Séchoir à condensationMode d'emploi EDH 6370125984620-01-070306-01 f
10SéchageMettre l’appareil/l’éclairage sous tensionPositionnez le sélecteur de programmes sur n’impor-te quel programme ou sur ECLAIRAGE. L’appareiles
11Sélectionner des fonctions complémentairesHUMIDITÉ RÉSIDUELLEPour un réglage plus précis du contenu d’humiditérésiduelle du linge, vous avez la poss
12Réglage du départ différé3 La touche DEPART DIFFERE permet de retar-der le démarrage d’un programme de 30 mi-nutes (30'jusqu’à max. 23 heures (
13Nettoyage et entretienNettoyage des filtres à pe-luchesPour assurer un fonctionnement impeccable du sé-choir, il est nécessaire de nettoyer les filt
14Nettoyez l’ensemble de la zone du filtre3 Il n’est pas nécessaire de nettoyer l’ensemblede la zone du filtre après chaque séchage,mais elle doit êtr
15Vider le bac à eau conden-séeVidez le bac à eau condensée après chaque cycle deséchage. Si le bac à eau condensée est plein, le programmede séchage
16Nettoyage du filtre à pelu-chesSi le voyant NETTOYER FILTRE PLINTHE s’allume,veuillez nettoyer le filtre à peluches et la matte filtran-te se trouva
176. Pour le nettoyage de la matte filtrante :Retirez la matte filtrante du boîtier du filtre. Pourcela appuyez sur les points de pression se trouvant
18Nettoyage du tambour1 Attention ! Ne nettoyez pas le tambour avecdes produits abrasifs ou avec une paille de fer.3 Le calcaire contenu dans l’eau ou
19Que faire, si...Réparer soi-même de pe-tits dysfonctionnementsAu cas oùau cours du fonctionnement de l’appareil,un code d’erreur (E avec un chiffre
2Chère cliente, cher client,veuillez lire avec attention le présent mode d'emploi.Tenez surtout compte des instructions de sécuritéstipulées sur
20 Remplacement de l’am-poule de l’éclairage inté-rieurUtilisez uniquement une ampoule spéciale adaptéeau séchoir. Vous pouvez vous la procurer auprès
21Possibilités de programmations Utilisation RéalisationProgrammation définitive d’un signal sonore indiquant la fin du progamme.1. Positionnez le sél
22Caractéristiques techniques5Cet appareil est conforme aux directives UEsuivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à labasse tension– di
23Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installation• Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, reti-rez toutes
24Transport de l’appareil1Attention ! Veuillez pour le transport de l’ap-pareil le pencher que sur le côté gauche (cf.Image), s’il n’est pas possible
251 Si l’appareil n’a pas été transporté à l’horizon-tale, veuillez, avant de le brancher, le laissez12 heures en place avant de le mettre pour laprem
267. Dévissez le cache E de la paroi avant de l’appareil,faites-le tourner de 180 ° et revissez-le sur le côtéopposé. 8. Dévissez le verrouillage du h
27Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126
28GaranziaPer ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 annia partire dalla data di consegna o dalla sua messa infunzione (fa stato la data della fat
3Sommaire Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’ilne vous est pas possible de réparer vous-même ledysfonctionnement à l’aide d
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d
4Mode d'emploi1 Consignes de sécuritéAvant le tout premier séchage• Veuillez observer les ”instructions de montageet de raccordement”• Avant d’u
5Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiqueset recyclables. Les matières plastiques po
6Description de l’appareil Bandeau de commande Bac-tiroir avec bac à eau condenséePieds de réglage(réglables en hauteur)Porte (butée amovible)Bandeau
7Avant le tout premier lavage1Si l’appareil n’a pas été transporté à l’horizon-tale, veuillez, avant de le brancher, le laissez12 heures en place avan
8Tableau récapitulatif des programmesProgrammesCharge max.(poids sec)FonctionscomplémentairesUtilisation/propriétésEtiquettes d’entretienHUMIDITE RESI
9 ProgrammesCharge max.(poids sec)FonctionscomplémentairesUtilisation/propriétésEtiquettes d’entretienHUMIDITE RESIDUELLEANTI-FROISSAGE ALARME30 MIN 1
Comments to this Manuals