notice d'utilisationmanual de instruccionesLave-lingeLavadoraEWF 127111 W
Annulation d'un programmePour annuler un programme en cours, tour-nez le sélecteur de programmes sur .Vous pouvez à présent sélectionner unnouve
Températures95° ou 90°Pour le lin et le coton blancsnormalement sales (par exem-ple, torchons, serviettes, nap-pes, draps, etc.)60°/50°Pour les articl
Herbe : savonnez légèrement, traitez avecun agent de blanchiment (blancs et couleurbon teint seulement).Crayon à bille et colle : imprégnez d'acé
Si l'eau est moyennement ou très dure,un adoucisseur d'eau doit alors êtreajouté (à partir du degré de dureté II).Conformez-vous aux instruc
Programme - Température maximum et mini-mum - Description du cycle - Vitesse d'essora-ge maximum - Charge de linge maximum - Ty-pe de lingeDispon
Programme - Température maximum et mini-mum - Description du cycle - Vitesse d'essora-ge maximum - Charge de linge maximum - Ty-pe de lingeDispon
Programme - Température maximum et mini-mum - Description du cycle - Vitesse d'essora-ge maximum - Charge de linge maximum - Ty-pe de lingeDispon
Les compartiments à lessive et à produitsadditifs doivent faire l'objet d'un nettoyagerégulier.Sortez-le de son logement en appuyant surle t
Pompe de vidangeLa pompe doit être contrôlée régulièrementet surtout si :• l'appareil ne vidange pas ou n’essorepas ;• l'appareil fait un br
8. Vérifiez attentivement que la turbine dela pompe tourne (elle tourne par à-coups). Si elle ne tourne pas, veuillezcontacter votre service après-ven
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 2Description de l'appareil 4Bandea
3. Nettoyez le filtre du tuyau à l'aide d'unepetite brosse dure.4. Revissez correctement le tuyau sur lerobinet.5. Dévissez le tuyau de l&ap
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTCertaines anomalies résultent d’un manqued'entretien ou d’opérations incorrectes etpeuvent être résolues
Problème Cause/solution possibleL'appareil se remplit d'eaumais vidange immédiate-ment :L'extrémité du tuyau de vidange est placée trop
Problème Cause/solution possibleL'appareil vibre ou estbruyant :Vous n'avez pas retiré l’emballage ou les dispositifs de protectionutilisés
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions LargeurHauteurProfondeurProfondeur (dimensions hors-tout)60 cm85 cm60 cm63 cmBranchement électriqueTension - Pui
2. Redressez l'appareil et retirez la fixationdu câble d'alimentation électrique et dutuyau de vidange placée à l'arrière del'appa
5. Ouvrez le hublot et enlevez le bloc enpolystyrène fixé sur le joint du hublot.6. Bouchez l'ouverture centrale supérieureet les deux ouvertures
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau, livréavec l'appareil, à un robinet fileté (3/4po). Utilisez toujours le tuyau livré avecl'a
cé au niveau du sol, la crosse devra setrouver à la hauteur indiquée précédem-ment.Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu'à 4 mètres maximum
AttentionPour éviter tout risque (mobilier, immobilier,corporel,...), l’installation, les raccorde-ments (eau, gaz, électricité, évacuation se-lon mod
• N'essayez en aucun cas de réparer l'ap-pareil vous-même. Les réparations effec-tuées par du personnel non qualifié peu-vent provoquer des
traitement adéquat ; le linge peut alorsêtre lavé à une température plus basse.• Dosez la lessive en fonction de la duretéde l'eau, du degré de s
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 31Descripción del pr
nes o un fallo de funcionamiento grave.Póngase en contacto con su centro deservicio técnico local. Insista siempre enque los repuestos sean originales
Para desactivar el dispositivo y permitir elcierre de la puerta, gire el botón hacia laizquierda hasta que la ranura se sitúe enposición vertical.DESC
Depósito dosificador de detergente Compartimento del detergente para lafase de prelavado y remojo o del quitaman-chas utilizado durante la fase antima
5 Tecla ACLARADO EXTRA6Tecla INICIO/PAUSA7 Tecla INICIO DIFERIDO8Pilotos indicadoresTabla de símbolos= Centrifugado = Prelavado= Agua en la cuba =
Pilotos indicadores8.18.28.3Después de presionar el botón 6 se encien-de el piloto 8.1 (Lavado). Cuando se en-ciende el piloto 8.1 (Lavado) quiere dec
Si es necesario, vierta suavizante en elcompartimento con la marca (la canti-dad utilizada no debe superar la marca"MAX" del depósito). Cie
Consulte la compatibilidad de los pro-gramas de lavado con las opciones enla sección "Programas de lavado".Seleccione el inicio diferido con
atención al nivel del agua y a la tempe-ratura).Cuando cierre la puerta, tendrá que volver aseleccionar el programa y las opciones, ypresionar el botó
est doté d’un dispositif spécial. Pour acti-ver ce dispositif, tournez le bouton (sansappuyer) situé à l’intérieur du hublot dansle sens des aiguilles
Tinta y pegamento: humedezca con ace-tona 2), extienda la prenda sobre un pañosuave y quite la mancha.Pintalabios: humedezca con acetona, co-mo en el
PROGRAMAS DE LAVADOPrograma - Temperaturas máxima y mínima -Descripción de ciclo - Velocidad de centrifuga-do máxima - Carga máxima - Tipo de prendaOp
Programa - Temperaturas máxima y mínima -Descripción de ciclo - Velocidad de centrifuga-do máxima - Carga máxima - Tipo de prendaOpcionesCompartimento
Programa - Temperaturas máxima y mínima -Descripción de ciclo - Velocidad de centrifuga-do máxima - Carga máxima - Tipo de prendaOpcionesCompartimento
Programa - Temperaturas máxima y mínima -Descripción de ciclo - Velocidad de centrifuga-do máxima - Carga máxima - Tipo de prendaOpcionesCompartimento
MAXLimpie el interior del depósito con un cepi-llo.Tambor de lavadoLa presencia de cuerpos extraños oxidan-tes en el lavado y el agua corriente concon
3. Abra la puerta de acceso al filtro.4. Coloque un recipiente cerca de la puer-ta del filtro para recoger el líquido quepueda derramarse.5. Extraiga
10. Vuelva a colocar el filtro en la bombainsertándolo correctamente en lasguías especiales. Enrosque la tapa dela bomba firmemente girándola hacia la
Descarga de emergenciaSi la lavadora no descarga, proceda de lasiguiente manera para vaciarla:1. desenchufe el aparato;2. cierre la toma de agua;3. si
Problema Causa y soluciones posiblesLa lavadora no se pone enmarcha:La puerta no está cerrada (el piloto rojo de la tecla 6 parpadea).• Cierre bien la
Boîte à produits Lessive en poudre utilisée pendant leprélavage et le trempage ou détachant utili-sé avec l'option Taches (si disponible). Laless
Problema Causa y soluciones posiblesHay agua en el suelo:Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente inadecua-do (que produce demasiada espum
Problema Causa y soluciones posiblesLa lavadora emite un ruidoextraño:La lavadora incorpora un tipo de motor que emite un ruido extrañocomparado con e
Programa Consumo energético(KWh)Consumo de agua(litros)Duración del progra-ma (minutos)Sintéticos 40° 0.6 54 85Delicados 40° 0.6 63 70Lana/ Lavado a m
3. Suelte los tres pernos.4. Deslice los separadores de plástico pa-ra quitarlos.5. Abra la puerta de la máquina y extraigael bloque de poliestireno f
Puede que resulte difícil ajustar las patas,ya que incorporan una tuerca de seguridad,pero DEBEN estar niveladas y estables. Sies necesario, compruebe
Importante Antes de conectar la lavadoraa tubos nuevos o a tubos que no se hayanutilizado durante algún tiempo, deje correrbastante agua para eliminar
CONEXIÓN ELÉCTRICALos datos de la conexión eléctrica se indi-can en la placa de datos técnicos, situadaen el borde interno de la puerta de la lava-dor
electrolux 57
58 electrolux
electrolux 59
3 Touche TEMPÉRATURE4Touche OPTIONS5Touche RINÇAGE PLUS6 Touche DÉPART/PAUSE7Touche DÉPART DIFFÉRÉ8VoyantsTableau des symboles= Essorage = Prélavage
192987240-A-012011 www.electrolux.com/shop
Voyants8.18.28.3Une fois que vous avez appuyé sur la tou-che 6, le voyant 8.1 (Lavage) s'allume.L'activation du voyant 8.1 (Lavage) signifie
l'option/le programme sélectionné l'exige(pour plus d'informations, voir le chapitre"Boîte à produits").MAXVersez, le cas éch
Sélectionnez les options disponibles enappuyant sur les touches 4 et 5Selon le programme, différentes fonctionspeuvent être combinées. Ces dernières d
Comments to this Manuals