Electrolux SC375S10 User Manual

Browse online or download User Manual for Fridge-freezers Electrolux SC375S10. Electrolux SC375S10 Manuel utilisateur [da] [et] [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BBeennuuttzzeerriinnffoorrmmaattiioonn
NNoottiiccee dduuttiilliissaattiioonn
IIssttrruuzziioonnii ppeerr lluussoo
SC 375 S10
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - Frigorifero

BBeennuuttzzeerriinnffoorrmmaattiioonnNNoottiiccee dd’’uuttiilliissaattiioonnIIssttrruuzziioonnii ppeerr ll’’uussooSC 375 S10Kühlschrank Réfrigérateur

Page 2

10electroluxErste Betrieb Falls nach dem Inserieren des Steckersin die Stromsteckdose das Displaynicht beleuchtet ist, die Taste (A) zumEinschalten de

Page 3 - Willkommen bei Electrolux!

electrolux11FunktionRaumtemperaturDie Funktion Raumteperatur wird durchDrücken der Taste D (falls nötigmehrmals) aktiviert, bis dasentsprechende Bilds

Page 4

12electroluxFunktion Eco Mode Die Funktion Eco Mode wird entwederdurch Drücken der Taste D (falls nötigmehrmals) aktiviert, bis dasentsprechende Bilds

Page 5

electrolux13Gebrauch desKühlschrankesDie Temperatur dieses Faches kannzwischen + 2°C und + 8°C eingestelltwerden.Im Normalbetrieb wird im Display diei

Page 6 - Sicherheit

14electroluxAbnehmen des Flaschen-und Dosenhalters1. Die Quick Chill-Ablage aus demKühlraum nehmen.2. Um den Halter von der Ablage zulösen, die Befe

Page 7 - Gebrauch

electrolux15Wechsel des KohlefiltersBei Normalbetrieb des Kühlschrankssollte der Kohlefilter hinter demGebläsegitter einmal pro Jahrausgewechselt werd

Page 8 - Umweltnormen

16electroluxHöhenverstellbareAbstellregaleDer Abstand zwischen denverschiedenen Abstellregalen kann jenach Wunsch geändert werden. Dazudie Regale hera

Page 9 - Bedienungsblende

electrolux17TIPSTips für das KühlenNachstehend einige praktischeRatschläge:Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolieeinpacken und auf die Glasplatte, dies

Page 10 - Funktionen Menu

18electroluxAbtauenDie sich auf dem Verdampfer desKühlschrankes bildende Reifschichttaut jedesmal in den Stillstand-zeitendes Motorkompressors von sel

Page 11 - Funktion

electrolux19STORUNGENFalls das Gerät Störungen aufweisensollte, überprüfen Sie zuerst folgendes:• Steckt der Netzstecker in derSteckdose?• Befindet si

Page 13 - Funktion Holiday “H”

20electroluxEine Abweichung von ±6% von derNominalspannung ist zulässig. Für dieAnpassung des Gerätes an andereSpannungen muß einSpartransformator ang

Page 14 - Dosenhalter

electrolux21Hintere AbstandsstückeIm Gerät sind 2 Distanzstückeenthalten, die wie in der Abbildunggezeigt angebracht werden müssen.Lösen Sie dazu etwa

Page 15 - Einsetzen des Kohlefilters

22electrolux• Lösen Sie die Schraube derScharnierabdeckung (a) .• Lösen Sie das obere Scharnier undentfernern es (b).• Lösen Sie die Schraube undentf

Page 16 - Innentürablagen

electrolux23• Tür wieder einsetzen. • Achten Sie darauf, dass die Türeparallel zur Topabdeckung verläuft.• Befestigen Sie den Türstopper aufder gegenü

Page 17 - Regelmäßige Reinigung

24electroluxBienvenue dans le monde d'ElectroluxNous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant unappareil Electrolux

Page 18 - Innenlampe

electrolux25Indications de sécuritéConseils et recommandationsInformations liées à la protection de l’environnementLe symbole sur le produit ou son e

Page 19 - TECHNISCHE DATEN

26electroluxSOMMAIREAvertissements eet cconseils importants 27Utilisation 30Nettoyage 30Bandeau de commande 30Afficheur 30A la première mise en servic

Page 20 - Elektrischer Anschluß

electrolux27AVERTISSEMENTS ETCONSEILS IMPORTANTSIl eest ttrès iimportant qque ccette nnoticed’utilisation ssoit ggardée aavec ll’appareilpour ttoute f

Page 21 - Transportsicherungen

28electroluxService/Réparation• Une éventuelle modification àl’installation électrique de votremaison qui devait être néces-sairepour l’installation d

Page 22 - Türanschlag wechseln

electrolux29Installation• Assurez-vous, après avoir installél’appareil, que celuici ne repose passur le câble d’alimentation.Important: en cas de domm

Page 23

Willkommen bei Electrolux!Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt vonElectrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherl

Page 24

30electroluxC - Afficheur de température et de fonctionD - Touche de fonctionE - Touche de confirmationUTILISATIONNettoyageL’appareil étant convena

Page 25

electrolux31A la première mise enserviceAprès avoir branché l'appareil, sil'afficheur ne s'illumine pas, appuyezsur la touche (A), de m

Page 26 - SOMMAIRE

32electroluxFonction TempératureAmbianteAppuyez sur la touche D (à plusieursreprises si nécessaire) pour activercette fonction jusqu'à ce que le

Page 27 - Sécurité

electrolux33Vous pouvez désactiver cette fonctionà tout moment en modifiant latempérature sélectionnéedans l'un des compartiments. Il est possibl

Page 28 - Utilisation

34electroluxPorte-bouteillesLe porte-bouteilles peut être disposé detravers pour permettre une meilleureflexibilité dans le placement, au devant dela

Page 29 - Protection de

electrolux35Changement du filtre àcharbonLors d’un usage normal et afin depermettre un bon fonctionnement,il est recommandé de changer le filtreà char

Page 30 - Afficheur

36electroluxTablettes amoviblesLes glissières se trouvant sur les paroisde la cuve vous permettent depositionner les tablettes à différenteshauteurs,

Page 31

electrolux37ENTRETIENDébranchez ll’appareil aavant toute oopération.AttentionCet aappareil ccontient ddeshydrocarbures ddans sson ccircuitde rréfrigé

Page 32 - Fonction Eco Mode

38electroluxArrêt prolongéLorsque l'appareil doit rester à l'arrêtpendant un certain temps, prenez lesprécautions suivantes:• débranchez la

Page 33 - Fonction Holiday “H”

electrolux39ANOMALIE DEFONCTIONNEMENTSi l'appareil marche mal, il faut contrôler:• si la fiche est bien branchée à laprise de courant et si l&apo

Page 34 - Rayon de Quick Chill

Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, VVorsicht!,Achtung!)sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für dieFunkti

Page 35 - Installation du filtre

40electroluxBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher l’appareil,que le voltage et la fréquence indiquéssur la plaque signalétique correspond

Page 36 - Positionnement des

electrolux41Arrêts pour clayettesVotre appareil est équipé d’arrêts pourclayettes qui permettent de lesbloquer pendant le transport.Pour les enlever,

Page 37 - Conseils pour la

42electrolux• Démontez le cache (e) et démontezle pivot de la charnière inférieure,remontez-le de l’autre côté.• Remotez le cache (e) de l’autrecôté.•

Page 38 - Dégivrage

electrolux43Egregio Cliente,complimenti per aver scelto un elettrodomestico Rex Electrolux che, siamo certi,avrà modo di apprezzare per le prestazioni

Page 39 - INFORMATIONS TECHNIQUES

44electroluxI seguenti simboli guideranno nella lettura del libretto:Informazioni legate alla sicurezza nell’uso dell’apparecchiaturaConsigli per l’us

Page 40 - Emplacement

electrolux45INDICEAvvertenze ee cconsigli iimportanti 46Uso 49Prima della messa in funzione 49Pulizia delle parti interne 49Pannello di controllo 49D

Page 41 - Réversibilité des portes

46electroluxAVVERTENZE ECONSIGLI IMPORTANTIÈ mmolto iimportante cche qquesto llibrettoistruzioni ssia cconservato aassiemeall’apparecchiatura pper qqu

Page 42

electrolux47Assistenza / Riparazioni•Ogni eventuale modifica che sirendesse necessaria all’impiantoelettrico domestico, per poterinstallare l’apparecc

Page 43 - Egregio Cliente

48electroluxInstallazioneDurante il normale funzionamento ilcondensatore ed il compressore,che sono posti sul retrodell’apparecchiatura, si riscaldano

Page 44

electrolux49Se acceso, indica che latemperatura visualizzata è la temp.ambienteIndicatore di temperatura positivaIndicatore della temperaturaSe acceso

Page 45

INHALTWarnungen uund wwichtige Hinweise 06Gebrauch 09Reinigung der Innenteile 09Bedienungsblende 09Display 09Erte Betrieb 10Gerät abschalten 10Tempera

Page 46 - Sicurezza Generale

50electroluxPrima accensione Dopo aver inserito la spina nella presadi corrente, se il display non èilluminato premere il tasto (A),accensione apparec

Page 47 - Uso domestico

electrolux51Funzione TemperaturaambienteLa funzione Temperatura ambiente siattiva premendo il tasto D (senecessario più volte) finché non apparel&apos

Page 48 - Protezione

52electroluxFunzione Quick ChillLa Funzione Quick Chill consente larefrigerazione rapida di lattine e bottiglieimmettendo aria fredda forzata. Porre l

Page 49

electrolux53Il supporto per le bottiglie può essereaperto quando bottiglie di più grandidimensioni devono essere refrigerate.Smontaggio del supportope

Page 50

54electroluxInstallazione del filtroal carbonioAlla consegna, il filtro al carbonio sitrova in una busta di plastica che negarantisce la durata. Il fi

Page 51 - Funzione Eco Mode

electrolux55Posizionamento dellemensolePer permettere lo stoccaggiod’alimenti di diverse dimensioni, sipossono posizionare le mensole adaltezze differ

Page 52 - Funzione Holiday “H”

56electroluxMANUTENZIONEStaccare lla sspina ddalla ppresa ddi ccorrente pprima ddi eeseguirequalsiasi ooperazione.AttenzioneQuesta aapparecchiaturacon

Page 53

electrolux57Periodi di inattivitàDurante i periodi in cuil’apparecchiatura non è in funzioneosservare le seguenti precauzioni:• staccare la spina dall

Page 54 - Cambio del filtro

58electroluxSERVIZIO ASSISTENZASe l’apparecchiatura non funziona,correttamente verificare che:• la spina sia ben inserita nella presadi corrente;• ci

Page 55 - Portabottiglie

electrolux59Collegamento elettricoAssicurarsi, pprima ddi iinserire lla sspinanella ppresa ddi ccorrente, cche lla ttensionee lla ffrequenza rriportat

Page 56 - CONSIGLI

WARNUNGEN UNDWICHTIGE HINWEISEEs iist ssehr wwichtig, ddaß ddieseBedienungsanleitung mmit ddembetreffenden GGerät aaufbewahrt wwird.Sollte ddieses GGe

Page 57 - Sbrinamento

60electroluxFermi-RipianiLa vostra apparecchiatura è dotata difermi-ripiani che consentono dibloccare i ripiani durante il trasporto.Per rimuoverli op

Page 58 - DATI TECNICI

electrolux61• Sollevare l’apparecchiatura inposizione verticale.• Aprire la porta e riposizionare la testataporta sulla porta con delle viti.• Montare

Page 59 - Posizionamento

62electroluxKUNDENDIENST Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 1028 Préverenges Le Trési

Page 61

2223 421-62-00 15102007wwwwww..eelleeccttrroolluuxx..ccoommwww.electrolux.ch

Page 62 - KUNDENDIENST

Störungen-Kundendienst• Sollte die Installation des Geräteseine Änderung der elektrischenHausinstallation verlangen, so darfdiese nur von Elektro-Fac

Page 63

Eisschalen keine scharfkantigenoder spitzn Gegenständebenutzen.• Es ist empfehlt, keinekohlensäurehaltigen Getränke indas Gefrier- bzw. Frosterfach fü

Page 64 - 2223 421-62-00 15102007

electrolux9Reinigung der InnenteileBevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, beseitigen Sie den typischen«Neugeruch» am besten durchAuswaschen der Innente

Comments to this Manuals

No comments