κρύουνερού.1. Συνδέστε το σωλήνα παροχής σε βρύσημε υποδοχές των ¾''. Χ

Page 61 - Εγκατάσταση

• Σε μια διακλάδωση της αποχέτευσης τουνιπτήρα. Η διακλάδωση πρέπει να βρί‐σκεται πάνω από το σιφόνι, κατά τέτοιοτρόπο ώστε η καμπύλη του σωλήνα ναβρί

Page 62 - 62 electrolux

Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπεινα µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ωςοικιακό απόρριµ

Page 63

66 electrolux

Page 65 - Περιβαλλοντικά θέματα

132945460-00-102010www.electrolux.comVous pouvez commander des accessoires et consommables sur la boutique de notre siteinternet:www.electrolux.frwww.

Page 66 - 66 electrolux

•Arrêt cuve pleine •Nuit Silence Plus En phase d'essorage, cette spirale est ani-mée.L'option Exclusion d'essorage supprimetoutes les p

Page 67

Lors de la programmation du cycle de sé-chage, tous les symboles correspondant auxphases de séchage s'affichent. Une fois leprogramme démarré, se

Page 68 - 132945460-00-102010

Appuyez simultanément sur les touches 5 et6 pendant environ 6 secondes pour dés-activer le signal sonore (sauf en cas d'ano-malie de fonctionne

Comments to this Manuals

No comments