EUN2243AOW... ...NO FRYSESKAP BRUKSANVISNING 2PT CONGELADOR
STELL OG RENGJØRINGOBSTrekk støpselet ut av stikkontaktenfør du starter enhver rengjøring avapparatet.Dette apparatet inneholder hydro-karboner i kjøl
HVA MÅ GJØRES, HVIS...ADVARSELFør feilsøking skal støpselet trekkesut av stikkontakten.Feil som ikke er oppført i feilsø-kingslisten i denne bruksanvi
Feil Mulig årsak LøsningDet vises en firkantøverst eller nederst itemperaturdisplayet.Det har oppstått en feil itemperaturmålingenKontakt et serviceve
MONTERINGPLASSERINGADVARSELDersom du vraker et gammelt ap-parat som er utstyrt med lås ellersmekklås på døren, må du passepå at låsen blir gjort ubruk
OMHENGSLING AV DØRENDøren til produktet åpnes mot høyre. Der-som du ønsker at døren skal åpnes motvenstre, følg disse trinnene før du montererprodukte
xxKlipp om nødvendig til den selvklebende tet-ningslisten og fest den til produktet som visti figuren.Ø 2.5 mm13 mm132Bor et hull i produktet med et b
44mm4mmJuster produktet i nisjen.Sørg for at avstanden mellom produktet ogfronten av sideveggen er 44 mm.Det nedre hengseldekselet (finnes i posenmed
EEBDCFest dekslene (C, D) til sporene og hengsel-hullene.Monter ventilasjonsristen (B).Fest dekselet (E) over hengselet.Skru av delen (Ha), (Hb), (Hc)
HaHcSkyv delen (Hc) inn på delen (Ha).HaHb8 mmÅpne produktets dør og møbeldøren til 90°-vinkel.Sett den lille firkanten (Hb) inn i skinnen (Ha).Legg p
HbHdTrykk delen (Hd) på del (Hb).Foreta en endelig kontroll for å være sikkerpå at:• Alle skruene er strammet.• Pakningslisten er godt festet til kabi
INNHOLDSIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3BETJENINGSPANEL
STØYFryseren lager lyder under normal drift(kompressor, sirkulering av kjølevæske).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!B
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKE DATA Nisjens mål Høyde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTid, temperaturøkning 21 tSpennin
MILJØVERNResirkuler materialer som er merket medsymbolet . Legg emballasjen i riktigebeholdere for å resirkulere det.Bidrar til å beskytte miljøet, m
ÍNDICEINFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24PAINEL DE CONTROLO .
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes de ins-talar e usar o aparelho pela primeira vez
2.Certifique-se de que a ficha não estáesmagada ou danificada pela parteposterior do aparelho. Uma ficha es-magada ou danificada pode sobrea-quecer e
ASSISTÊNCIA• Quaisquer trabalhos eléctricos necessá-rios para a manutenção do aparelho de-vem ser efectuados por um electricistaqualificado ou pessoa
PAINEL DE CONTROLO1 2 3 4 5 61Botão ON/OFF2Botão Mode3Display4Botão de diminuição da temperatura5Botão de aumento da temperatura6Botão Drink ChillÉ po
A temperatura regulada será alcançadadentro de 24 horas.Após uma falha de energia a tem-peratura regulada permanece me-morizada.ECOMODEPara conseguir
4.O indicador de alarme permanece visí-vel até que as condições normais se-jam restabelecidas.Quando as condições normais forem resta-belecidas, o ind
SIKKERHETSINFORMASJONFor din egen sikkerhets skyld og for å sikrekorrekt bruk, bør du lese denne bruksan-visningen og dens henvisninger og advars-ler
UTILIZAÇÃO DIÁRIALIMPEZA DO INTERIORAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessórioscom água morna e detergente n
SUGESTÕES E DICAS ÚTEISCONSELHOS PARA ACONGELAÇÃOPara o ajudar a tirar partido do processode congelação, eis alguns conselhos im-portantes:• a quantid
MANUTENÇÃO E LIMPEZACUIDADORetire a ficha da tomada antes deefectuar qualquer operação de ma-nutenção.Este aparelho contém hidrocarbo-netos na sua uni
O QUE FAZER SE…ADVERTÊNCIAAntes da resolução de problemas,retire a ficha da tomada.A resolução de problemas que nãose encontram neste manual só de-ve
Problema Causa possível SoluçãoA temperatura nocongelador está de-masiado elevada.O regulador de temperatu-ra não está definido correc-tamente.Selecci
INSTALAÇÃOPOSICIONAMENTOADVERTÊNCIASe for eliminar um aparelho velhoque tem um bloqueio ou um fechona porta, certifique-se de não fun-ciona para evita
REVERSIBILIDADE DA PORTAA porta do aparelho abre para a direita. Sepretender que a porta abra para a esquer-da, execute estes passos antes de instalar
xxSe necessário, corte a tira adesiva (vedante)e aplique-a no aparelho como indicado nafigura.Ø 2.5 mm13 mm132Perfure o aparelho utilizando uma broca
44mm4mmAjuste o aparelho no nicho.Certifique-se de que a distância entre oaparelho e a extremidade dianteira do armá-rio é 44 mm.A tampa da dobradiça
EEBDCEncaixe as tampas (C, D) nas cavilhas e nosorifícios da dobradiça.Instale a grelha de ventilação (B).Encaixe as tampas da dobradiça (E) na do-bra
3.Pass på at produktets hovedstøpseler tilgjengelig.4.Ikke trekk i strømkabelen.5.Dersom stikkontakten sitter løst, mådu ikke sette støpselet inn i de
HaHcPressione a peça (Hc) contra a peça (Ha).HaHb8 mmAbra a porta do aparelho e a porta de armá-rio de cozinha num ângulo de 90°.Insira a esquadria pe
HbHdPressione a peça (Hd) contra a peça (Hb).Faça uma verificação final para verificarque:• Todos os parafusos estão apertados.• A tira vedante está b
RUÍDOSExistem alguns ruídos durante o funciona-mento normal (compressor, circulação dorefrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmTempo d
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o
ÍNDICE DE MATERIASINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46PANEL DE MA
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antes deinstalarlo y utilizarlo por primera ve
1.El cable de alimentación no se debeprolongar.2.Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe el en-chufe. Un enchufe aplastado o da
SERVICIO TÉCNICO• Un electricista homologado deberá reali-zar las tareas que se requieran para eje-cutar el servicio o mantenimiento de esteelectrodom
PANEL DE MANDOS1 2 3 4 5 61Tecla ON/OFF2Tecla Mode3Pantalla4Tecla de enfriamiento de temperatura5Tecla de calentamiento de temperatura6Tecla Drink Chi
MILJØVERNDette apparatet inneholder ikkegasser som skader ozonlaget,hverken i kjølekretsen eller i isola-sjonsmaterialet. Dette apparatetskal ikke avh
El indicador de temperatura muestra latemperatura programada.La temperatura programada se alcanza enun plazo de 24 horas.Después de un corte del sumin
ALARMA DE PUERTA ABIERTASonará una alarma acústica si la puerta sequeda abierta durante 80 segundos aproxi-madamente.Al restablecerse las condiciones
USO DIARIOLIMPIEZA DEL INTERIORAntes de utilizar el aparato por primera vez,lave el interior y los accesorios internos conagua templada y un jabón neu
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILESCONSEJOS SOBRE LACONGELACIÓNEstos consejos son importantes para po-der aprovechar al máximo el proceso decongelación:• la
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mante-nimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarbu-ros en la unidad d
QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de solucionar problemas,desenchufe el enchufe de alimen-tación de red de la toma principal.Las medidas de solución de pr
Problema Posible causa SoluciónLa temperatura delcongelador es dema-siado alta.El regulador de temperatu-ra no se ha ajustado co-rrectamente.Seleccion
INSTALACIÓNCOLOCACIÓNADVERTENCIASi va a desechar un aparato anti-guo que tiene una cerradura o cie-rre en la puerta, deberá asegurarsede su inutilizac
PUERTA REVERSIBLELa puerta del aparato se abre hacia la dere-cha. Si desea abrir la puerta hacia la izquier-da, siga estas instrucciones antes de inst
xxSi es necesario, corte la cinta selladora ad-hesiva y péguela al aparato como se mues-tra en la figura.Ø 2.5 mm13 mm132Taladre el aparato con una br
BETJENINGSPANEL1 2 3 4 5 61ON/OFF-knapp2Mode-knapp3Display4Temperatur, minusknapp5Temperatur, plussknapp6Drink Chill-knappDet er mulig å skru opp lyde
44mm4mmAjuste el aparato en el hueco.Asegúrese de que haya una distancia de 44mm entre el aparato y el borde delantero delmueble.La tapa de la bisagra
EEBDCFije las tapas (C, D) a las lengüetas y a losorificios de la bisagra.Instale la rejilla de ventilación (B).Fije las tapas (E) a la bisagra.Descon
HaHcEmpuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).HaHb8 mmAbra la puerta del aparato y la puerta delmueble de cocina en un ángulo de 90°.Introduzca el cua
HbHdPresione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb).Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora se ha fijado con
RUIDOSDurante el funcionamiento normal del apa-rato suelen producirse ciertos ruidos (com-presor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabi
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude
ESPAÑOL 67
www.electrolux.com/shop 222354961-A-492011
ECOMODEFor optimal matlagring, velg EcoMode .Slå på funksjonen:1.Trykk på Mode-knappen til det tilhø-rende symbolet vises.EcoMode-indikatoren blinker
DAGLIG BRUKINNVENDIG RENGJØRINGFør du tar produktet i bruk, må du vaskeinnsiden samt alt utstyr i lunkent vann tilsattet nøytralt rengjøringsmiddel, f
NYTTIGE RÅD OG TIPSTIPS TIL FRYSINGHer følger noen nyttige tips som gir bestmulig frysing:• maksimal mengde matvarer som kaninnfryses i løpet av ett d
Comments to this Manuals