Electrolux WTSL6E201 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Electrolux WTSL6E201. Electrolux WTSL6E201 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - WTSL 6 E201

WTSL 6 E201FR Lavante-séchante Notice d'utilisation

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Retirez le câble d'alimentationélectrique et le tuyau de vidange deleurs supports.Il est possible de voir l'eaus'écouler du tuyaud&ap

Page 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3.3 Installation sous un plan de travail600 mm600 mm≥ 870 mmL'appareil peut être installé de façonautonome ou sous un plan de travail decuisine s

Page 4 - 1.2 Sécurité générale

3.5 Tuyau d'arrivée d'eau20O20O45O45O• Raccordez le tuyau à l'arrière de l'appareil.Le tuyau d'alimentation peut être orienté

Page 5 - FRANÇAIS 5

• En formant un U avec le tuyau de vidange.Sur le bord d'un évier• Veillez à ce que le guide de tuyau enplastique ne puisse pas se déplacer lorsd

Page 6 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Au siphon d'un évier• Reportez-vous à l'illustration. Placez letuyau de vidange dans le siphon et serrez-le avec une attache.• Veillez à ce

Page 7 - 2.6 Mise au rebut

14Pieds pour la mise de niveau del'appareil4.2 Accessoires1 2341 CléPour retirer les boulons de transport.2Bouchons en plastiquePour fermer les o

Page 8 - 3. INSTALLATION

12Touche Réduction d'essorage(Schleudern - Essorage) 13Touche Température (Temp.) 5.2 AffichageA B C DEFGHIJKL'écran affiche :ABarre de text

Page 9 - FRANÇAIS 9

DZone des chiffresHeure du jourQuand vous mettez l'appareil en marche, l'écran affiche l'heure du jour pen‐dant quelques secondes. Pour

Page 10 - (4055171146)

FGain de TempsLe voyant s'allume lorsque vous sélectionnez l'une des duréesdu programme.Durée réduiteRapideG Voyant des filtres à airHRinçag

Page 11 - FRANÇAIS 11

6. PROGRAMMES6.1 Tableau des programmesProgrammePlage de tem‐pératuresCharge maxi‐maleVitesse d'es‐sorage maxi‐maleDescription du programme(Type

Page 12 - 3.7 Vidange de l'eau

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - FRANÇAIS 13

ProgrammePlage de tem‐pératuresCharge maxi‐maleVitesse d'es‐sorage maxi‐maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Program

Page 14

ProgrammePlage de tem‐pératuresCharge maxi‐maleVitesse d'es‐sorage maxi‐maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Schleud

Page 15 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

Compatibilité des options avec les programmesProgrammeSchleudern - EssoragePrélavageDétachageTrempageSpülen + - Rinçage +1)Zeit Sparen - Court2)Zeitvo

Page 16 - 5.2 Affichage

ProgrammeSchleudern - EssoragePrélavageDétachageTrempageSpülen + - Rinçage +1)Zeit Sparen - Court2)Zeitvorwahl - Départ DifféréSchleudern/Pumpen - Ess

Page 17 - FRANÇAIS 17

Degré de séchage Type de textile ChargePrêt à RepasserPour les vêtements à repasserCoton et lin(draps, nappes, chemises,etc.)jusqu'à 6 kg1) Conse

Page 18

6.4 Woolmark Apparel Care -Bleu• Le cycle de lavage de la laine de cetappareil a été approuvé par TheWoolmark Company pour le lavagedes vêtements en l

Page 19 - 6. PROGRAMMES

Programmes Char‐ge (kg)Consom‐mationénergéti‐que(kWh)Consom‐mationd'eau (li‐tres)Durée approximati‐ve du programme(minutes)Coton 40 °C 9 1.30 85

Page 20

9. OPTIONS9.1 Écran tactileVeillez à ce que l'écrantactile et les touches soienttoujours propres et secs.9.2 On OffAppuyez sur cette touche pour

Page 21 - FRANÇAIS 21

Certains programmesn'acceptent qu'une seule deces fonctions.9.10 Spülen + - Rinçage +Appuyez sur cette touche pour ajouterdes phases de rinç

Page 22

touche Zeit Sparen - Court pendantquelques secondes.Les chiffres des heures clignotent.2. Tournez le sélecteur de programmepour changer l'heure.3

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24

ATTENTION!Veillez à ce qu'il n'y ait pasde linge coincé entre le jointet le hublot. Cela pourraitprovoquer une fuite d'eau ouendommager

Page 25 - 7. VALEURS DE CONSOMMATION

4.Fermez le distributeur du produit de lavage.Si vous utilisez unelessive liquide :• N'utilisez pas delessives liquidesgélatineuses ouépaisses.•

Page 26 - 8. RÉGLAGES

11.10 Interruption d'unprogramme et modification desoptionsVous ne pouvez modifier que quelquesoptions avant qu'elles ne soient actives :1.

Page 27 - 9. OPTIONS

Si vous sélectionnez unprogramme ou une option seterminant avec de l'eau dansle tambour, la fonction Veilleauto n'éteint pas l'appareil

Page 28

Certains degrés de séchagene peuvent pas êtresélectionnés selon le type delinge.L'affichage indique l'heure de fin et leprogramme de séchage

Page 29 - UNIQUEMENT

1. Appuyez sur la touche On Offpendant quelques secondes pourallumer l'appareil.2. Chargez le linge dans le tambour, unarticle à la fois.3. Verse

Page 30 - 11.5 Lessive liquide ou en

13.5 Peluches sur les textilesDurant les phases de lavage et/ouséchage, certains types de textiles, telsque le tissu éponge, la laine ou lessweat-shir

Page 31 - FRANÇAIS 31

14.2 Taches tenacesPour certaines taches, l'eau et lesproduits de lavage ne suffisent pas.Il est recommandé de pré-traiter cestaches avant de met

Page 32

• Rideaux synthétiques.• Vêtements avec des pièces en métal.• Bas en nylon.• Couvertures.• Couvre-lits.• Couettes.• Sacs de couchage.• Textiles avec d

Page 33

ATTENTION!N'utilisez pas d'alcool, desolvants ni de produitschimiques.15.2 DétartrageSi, dans votre région, la dureté de l'eauest élevé

Page 34 - (séchage enchaîné)

1.2 Sécurité générale• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• L'appareil peut être installé de façon autonome ousous un plan de t

Page 35 - 13.4 À la fin du programme

3. 4.15.6 Nettoyage des filtres à airLes filtres à air recueillent les peluches. Des peluches apparaissentnormalement lors du séchage de vêtements dan

Page 36 - 14. CONSEILS

5. PULL6. 7. 8. 9.10. +Pour garantir de meilleures performances de séchage, nettoyezrégulièrement les filtres à air à l'eau chaude et séchez-les

Page 37 - FRANÇAIS 37

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12www.electrolux.com42

Page 38 - 15. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9.12 15.8 Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau et filtre de lavanneIl peut être nécessaire de nettoyer les filtres lorsque :• L&apos

Page 39 - 15.4 Joint du couvercle

• Nettoyez le filtre de la vanne à l'aide d'unebrosse dure ou d'un chiffon.45°20°• Remettez le tuyau d'arrivée d'eau enplace.

Page 40

16. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.16.1 IntroductionL'appareil ne démarr

Page 41 - FRANÇAIS 41

Message Solution possibleUn message vous indi‐quant de vérifier le hublots'affiche.Vérifiez que le hublot de l'appareil n'est pas ouver

Page 42

Problème Solution possibleLa phase d'essorage n'apas lieu ou le cycle de la‐vage dure plus longtempsque d'habitude.Assurez-vous que la

Page 43 - FRANÇAIS 43

Problème Solution possible Réduisez la charge de linge.Le cycle de lavage est pluscourt que la durée affi‐chée.L'appareil calcule une nouvelle d

Page 44 - 15.9 Vidange d'urgence

à l'aide du dispositif de déverrouillaged'urgence.Avant d'ouvrir le hublot :ATTENTION!Assurez-vous que latempérature de l'eau et l

Page 45 - 16.2 Pannes possibles

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin

Page 46

Charge de lavage maxi‐maleCoton 9 kgSynthétiques 4 kgLaine 1.5 kgCharge de séchage maxi‐maleCoton 6 kgSynthétiques 4 kg Laine 1 kgVitesse d'esso

Page 47 - FRANÇAIS 47

19. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Page 48

www.electrolux.com/shop157003722-A-492017

Page 49 - FRANÇAIS 49

• Le cycle de séchage de la lavante-séchante setermine par une phase sans chauffage (cycle derefroidissement) pour que le linge atteigne unetempératur

Page 50 - GARANTIE

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant d'installer des tuyaux neufs

Page 51 - L'ENVIRONNEMENT

3. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.3.1 DéballageAVERTISSEMENT!Après avoir posé l'appareil paroi arriè

Page 52 - 157003722-A-492017

• Ouvrez le hublot.• Retirez la cale en polystyrène du jointdu hublot et tous les articles présentsdans le tambour.• Placez l'une des cales en po

Comments to this Manuals

No comments