EJF3642AOXNo frost Freezer-Fridge... ...EN Instruction booklet 1F
EN - 8 - PART- 5.CLEANING AND MAINTENANCE• Disconnect unit from the power supply before cleaning.• Do not clean the appliance by pouring water.• The r
EN - 9 -Replacing The Light Bulb1. Unplug the unit from the power supply,2. Remove the refrigerator light cover with aminus screw driver, and take out
EN - 10 - PART- 7.BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICEIf your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check thef
EN - 11 -• Tropical Climate Class is described as between 16°C and 43°C of ambienttemperatures according to EN ISO15502 standards.• Appliance complies
EN - 12 -AB12345678910111213A) FREEZER COMPARMENTB) REFRIGERATOR COMPARTMENT1) FREEZER TERMOSTAT BOX2) ICE TRAY3) FREEZER SHELF4) REFRIGERATOR THERMOS
EN - 13 -Tips For Saving Energy1– Install the appliance in a coll, well vantilated room , but not in direct sunlight andnot near heat source (radiator
FR - 14 -SommaireAVANT D’UTILISER CET APPAREIL ...15Instructions de sécurité ...
FR - 15 -SECTION 1.AVANT D’UTILISER CET APPAREILInstructions de sécurité• Si le modèle contient le R600a, voir plaque signalétique qui se trouve sous
FR - 16 -RecommandationsAvertissement : N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens artificielspour accélérer le processus de décongélati
FR - 17 -Installation et branchement de l’appareil• Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 220-240V, 50 Hz.• Avant d’effectuer le raccordement
FR - 18 -SECTION 2.FONCTIONS DIVERSESRéglage du thermostatTHERMOSTAT DU CONGELATEUR THERMOSTAT DU REFRIGERATEURLes thermostats du congélateur et du ré
FR - 19 -AccessoiresRemarque : la température ambiante, la température des aliments tout juste rangés et lafréquence d’ouverture de la porte affectent
FR - 20 -Afficheur de températurePour vous aider au bon réglage de votreappareil, nous avons équipé votreréfrigérateur d'un indicateur detempérat
FR - 21 -SECTION 3. RANGEMENT DES ALIMENTSCompartiment réfrigérateur• Régler le compartiment réfrigérateur au niveau de la barre graphique 2-3 serasuf
FR - 22 -Dégivrage• Le dégivrage s’effectue automatiquementlorsque l’appareil est en fonctionnement.L’eau de dégivrage est recueillie dans le bacd’éva
FR - 23 -Remplacement de l’ampoule1. Débranchez l’appareil.2. Dévissez le couvercle de l’ampoule àl’aide d’un petit tournevis et retirez-le.(A)3. Remp
FR - 24 -SECTION 6.AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTELe problème à l’origine d’un dysfonctionnement de votre réfrigérateur peut être mineur.Pour é
FR - 25 -Informations relatives à la conformité• La classe tropicale est définie pour les températures environnementales comprisesentre 16°C et 43°C c
FR - 26 -AB12345678910111213A) Compartiment congélateurB) Compartiment réfrigérateur1) Boitier du thermostat du congélateur2) Bac a glaçons3) Etagere
FR - 27 -Quelques conseils pour économiser de l'énergie1- Installez l'appareil dans une pièce humide, bien aérée, loin de la lumière directe
EN - 1 -IndexBEFORE USING THE APPLIANCE ...2Special Instructions ...
ES - 28 -IndiceANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO ... 29Instrucciones de seguridad ...
ES - 29 - PARTE- 1.ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICOInstruccionesdeseguridad• El modelo, que contiene R600a (el refrigerante isobutano), gas natural q
ES - 30 -RecomendacionesAdvertencia: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios artificiales para acelerarel proceso de descongelación. No utili
ES - 31 -Antes del Encendido• Espere 3 horas antes de enchufar el aparato a la corriente paraasegurar un funcionamiento adecuado.• Puede haber olor la
ES - 32 - PARTE- 2.LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADESConfiguración del termostatoTermostato del CongeladorTermostato del FrigoríficoEl termostato
ES - 33 - PARTE- 3.DISPOSICIÓN DE LOS ALIMENTOS EN ELAPARATOCompartimento del refrigerador• Establecer el compartimento del refrigerador en el gráfico
ES - 34 -Compartimento congelador• Establecer el compartimento del congelador en el gráfico de barras 2-3, esto serásuficiente para obtener condicione
ES - 35 - PARTE- 4.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO• Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo.• No limpie el electrodoméstico derramando agua
ES - 36 -Sustituir la bombilla1. Desenchufe el aparato de la corriente,2. Retire la cubierta de la luz del frigoríficocon un destornillador pequeño y
ES - 37 - PARTE- 6. ANTES DE LLAMAR A SU SERVICIO POSTVENTASi el frigorífico no funciona correctamente puede ser debido a un problema menor, por loque
EN - 2 - PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCESpecial Instructions• If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane)
ES - 38 -Información sobre Conformidad• De acuerdo a las normas EN ISO 15502, el tipo Tropical se define para aquellastemperaturas ambiente de entre 1
ES - 39 -AB12345678910111213A) Compartimento congeladorB) Compartimento refrigerador1) Caja termostato congelador2) Icubitera3) Estante del congelador
ES - 40 -Este aparato está diseñado y fabricado con materiales ycomponentes de alta calidad, que pueden ser reciclados yreutilizados.Este símbolo sign
PT - 41 -ÍndiceANTES DE USAR O FRIGORÍFICO ...42Instruções De Segurança ...
PT - 42 - PARTE- 1.ANTES DE USAR O FRIGORÍFICOInstruções De Segurança• Este modelo, que contém R600a (o isobutane do refrigerador), gás natural que ém
PT - 43 -RecomendaçõesAviso: Não use dispositivos mecânicos ou outros meios artificiais para acelerar oprocesso de descongelação. Não use aparelhos el
PT - 44 -Antes de Por o Aparelho a Funcionar• Aguarde 3 horas antes de ligar o aparelho, obtendo desta formaum melhor funcionamento.• Pode aparecer um
PT - 45 - PARTE- 2.AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADESRegulação do termóstatoTermóstato do CongeladorTermóstato do FrigoríficoO termóstato do congel
PT - 46 -AcessóriosNote que a temperatura ambiente, a temperatura dos alimentos frescos colocados nofrigorífico e a frequência com que aporta do apare
PT - 47 - PARTE- 3.ORGANIZAR OS ALIMENTOS NOELECTRODOMÉSTICOCompartimento do frigorífico• Definir o compartimento frigorífico para a barra gráfica 2-3
EN - 3 -RecommendationsWarning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrostingprocess, other than those recommended by the
PT - 48 -Descongelação• A descongelação acontece automaticamente norefrigerador durante operação; a águadescongelada é conduzida para a bandeja deevap
PT - 49 - PARTE- 5.TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DEINSTALAÇÃOTransporte e Mudança da Posição de Instalação• A embalagem original e o polystyrene esp
PT - 50 - PARTE- 6.ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DEASSISTÊNCIA TÉCNICASe o seu frigorífico não estiver a funcionar devidamente, esse funcionamento inco
PT - 51 - PARTE- 7. DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHOEsta apresentação é apenas para informação sobre as partes do electrodoméstico.As partes podem variar c
PT - 52 -Conselhos para poupar energia1- Instalar o aparelho numa sala fresca e arejada, ao abrigo da luz solar directa ede fontes de calor (radiador,
GR - 53 -ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ... 54Ειδικές οδηγίες ...
GR - 54 -ΜΕΡΟΣ 1.ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣΕιδικές οδηγίες• Εάν το μοντέλο σας περιέχει R600a - δείτε την πινακίδα στοιχείων στο εσωτερικό τουψυγείου
GR - 55 -ΣυστάσειςΠροειδοποίηση: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα τεχνητά μέσα για ναεπιταχύνετε τη διαδικασία της απόψυξης. Μη χρησιμοποι
GR - 56 -Εγκατάσταση και ενεργοποίηση της συσκευής• Η συσκευή αυτή συνδέεται σε παροχή ρεύματος 220-240V και 50 Hz.• Μπορείτε να ζητήσετε βοήθεια από
GR - 57 -ΜΕΡΟΣ 2.ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣΡύθμιση θερμοστατώνΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣΟι θερμοστάτες κατάψυξης και συ
EN - 4 -Installation and Switching On The Appliance• This appliance is connecting to 220-240V and 50 Hz.• You can offer help from the service to insta
GR - 58 -Ρύθμιση Θερμοκρασίας Κατάψυξης και Συντήρησης10oC<Θπερ<16oC16oC<Θπερ<25oC25oC<Θπερ<43oCΕΠΟΧΗΧΕΙΜΩΝΑΣ ΑΝΟΙΞΗ/ΦΘΙΝΟΠΩΡΟΚΑΛΟΚΑ
GR - 59 -ΕξαρτήματαΠαγοθήκη• Γεμίστε την παγοθήκη με νερό και τοποθετήστε την στο τμήμα κατάψυξης• Όταν το νερό μετατραπεί τελείως σε πάγο, μπορείτε ν
GR - 60 -ΜΕΡΟΣ 3.ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΣΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗΤμήμα Συντήρησης• Για να μειώσετε την υγρασία και την συνεχόμενη αύξηση παγοκρυστάλλων, ποτέ μηντοποθ
GR - 61 -ΜΕΡΟΣ 4.ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ• Πριν τον καθαρισμό, αποσυνδέετε πάντα τη μονάδα απότο δίκτυο ρεύματος.• Μην καθαρίζετε τη συσκευή χύνοντας
GR - 62 -Αντικατάσταση της λάμπας φωτισμού συντήρησης και κατάψυξης1. Αποσυνδέστε τη μονάδα από την παροχήρεύματος.2. Αποσυνδέστε το κάλυμμα της λάμπα
GR - 63 -ΜΕΡΟΣ 6.ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣΠΕΛΑΤΩΝΑν το ψυγείο σας δεν λειτουργεί κανονικά, αυτό μπορεί να οφείλεται σε μικρό πρόβλημα,επ
GR - 64 -ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΘΑΛΑΜΟΙΗ παρουσίαση αυτή προορίζεται μόνο για πληροφόρηση σχετικά με ταμέρη της συσκευής.Τα μέρη μπορεί να διαφέρ
GR - 65 -Πρακτικές συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας1– Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό, καλά αεριζόμενο χώρο αλλά όχι εκτεθειμένησε άμεση ηλιακή
www.electrolux.com/shopPNC CODE: 92599202652066656
EN - 5 - PART- 2.THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIESThermostat SettingFREEZER THERMOSTATREFRIGERATOR THERMOSTATCLIMATEWINTERSPRING / AUTUMNSUMMER10
EN - 6 - PART- 4.ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCERefrigerator Compartment• To set the refrigerator compartment to 2-3 graphic bar will be enough for no
EN - 7 -Freezer Compartment• To set the freezer compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal conditions.• The use of freezer is, storing o
Comments to this Manuals