ESF 8720ROXESF 8720ROWFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 24
Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 14912.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 16412 - 14 0.7 - 0.9 75 - 859.5 - 10.5 1
L'adoucisseur doit être réglé en fonctiondu degré de dureté de l'eau de votrerégion. Votre compagnie des eaux peutvous indiquer la dureté de
Comment régler le niveau deliquide de rinçageL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches D
• Les voyants , et s'éteignent.• Le voyant continue à clignoter.• L'affichage indique le réglageactuel : = Signal sonoredésactivé.3.
Comment activer l'optionTimeManagerAppuyez sur TimeManager ; le voyantcorrespondant s'allume.L'affichage indique la durée duprogramme r
N'utilisez pas de produit de lavage etne chargez pas les paniers.Lorsque vous démarrez un programme,l'appareil peut prendre 5 minutes pourre
ATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaisselle.1. Ouvrez le couvercle (C).2. Remplissez le distributeur
Départ d'un programme1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en modeProgrammation.
Fin du programmeLorsque le programme est terminé, 0:00s'affiche. Tous les segments de la barrede programme sont allumés.Toutes les touches sont i
10.3 Que faire si vous ne voulezplus utiliser de pastilles dedétergent multifonctionsAvant de commencer à utiliser du produitde lavage, du sel régénér
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT
11.1 Nettoyage des filtresLe système de filtrage se compose detrois éléments.CBA1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sensantihoraire puis sortez-le
ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage des brasd'aspe
Problème et coded'alarmeSolution possibleL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le siphon de l&ap
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profon-deur (mm)596 / 850 / 610Branchement électrique 1)Tension (V) 220 - 240Fréquence (
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...252. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе
• Не оставляйте прибор с открытой дверцей безприсмотра во избежание падения на открытуюдверцу.• Перед выполнением операций по чистке и уходувыключите
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, если он имеетповреждения.• Не устанавливайт
• Не пейте воду и не играйте с водойиз прибора.• Не извлекайте посуду из приборадо завершения программы. Напосуде может оставаться моющеесредство.• Ес
13Ящик для столовых приборов4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ12 3 6 79 813 121445111012 3 6 79 813 12144 511 101Кнопка «Вкл/Выкл»2Сенсорное поле Program3Сенсорное
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
Индикатор ОписаниеИндикатор дверцы. Загорается при открытой или неплотнозакрытой дверце прибора.Индикатор датчика мутности. Индикатор загорается при р
Программа СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимы 2)• Все• Посуда,столовыеприборы,кастрюли исковороды• Предварительная мойка• Мойка от 4
Программа СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимы 5)• Свежеезагрязнение• Посуда истоловыеприборы• Мойка 60°C• Ополаскивания• Multitab1)
Запишите номер изделия (PNC),который находится на табличке стехническими данными.6. ПАРАМЕТРЫ6.1 Режим выбора программыи пользовательский режимЕсли пр
Градусы(жесткостьводы) понемецкомустандарту(°dH)Градусы пофранцузскому стандарту(°fH);ммоль/л Градусыпо шкалеКларкаУровеньсмягчителя дляводы29 - 36 51
• Индикаторы , и погаснут.• Индикатор продолжитмигать.• На дисплее отобразитсятекущая настройка: напр., =уровень 4.– Уровень ополаскивателяможе
6.6 MyFavouriteЭта функция позволяет выбрать изаписать в память наиболее частоиспользуемую программу.Новая настройка удаляетпредыдущую.Сохранение прог
Включение TimeManagerНажмите на TimeManager; загоритсясоответствующий индикатор.На дисплее отобразится обновленноезначение продолжительностипрограммы.
используйте моющее средство ине загружайте корзины.При включении программы приборуможет потребоваться до 5 минут для«зарядки» ионообменной смолы вустр
ОСТОРОЖНО!Используйте толькоополаскиватель,специальнопредназначенный дляпосудомоечных машин.1. Откройте крышку (C).2. Наполните дозатор (B) так, чтобы
1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'aumoins 8 ans et par des personnes ay
9.2 Настройка и запускпрограммыФункция Auto OffДанная функция уменьшаетэнергопотребление, автоматическивыключая прибор, если он неработает.Функция сра
Отмена отсрочки пуска вовремя обратного отсчетаПри отмене отсрочки пусканеобходимо заново задать программуи дополнительные функции.Нажмите и удерживай
результатов мойки и сушкирекомендуется использоватьнекомбинированное моющеесредство (порошок, гель илитаблетки без дополнительныхсоставляющих), ополас
• Использовано подходящееколичество моющего средства.10.6 Разгрузка корзин1. Прежде чем доставать посуду изприбора, дайте ей остыть. Горячуюпосуду лег
5. Убедитесь, что внутри или покраям отстойника нет остатковпищи или других загрязненийзагрязнений.6. Установите плоский фильтробратно на место (A). У
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПрибор не запускается илиостанавливается во время работы.Перед обращением в авторизованныйсервисный центр убедите
12.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительныНеисправность Возможное решениеИмеются белесые потекиили синеватый налет настеклянной посуде итарелка
Потребляемая мощность В отключенномсостоянии (Вт)0.101) Другие значения приведены в табличке с техническими данными.2) Если горячая вода подается из с
www.electrolux.com/shop117898320-B-202014
• Avant de brancher l'appareil à destuyaux neufs ou n'ayant pas servidepuis longtemps, laissez couler l'eaujusqu'à ce qu'elle
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL65911 10 7812 13 34211Plan de travail2Bras d'aspersion supérieur3Bras d'aspersion intermédiaire4Bras d&apos
4. BANDEAU DE COMMANDE12 3 6 79 813 121445111012 3 6 79 813 12144 511 101Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Touche MyFavourite4Voyants de programme5Vo
Voyant DescriptionVoyant du capteur de turbidité. Il s'allume lorsque le capteur du pro-gramme est activé. Lorsque le capteur est activé, seul
Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 3)• Saleté variable• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lav
Comments to this Manuals