Electrolux GA60SLVS User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux GA60SLVS. Electrolux GA60SLVS Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GA60SLVS
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 30
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - GA60SLVS

GA60SLVSFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 30

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)Rinse & Hold 4 0.1 14Machine Care 10 0.86 60 - 701) Les valeurs de consommation peuvent chan

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

Réglages Valeurs DésignationLuminosité Du niveau 0 au ni‐veau 9.Modifie la luminosité del'affichage.Contraste Du niveau 0 au ni‐veau 9.Modifie le

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6.4 Comment enregistrer leprogramme MyFavouriteVous ne pouvez enregistrer qu'un seulprogramme à la fois. Tout nouveauréglage annule le précédent.

Page 5 - 2.4 Utilisation

7. OPTIONSLes options souhaitéesdoivent être activées àchaque fois, avant de lancerun programme.Vous ne pouvez pas activerni désactiver ces optionspen

Page 6 - 2.7 Mise au rebut

Lorsque le programme est terminé ouannulé, les options reviennent auxvaleurs par défaut.1. Appuyez sur la touche Option.2. Sélectionnez une option.La

Page 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

nouvelle langue et appuyez sur OK pour confirmer.2. Assurez-vous que le réglageactuel de l'adoucisseur d'eau estcompatible avec la dureté de

Page 8 - 5. PROGRAMMES

8.2 Réservoir de sel régénérantATTENTION!Utilisez uniquement du grossel spécialement conçu pourles lave-vaisselle. Le sel finaugmente le risque decorr

Page 9 - 5.1 Valeurs de consommation

Comment remplir le distributeurde liquide de rinçageABCATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour leslave-vaisselle.1.

Page 10 - 6. RÉGLAGES

ATTENTION!Utilisez uniquement unproduit de lavage spécialpour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C)

Page 11 - 6.3 Comment modifier un

Annulation d'un programme encoursLorsque vous annulez un programme encours, les options sont rétablies à leursvaleurs par défaut.1. Ouvrez la por

Page 12 - 6.6 AirDry

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - 7. OPTIONS

• Les tablettes de détergent ne sedissolvent pas complètement durantles programmes courts. Pour éviterque des résidus de produit de lavagene se dépose

Page 14 - 7.5 SprayZone

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd'entretien, éteignezl'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.Les f

Page 15 - 8.1 Adoucisseur d'eau

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtreplat (A). Tournez-le dans le senshoraire jusqu'à la butée.ATTENTION!Un

Page 16 - Comment remplir le réservoir

• Utilisez uniquement des produits delavage neutres.• N'utilisez pas de produits abrasifs, detampons à récurer ni de solvants.11.4 Nettoyage inté

Page 17 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesL'appareil ne se remplitpas d'eau.L'affichage indique ou.• Assurez-vous que

Page 18

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesBruit de cliquetis ou debattement à l'intérieur del'appareil.• La vaisselle n&apos

Page 19 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesIl y a des traînées blanchâ‐tres ou pellicules bleuâtressur les verres et la vaisselle.• La quantité de liquide de

Page 20

Problème Cause et solution possiblesOdeurs à l'intérieur de l'ap‐pareil.• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ieur ».• Lancez le pro

Page 21 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Capacité Couverts 15Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signal

Page 22 - 11.3 Nettoyage extérieur

ménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsus

Page 23 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...312. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 25 - FRANÇAIS 25

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 26

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Page 27 - FRANÇAIS 27

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Page 28 - L'ENVIRONNEMENT

2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport

Page 29 - FRANÇAIS 29

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Page 30 - PENSATI PER VOI

Quando viene attivato AirDrydurante la fase diasciugatura, la proiezionesul pavimento potrebbe nonessere completamentevisibile. Per controllare iltemp

Page 31 - ITALIANO 31

5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniEco 50° 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa‐te• Pre-lavaggio• La

Page 32

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniMachine Care 10)• Assenza di cari‐co• Autopulente 1) Questo programma offre l'u

Page 33 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Programma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)Machine Care 10 0.86 60 - 701) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell&

Page 34 - 2.7 Smaltimento

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Page 35 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Impostazioni Valori DescrizioneDurezza dell'acqua Dal livello 1 al livello10.Imposta il livello del decal‐cificatore dell’acqua in ba‐se alla dur

Page 36 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

• Selezionare Fatto se si desiderasalvare un programma senzaopzioni e premere il tasto OK.• Selezionare Agg. opzione peraggiungere un'opzione alp

Page 37 - 5. PROGRAMMI

7. OPZIONILe opzioni desideratedevono essere attivate ognivolta prima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzioni

Page 38 - 5.1 Valori di consumo

Il display mostra il valore dell'opzioneindicata tra parentesi.3. Premere il tasto OK per cambiare ilvalore da SPENTO a ACCESO oviceversa.Se è st

Page 39 - 6. IMPOSTAZIONI

6. Avviare un programma per rimuoverepossibili residui di lavorazionepresenti all’internodell’apparecchiatura. Non utilizzare ildetersivo e non carica

Page 40

Il sale viene utilizzato per rigenerare laresina nel decalcificatore e perassicurare buoni risultati di lavaggionell'uso quotidiano.Come riempire

Page 41 - 6.5 Avvio del programma

ATTENZIONE!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Aprire il coperchio (C).2. Riempire il contenitore (B) finché ilbrillant

Page 42 - 7. OPZIONI

4. Chiudere il coperchio. Assicurarsiche il coperchio si blocchi inposizione.9.2 Impostazione ed avvio di unprogrammaAvvio di un programmaQuando si at

Page 43

1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.2. Tenere premuto Option per circa 3secondi finché il display non mostral'impostazione: Stop wash

Page 44 - 8.2 Contenitore del sale

1. Impostare il livello più alto deldecalcificatore dell'acqua.2. Assicurarsi che i contenitori del salee del brillantante siano pieni.3. Avviare

Page 45 - ITALIANO 45

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud&

Page 46 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorarioe rimuoverlo.2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i fi

Page 47 - ITALIANO 47

ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia del mulinellosuperioreSi

Page 48

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Una riparazione scorrettadell'apparecchiaturapotrebbe presentare deipericoli per la sicurezzadell'ute

Page 49 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura si arre‐sta e riparte più volte du‐rante il funzionamento.• Non si tratta

Page 50

12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddi‐sfacenti.• Fare

Page 51 - 11.4 Pulizia interna

Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle po‐sate.• È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per illavaggio. Fare riferimen

Page 52 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

13. DATI TECNICIDimensioni Larghezza/Altezza/Profon‐dità (mm)596 / 818 - 898 / 550Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 200 - 240Frequenza (Hz) 50 / 6

Page 53 - ITALIANO 53

15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Page 54

www.electrolux.com58

Page 56 - GARANZIA

2.5 Éclairage intérieurAVERTISSEMENT!Risque de blessure.• Cet appareil dispose d'un éclairageintérieur qui s'allume lors del'ouverture

Page 57 - ITALIANO 57

www.electrolux.com/shop117874190-A-522017

Page 58

3.1 TimeBeamLe faisceau TimeBeam affiche lesinformations suivantes sous la porte del'appareil :• La durée du programme, lorsque leprogramme démar

Page 59 - ITALIANO 59

• Si un départ différé ou un programmesont en cours, une pression longue(3 s) annule le départ différé, leprogramme et les options. L'affichagein

Page 60 - 117874190-A-522017

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptionsMachine Care 10)• Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous perm

Comments to this Manuals

No comments