Electrolux EOC5751AOX User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring, testing & control Electrolux EOC5751AOX. Electrolux EOC5751AOX Manual do usuário [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOC5751AO
................................................ .............................................
PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES

EOC5751AO... ...PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

5.2 VisorAB CDEA)Símbolo da função do fornoB)Número da função do forno / do pro-grama do fornoC)Indicadores das funções do relógio(consulte a tabela &

Page 3 - 1.2 Segurança geral

6. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.Para utilizar o aparelho, pode utilizar:• O modo manual - para definir um ti

Page 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Função do forno Aplicação11Grelhador Rá-pidoPara grelhar alimentos planos em grandesquantidades. Para torrar pão.12 GrelhadorventiladoPara assar aves

Page 5 - 2.3 Manutenção e limpeza

com o aparelho desactivado.O visor do relógio/calor resi-dual apresenta a temperaturarestante e as barras indicama temperatura à medida quevai baixand

Page 6 - 2.5 Eliminação

3.Utilize ou para definir o FIM(defina primeiro os minutos e depoisas horas) e ou para confirmar.4.Quando o tempo definido terminar, éemitido u

Page 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

• Programas automáticos com a sondatérmica8.2 Programas automáticosNúmero do programa Nome do programa1 CARNE ASSADA2 PORCO ASSADO3 FRANGO INTEIRO4 PI

Page 8 - Alterar a hora do dia

8.5 Programas automáticoscom a sonda térmicaA temperatura de núcleo dos alimentos épredefinida e fixa nos programas comsonda térmica. O programa termi

Page 9 - 5. PAINEL DE CONTROLO

ratura de núcleo, toque em e ou para definir um novo valor.6.Regule a função do forno e, se ne-cessário, a temperatura do forno.O visor mostra a t

Page 10 - 5.4 Indicador de aquecimento

Instalar simultaneamente a prateleiraem grelha e o tabuleiro para grelharColoque a prateleira em grelha no tabulei-ro para grelhar. Coloque o tabuleir

Page 11 - 6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

10. FUNÇÕES ADICIONAIS10.1 Função Os meusProgramas FavoritosUtilize esta função para guardar as suasdefinições favoritas de temperatura etempo para um

Page 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Page 13 - 7. FUNÇÕES DE RELÓGIO

Indicador do menu dedefiniçõesDescrição Valor a definirSET31)SOM "TECLADO" CLICK / BEEP / OFFSET4 SOM DE AVARIA ON / OFFSET5 MENU DE SERVIÇO

Page 14 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

11. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS11.1 Lado interior da portaEm alguns modelos, pode encontrar oseguinte no lado interior da porta:• Os números dos nívei

Page 15 - 8.3 Receitas automáticas

Resultado da cozedura Causa possível SoluçãoO bolo está demasiadoseco.O tempo de cozedura édemasiado longo.Quando voltar a cozer,defina um tempo de co

Page 16 - 9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

Tipo de co-zeduraFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Apple pie /Tarte de maçã(2 formas deØ 20 cm, des-fasadas diag-onalmente)

Page 17 - PORTUGUÊS 17

Tipo de co-zeduraFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Bolos de fruta(massa leve-dada/massabatida)2)Ventilado +ResistênciaCirc3

Page 18

Tipo de co-zeduraFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Macaroons(biscoitos deamêndoa)Ventilado +ResistênciaCirc3 100 - 120 30 -

Page 19 - 10. FUNÇÕES ADICIONAIS

PratoFunção dofornoPosição daprateleiraTemperatura(°C)Tempo (min.)Soufflé de pei-xeAquecimentoConvencional1 180 - 200 30 - 60Legumes re-cheadosGrelhad

Page 20 - 10.6 Brilho do visor

Biscoitos/small cakes/bolos pequenos/pãezinhos/pastéisTipo de co-zeduraVentilado + Resistência CircTemperatura(°C)Tempo (min.)Posição da prateleira2 p

Page 21 - 11.3 Sugestões para cozer

Alimento aser cozinha-doPeso (g)Posição daprateleiraTemperaturaem °CTempo emminutosCarne assada 1000 - 1500 1 120 120 - 150Lombo de va-ca1000 - 1500 3

Page 22 - 11.4 Cozer num nível:

• Para evitar que o suco ou gordura dascarnes assadas queime, recomenda-mos que junte alguma água no tabulei-ro.• Se necessário, vire o assado (após 1

Page 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Page 24

VitelaTipo decarneQuantida-deFunção dofornoPosiçãoda prate-leiraTempera-tura em °CTempo(min.)Vitela assa-da1 kg Grelhadorventilado1 160 - 180 90 - 120

Page 25 - PORTUGUÊS 25

Tipo decarneQuantida-deFunção dofornoPosiçãoda prate-leiraTempera-tura em °CTempo(min.)Pato 1,5 - 2 kg Grelhadorventilado1 180 - 200 80 - 100Ganso 3,5

Page 26 - 11.5 Cozedura Multinível

Grelhador rápidoAlimento a gre-lharPosição da pra-teleiraTempo (min.)1.º lado 2.º ladoBurgers / Hambúr-gueres4 8 - 10 6 - 8Medalhão de por-co4 10 - 12

Page 27 - 11.6 Aquecimento a Baixa

PratoTempo dedescongela-ção (min.)Tempo de pós--descongelação(min.)ComentárioTruta, 150 g 25 - 35 10 - 15 -Morangos, 300 g 30 - 40 10 - 20 -Manteiga,

Page 28 - 11.8 Assados

LegumesConservasTemperatura em°CTempo de coze-dura até come-çar a ferver(min.)Continue a cozi-nhar a 100 °C(min.)Cenouras 1)160 - 170 50 - 60 5 - 10Pe

Page 29 - Pré-aqueça o forno

11.15 Tabela da Sonda TérmicaCarne de vacaAlimentosTemperatura de núcleo do alimentoem °CCostela / Bifes do lombo: mal passado 45 - 50Costela / Bifes

Page 30

PeixeAlimentosTemperatura do centro do alimentoem °CSalmão 65 - 70Trutas 65 - 7012. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àse

Page 31 - 11.10 Grelhador

ções de segurança e a limpeza pirolíticativer terminado.Durante a limpeza pirolítica, a lâmpadaestá apagada.Aviso de limpezaPara lembrar que a limpeza

Page 32 - 11.12 Descongelação

Instalar os apoios paraprateleirasInstale os apoios para prateleiras na se-quência inversa.Válido para as calhas telescó-picas:Os suportes de fixação

Page 33 - 11.13 Conservar

AA1.Abra a porta totalmente.2.Pressione totalmente as alavancas defixação (A) nas duas dobradiças daporta.3.Feche a porta do forno até à primeiraposiç

Page 34 - Resistência Circ

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer ma-nutenção.• Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspado-res metálicos afiados para lim

Page 35 - 11.15 Tabela da Sonda Térmica

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não aquece. As definições necessáriasnão estão configuradas.Certifique-se de que asdefinições estão correc-t

Page 36 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível SoluçãoA lâmpada não funciona. Seleccionou uma funçãoECO ou a função Ventila-do. Com estas funções,não é possível activar aluz

Page 39 - 13. O QUE FAZER SE…

www.electrolux.com/shop892960188-A-062013

Page 40

• Não permita que os cabos eléctricostoquem na porta do aparelho, especial-mente se a porta estiver quente.• As protecções contra choques eléctri-cos

Page 41 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Certifique-se de que o aparelho estáfrio. Existe o risco de quebra dos pai-néis de vidro.• Substitua imediatamente os painéis devidro se estiverem d

Page 42

• Corte o cabo de alimentação eléctrica eelimine-o.• Remova o trinco da porta para evitarque crianças ou animais de estimaçãopossam ficar aprisionados

Page 43 - PORTUGUÊS 43

Sonda térmicaPara medir o grau de cozedura dos ali-mentos.Calhas telescópicasPara prateleiras e tabuleiros.4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOADVERTÊNCIAC

Page 44 - 892960188-A-062013

5. PAINEL DE CONTROLO5.1 Programador electrónico1 112 3 4 65 7 8 9 10Utilize os campos do sensor para contro-lar o aparelho. Campo dosensorFunção Des

Comments to this Manuals

No comments