Electrolux ESF8720ROW User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Electrolux ESF8720ROW. Electrolux ESF8720ROW Manuel utilisateur [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF 8720ROX
ESF 8720ROW
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 24
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - ESF 8720ROW

ESF 8720ROXESF 8720ROWFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 24

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 14912.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 16412 - 14 0.7 - 0.9 75 - 859.5 - 10.5 1

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

L'adoucisseur doit être réglé en fonctiondu degré de dureté de l'eau de votrerégion. Votre compagnie des eaux peutvous indiquer la dureté de

Page 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Comment régler le niveau deliquide de rinçageL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches D

Page 5 - 2.6 Mise au rebut

• Les voyants , et s'éteignent.• Le voyant continue à clignoter.• L'affichage indique le réglageactuel : = Signal sonoredésactivé.3.

Page 6

Comment activer l'optionTimeManagerAppuyez sur TimeManager ; le voyantcorrespondant s'allume.L'affichage indique la durée duprogramme r

Page 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

N'utilisez pas de produit de lavage etne chargez pas les paniers.Lorsque vous démarrez un programme,l'appareil peut prendre 5 minutes pourre

Page 8 - 5. PROGRAMMES

ATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaisselle.1. Ouvrez le couvercle (C).2. Remplissez le distributeur

Page 9 - 5.1 Valeurs de consommation

Départ d'un programme1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en modeProgrammation.

Page 10 - 6. RÉGLAGES

Fin du programmeLorsque le programme est terminé, 0:00s'affiche. Tous les segments de la barrede programme sont allumés.Toutes les touches sont i

Page 11 - Comment régler le niveau de

10.3 Que faire si vous ne voulezplus utiliser de pastilles dedétergent multifonctionsAvant de commencer à utiliser du produitde lavage, du sel régénér

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Page 13 - 7. OPTIONS

11.1 Nettoyage des filtresLe système de filtrage se compose detrois éléments.CBA1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sensantihoraire puis sortez-le

Page 14 - 7.4 AutoOpen

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage des brasd'aspe

Page 15 - 8.2 Comment remplir le

Problème et coded'alarmeSolution possibleL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le siphon de l&ap

Page 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profon-deur (mm)596 / 850 / 610Branchement électrique 1)Tension (V) 220 - 240Fréquence (

Page 17 - FRANÇAIS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...252. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Page 18 - 10. CONSEILS

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Page 19 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Не оставляйте прибор с открытой дверцей безприсмотра во избежание падения на открытуюдверцу.• Перед выполнением операций по чистке и уходувыключите

Page 20 - 11.1 Nettoyage des filtres

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, если он имеетповреждения.• Не устанавливайт

Page 21 - 11.4 Nettoyage intérieur

• Не пейте воду и не играйте с водойиз прибора.• Не извлекайте посуду из приборадо завершения программы. Напосуде может оставаться моющеесредство.• Ес

Page 22

13Ящик для столовых приборов4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ12 3 6 79 813 121445111012 3 6 79 813 12144 511 101Кнопка «Вкл/Выкл»2Сенсорное поле Program3Сенсорное

Page 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

Индикатор ОписаниеИндикатор дверцы. Загорается при открытой или неплотнозакрытой дверце прибора.Индикатор датчика мутности. Индикатор загорается при р

Page 25 - РУССКИЙ 25

Программа СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимы 2)• Все• Посуда,столовыеприборы,кастрюли исковороды• Предварительная мойка• Мойка от 4

Page 26

Программа СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимы 5)• Свежеезагрязнение• Посуда истоловыеприборы• Мойка 60°C• Ополаскивания• Multitab1)

Page 27 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Запишите номер изделия (PNC),который находится на табличке стехническими данными.6. ПАРАМЕТРЫ6.1 Режим выбора программыи пользовательский режимЕсли пр

Page 28 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Градусы(жесткостьводы) понемецкомустандарту(°dH)Градусы пофранцузскому стандарту(°fH);ммоль/л Градусыпо шкалеКларкаУровеньсмягчителя дляводы29 - 36 51

Page 29 - 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

• Индикаторы , и погаснут.• Индикатор продолжитмигать.• На дисплее отобразитсятекущая настройка: напр., =уровень 4.– Уровень ополаскивателяможе

Page 30 - 5. ПРОГРАММЫ

6.6 MyFavouriteЭта функция позволяет выбрать изаписать в память наиболее частоиспользуемую программу.Новая настройка удаляетпредыдущую.Сохранение прог

Page 31 - РУССКИЙ 31

Включение TimeManagerНажмите на TimeManager; загоритсясоответствующий индикатор.На дисплее отобразится обновленноезначение продолжительностипрограммы.

Page 32 - 5.2 Информация для

используйте моющее средство ине загружайте корзины.При включении программы приборуможет потребоваться до 5 минут для«зарядки» ионообменной смолы вустр

Page 33 - 6. ПАРАМЕТРЫ

ОСТОРОЖНО!Используйте толькоополаскиватель,специальнопредназначенный дляпосудомоечных машин.1. Откройте крышку (C).2. Наполните дозатор (B) так, чтобы

Page 34 - Установка уровня дозатора

1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'aumoins 8 ans et par des personnes ay

Page 35 - РУССКИЙ 35

9.2 Настройка и запускпрограммыФункция Auto OffДанная функция уменьшаетэнергопотребление, автоматическивыключая прибор, если он неработает.Функция сра

Page 36 - 7. РЕЖИМЫ

Отмена отсрочки пуска вовремя обратного отсчетаПри отмене отсрочки пусканеобходимо заново задать программуи дополнительные функции.Нажмите и удерживай

Page 37 - Включение XtraPower

результатов мойки и сушкирекомендуется использоватьнекомбинированное моющеесредство (порошок, гель илитаблетки без дополнительныхсоставляющих), ополас

Page 38 - 8.2 Заполнение дозатора

• Использовано подходящееколичество моющего средства.10.6 Разгрузка корзин1. Прежде чем доставать посуду изприбора, дайте ей остыть. Горячуюпосуду лег

Page 39 - 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

5. Убедитесь, что внутри или покраям отстойника нет остатковпищи или других загрязненийзагрязнений.6. Установите плоский фильтробратно на место (A). У

Page 40

12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПрибор не запускается илиостанавливается во время работы.Перед обращением в авторизованныйсервисный центр убедите

Page 41 - 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

12.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительныНеисправность Возможное решениеИмеются белесые потекиили синеватый налет настеклянной посуде итарелка

Page 42

Потребляемая мощность В отключенномсостоянии (Вт)0.101) Другие значения приведены в табличке с техническими данными.2) Если горячая вода подается из с

Page 43 - 11. УХОД И ОЧИСТКА

www.electrolux.com/shop117898320-B-202014

Page 44

• Avant de brancher l'appareil à destuyaux neufs ou n'ayant pas servidepuis longtemps, laissez couler l'eaujusqu'à ce qu'elle

Page 45 - РУССКИЙ 45

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL65911 10 7812 13 34211Plan de travail2Bras d'aspersion supérieur3Bras d'aspersion intermédiaire4Bras d&apos

Page 46 - 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

4. BANDEAU DE COMMANDE12 3 6 79 813 121445111012 3 6 79 813 12144 511 101Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Touche MyFavourite4Voyants de programme5Vo

Page 47 - 14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Voyant DescriptionVoyant du capteur de turbidité. Il s'allume lorsque le capteur du pro-gramme est activé. Lorsque le capteur est activé, seul

Page 48 - 117898320-B-202014

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 3)• Saleté variable• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lav

Comments to this Manuals

No comments