EN AIR CONDITIONERFR CLIMATISEURELȀȁǿȂǹȉǿȈȉǿȀȅIT CONDIZIONATORE D’ARIAES ACONDICIONADOR DE AIREPT AR CONDICIONADOUSER MANUALMANUEL D’UTILISATIONǼīȋǼǿ
10 www.electrolux.com4.2 WALL DISCHARGEMount wall adaptor directly over correctly installed duct to outside. (This usually includes aluminum wall duct
www.electrolux.com/shop
11ENGLISH6. To secure lower sash in place, attach right angle sash lock with 1/2" (12.7mm) screw as shown (Fig. 16). NOTE: It is difcult to lock
12 www.electrolux.com5. AIR CONDITIONER FEATURES1Displays temperature/time2Turns unit on or off3Swing button4Activates timer5Sets mode6Adjust temperat
13ENGLISH6. OPERATING INSTRUCTIONSNOTEThe following instructions represent the Control Panel, the same instructions can be used for the Remote Control
14 www.electrolux.comSLEEP OPERATION:In this mode the selected temperature will increase by 1 °C 30 minutes after the mode is selected. The temperatur
15ENGLISH2. During the Heating mode, you will need to connect a drain hose to the rear of unit as Fig.26Additional things you should knowNow that you
16 www.electrolux.comt Wash the lter using liquid dishwashing detergent and warm water. Rinse lter thoroughly. Gently shake excess water from the
17ENGLISHt Air directional louvers positioned improperly. Position louvers for better air distribution.t Front of unit is blocked by drapes, blinds,
NOUS PENSONS À VOUSMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéciez de dizaines d'années d'expérience profes
19FRANÇAIS ATTENTION!Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés phy-siques, sensorielles ou m
WE’RE THINKING OF YOUThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience
20 www.electrolux.comavertissement signicationInsérez correctement la che d'alimentation. Une mauvaise réparation peut provoquer un choc électr
21FRANÇAISattention signicationLorsque vous devez retirer le ltre à air, ne touchez pas les parties métalliques de l'appareil.Vous risqueriez d
22 www.electrolux.com1.2 Points à garder à l'esprit lors de l'utilisation de votre climatiseur ATTENTION: Avertissements d'utilisatio
23FRANÇAISt La température autour du tuyau de vidange ne doit pas être inférieure au point de congélation lors de l'utilisation de l'appare
24 www.electrolux.com1Panneau de commande2Poignée de transport (des deux côtés)3Télécommande4Déchargement d'air de la pièce5Roulette6Sortie d&apo
25FRANÇAIS4.1 Évacuation de l'air chaud par une fenêtreEn mode refroidissement, l'appareil doit être placé à proximité d'une fenêtre o
26 www.electrolux.com4.2 DÉCHARGEMENT PAR LE MURInstallez l'adaptateur mural directement sur le conduit correctement xé vers l'extérieur. (
27FRANÇAIS6.Pour maintenir en place la guillotine inférieure, xez le verrou de la guillotine situé dans le coin droit avec une vis 1/2" (12,7mm
28 www.electrolux.com5. CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR1Afchage de la température/heure2Allume ou éteint l'appareil3Touche SWING (Oscillation)4A
29FRANÇAIS6. NOTICE D’UTILISATIONREMARQUELes instructions suivantes s'appliquent au panneau de commande. Vous pouvez utiliser les mêmes instructi
3ENGLISH WARNING!This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lac
30 www.electrolux.comMODE NUIT:Lorsque ce mode est activé, la température dénie augmente de 1°C 30minutes après la sélection de ce mode. La tempér
31FRANÇAIS2.En mode chauffage, vous aurez besoin de raccorder un tuyau de vidange à l'arrière de l'appareil, comme indiqué sur la Fig.26.In
32 www.electrolux.comt Nettoyez le ltre avec du liquide vaisselle et de l'eau chaude. Rincez soigneusement le ltre. Secouez doucement le ltre
33FRANÇAISt La température sélectionnée pour le refroidissement de nuit est trop basse. Pour dégivrer la bobine, sélectionnez le mode VENTILATEUR UNI
ȂǼīȃȍȂȅȃǹȉǿȈǹȃǹīȀǼȈȈǹȈȈĮȢİȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİʌȠȣİȝʌȚıIJİȣIJȒțĮIJİIJȘȞ(OHFWUROX[ȖȚĮIJȘȞĮȖȠȡȐıĮȢDzȤİIJİİʌȚȜȑȟİȚȑȞĮʌȡȠȧȩȞIJȠȠʌȠȓȠıȣȞȠįİȪİIJĮȚĮʌȩįİț
35ǼȁȁǾȃǿȀǹȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾǾıȣıțİȣȒĮȣIJȒįİȞʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚȖȚĮȤȡȒıȘĮʌȩİȞȒȜȚțİȢȒʌĮȚįȚȐȝİȝİȚȦȝȑȞİȢıȦȝĮIJȚțȑȢĮȚıșȘIJȘȡȚĮțȑȢȒʌȞİȣȝĮIJȚțȑȢȚțĮȞȩIJȘ
ZZZHOHFWUROX[FRPʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ İʌİȟȒȖȘıȘȈȣȞįȑıIJİıȦıIJȐIJȠijȚȢIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ǻȚĮijȠȡİIJȚțȐȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțȜȘșİȓȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȒʌȣȡțĮȖȚȐȜȩȖȦȣʌİȡȕȠȜȚ
37ǼȁȁǾȃǿȀǹʌȡȠıȠȤȒ İʌİȟȒȖȘıȘǵIJĮȞĮijĮȚȡİȓIJİIJȠijȓȜIJȡȠĮȑȡĮȝȘȞĮȖȖȓȗİIJİIJĮȝİIJĮȜȜȚțȐIJȝȒȝĮIJĮIJȘȢȝȠȞȐįĮȢǼȞįȑȤİIJĮȚȞĮʌȡȠțȜȘșİȓIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩȢȂȘȞțĮșĮȡȓȗİ
ZZZHOHFWUROX[FRP1.2 ȉȚʌȡȑʌİȚȞĮșȣȝȐıIJİțĮIJȐIJȘȤȡȒıȘIJȠȣțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȠȪȆȇȅȈȅȋǾȆȡȠİȚįȠʌȠȚȒıİȚȢȤȡȒıȘȢ ȂȘȞʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚİȓIJİIJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢ
39ǼȁȁǾȃǿȀǹ ȀĮIJȐIJȘȤȡȒıȘIJȠȣıȦȜȒȞĮĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢįİȞʌȡȑʌİȚȞĮİȓȞĮȚȤĮȝȘȜȩIJİȡȘĮʌȩIJȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮʌȒȟȘȢȉȠȞİȡȩIJȘȢ
4 www.electrolux.comwarning meaningPlug in power plug properly Otherwise, it may cause electric shock or re due to excess heat generationDo not opera
ZZZHOHFWUROX[FRP1ȆȓȞĮțĮȢıIJȠȚȤİȓȦȞȤİȚȡȚıȝȠȪ2ȋİȚȡȠȜĮȕȒȝİIJĮijȠȡȐȢțĮȚıIJȚȢįȪȠʌȜİȣȡȑȢ3ȉȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ4ǼțȡȠȒİıȦIJİȡȚțȠȪĮȑȡĮ5ȉȡȠȤȓıțȠȢ6Ȉ
ǼȁȁǾȃǿȀǹ4.1 ǼȟĮȖȦȖȒȗİıIJȠȪĮȑȡĮĮʌȩIJȠʌĮȡȐșȣȡȠȀĮIJȐIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ&22/,1*ȥȪȟȘȘıȣıțİȣȒʌȡȑʌİȚȞĮȕȡȓıțİIJĮȚțȠȞIJȐıİʌĮȡȐșȣȡȠȒȐȜȜȠȐȞȠȚȖȝĮ
ZZZHOHFWUROX[FRP4.2 ǼȄǹīȍīǾǹǼȇǹǹȆȅȉȅȃȉȅǿȋȅȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠȞʌȡȠıĮȡȝȠȖȑĮIJȠȓȤȠȣĮțȡȚȕȫȢİʌȐȞȦıİȑȞĮıȪıIJȘȝĮĮȖȦȖȠȪİȟĮȖȦȖȒȢIJȠȠʌȠȓȠʌȡȑʌİȚȞ
43ǼȁȁǾȃǿȀǹ6. īȚĮȞĮıIJİȡİȫıİIJİIJȠțȐIJȦijȪȜȜȠIJȠȣʌĮȡĮșȪȡȠȣıIJȘșȑıȘIJȠȣIJȠʌȠșİIJȒıIJİIJȘȖȦȞȓĮıIJİȡȑȦıȘȢȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢȝȚĮȕȓįĮȤȚȜȩʌȦȢijĮȓȞ
ZZZHOHFWUROX[FRP5. ȋǹȇǹȀȉǾȇǿȈȉǿȀǹȀȁǿȂǹȉǿȈȉǿȀȅȊ1ǼȝijȐȞȚıȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮȢȫȡĮȢ2ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘIJȘȢȝȠȞȐįĮȢ3ȀȠȣȝʌȓțȓȞȘıȘȢIJȦȞʌİȡıȓįȦ
45ǼȁȁǾȃǿȀǹ6. ȅǻǾīǿǼȈȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈȈǾȂǼǿȍȈǾȅȚʌĮȡĮțȐIJȦȠįȘȖȓİȢĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚıIJȠȞʌȓȞĮțĮIJȦȞıIJȠȚȤİȓȦȞȤİȚȡȚıȝȠȪĮȜȜȐȚıȤȪȠȣȞțĮȚȖȚĮIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ&
ZZZHOHFWUROX[FRPȁǼǿȉȅȊȇīǿǹ6/((3ȜİʌIJȐȝİIJȐIJȘȞİʌȚȜȠȖȒĮȣIJȒȢIJȘȢȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȘİʌȚȜİȖȝȑȞȘșİȡȝȠțȡĮıȓĮĮȣȟȐȞİIJĮȚțĮIJȐ&ȂİIJȐĮʌȩȐȜȜĮ
47ǼȁȁǾȃǿȀǹ2. ȀĮIJȐIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮșȑȡȝĮȞıȘȢʌȡȑʌİȚȞĮıȣȞįȑıİIJİȑȞĮȜȐıIJȚȤȠĮʌȠıIJȡȐȖȖȚıȘȢıIJȠʌȓıȦȝȑȡȠȢIJȘȢȝȠȞȐįĮȢȩʌȦȢijĮȓȞİIJĮȚıIJȘȞǼȚțȆȡȩıș
ZZZHOHFWUROX[FRP ȆȜȪȞIJİIJȠijȓȜIJȡȠȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢȣȖȡȩțĮșĮȡȚıIJȚțȩʌȚȐIJȦȞțĮȚȗİıIJȩȞİȡȩȄİʌȜȪȞİIJİțĮȜȐIJȠijȓȜIJȡȠȉȚȞȐȟIJİIJȠijȓȜIJȡȠȖȚĮȞĮĮ
49ǼȁȁǾȃǿȀǹȉȠțȜȚȝĮIJȚıIJȚțȩȕȡȓıțİIJĮȚıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȥȪȟȘȢĮȜȜȐIJȠįȦȝȐIJȚȠİȓȞĮȚʌȠȜȪȗİıIJȩDzȤİȚıȤȘȝĮIJȚıIJİȓʌȐȖȠȢıIJȠȥȣțIJȚțȩıIJȠȚȤİȓȠʌȓıȦĮʌȩIJȘįȚĮ
5ENGLISHcaution meaningWhen the air lter is to be removed, do not touch the metal parts of the unitIt may cause an injuryDo not clean the air conditi
PENSATI PER VOIGrazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza profes
51ITALIANO ATTENZIONE!Questa apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o da persone le cui capacità siche, sen-soriali o mentali o la cu
52 www.electrolux.comavvertimento signicatoInserire correttamente la spina nella presa In caso contrario, c’è il pericolo di scosse elet-triche o inc
53ITALIANOattenzione signicatoQuando occorre togliere il ltro dell’aria, non toccare le parti metalliche dell’unitàPer non ferirsiNon pulire il cond
54 www.electrolux.com1.2 Aspetti da ricordare quando si utilizza il condizionatore ATTENZIONE! Avvertenze per l’usot Non modicare nessun componente
55ITALIANOt La temperatura attorno al tubo di drenaggio non deve mai scendere sotto il punto di congelamento durante l'utilizzo. L'acqua dr
56 www.electrolux.com1Pannello dei comandi2Maniglia per il trasporto (su entrambi i lati)3Telecomando4Scarico dell'aria interna5Rotella girevole6
57ITALIANO4.1 Espulsione dell'aria calda attraverso la nestraIn modalità di RAFFRESCAMENTO, l'appa-recchiatura va collocata vicino a una n
58 www.electrolux.com4.2 SCARICO DA MUROApplicare l'applicatore da muro direttamente sul tubo installato correttamente rivolto verso l'ester
59ITALIANO6.Per bloccare il telaio scorrevole inferiore in posizione, ssare il tassello di sicurezza con una vite da 1/2" (12,7 mm) come illustr
6 www.electrolux.com1.2 Points to keep in mind when using your air conditioner CAUTION!Warnings for uset Do not modify any part of this product.t D
60 www.electrolux.com5. CARATTERISTICHE DEL CONDIZIONATORE D’ARIA1Display temperatura/timer2Accensione e/o spegnimento dell'unità3Tasto Swing4Acc
61ITALIANO6. ISTRUZIONI PER L’USONOTALe seguenti istruzioni fanno riferimento al quadro dei comandi ma sono applicabili anche per il telecomando.MODAL
62 www.electrolux.comMODALITÀ SLEEP:In questa modalità la temperatura selezio-nata aumenterà di 1° C 30 minuti dopo averla selezionata. La temperatura
63ITALIANO2.Nella modalità di riscaldamento, è necessa-rio collegare un tubo di drenaggio sul retro dell'apparecchiatura come illustrato nella g
64 www.electrolux.comt Lavare il ltro con un detersivo per sto-viglie e acqua calda. Risciacquare accura-tamente il ltro. Scuotere delicatamente l&
65ITALIANOt La temperatura è impostata troppo calda. Impostare una temperatura inferiore.t I deettori direzionali dell'aria sono posizionati i
PENSAMOS EN USTEDGracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. I
67ESPAÑOL ADVERTENCIAEste aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con exp
68 www.electrolux.comadvertencia signicadoConecte el enchufe adecuadamenteDe no realizarse la acción según lo indicado, pueden causarse descargas elé
69ESPAÑOLprecaución signicadoCuando deba retirar el ltro de aire, no toque las piezas de metal de la unidadPueden causarse lesionesNo limpie el acon
7ENGLISHt The temperature around the drainage hose must not be below freezing point when used. Drained water may freeze inside the hose, causing wate
70 www.electrolux.com1.2 Puntos que se deben tener en cuenta a la hora de utili-zar el acondicionador de aire PRECAUCIÓNAdvertencias de usot No modi
71ESPAÑOLt La temperatura cerca de la manguera de desagüe no debe ser inferior al punto de congelación cuando se utilice. El agua drenada se puede co
72 www.electrolux.com1Panel de control2Asa de transporte (ambos lados)3Mando a distancia4Salida de aire ambiente5Rueda6Toma de salida de aire7Adaptado
73ESPAÑOL4.1 Descarga de aire caliente de escapeEn el modo de ENFRIAMIENTO, el apara-to se debe colocar cerca de una ventana o ventilación para que el
74 www.electrolux.com4.2 DESCARGA DE PAREDColoque el adaptador de pared directa-mente sobre el conducto correctamente instalado al exterior. Normalmen
75ESPAÑOL6. Para sujetar la guillotina inferior en su sitio, acople el cierre de guillotina de ángulo rec-to con un tornillo de 1/2" (12,7mm) co
76 www.electrolux.com5. CARACTERÍSTICAS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE1Indica la temperatura/hora2Enciende o apaga la unidad3Botón SWING de oscilación4Act
77ESPAÑOL6. INSTRUCCIONES DE USONOTALas siguientes instrucciones representan el panel de control; se pueden usar las mismas instrucciones para el mand
78 www.electrolux.comFUNCIONAMIENTO EN ESPERA:En este modo la temperatura selecciona-da aumenta1 °C trascurridos 30 minutos tras seleccionar el modo.
79ESPAÑOL2. Durante el modo de calefacción, debe conectar una manguera de desagüe a la parte posterior de la unidad, tal y como se muestra en la g.2
8 www.electrolux.com1Control panel2Carrying handle (both sides)3Remote control4Room air discharge5Castor6Exhaust air outlet7Exhaust adaptor A8Bottom t
80 www.electrolux.comt Lave el ltro con detergente líquido para lavavajillas y agua caliente. Aclare bien el ltro. Remueva suavemente el exceso de
81ESPAÑOLt El ajuste de temperatura es muy alto. Ajuste una temperatura más baja.t Las láminas reguladoras de aire están mal colocadas. Coloque las
ESTAMOS A PENSAR EM SIObrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo dé-cadas de experiência prossional e in
83PORTUGUÊS AVISO!Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deciências físicas, sensoriais ou mentais ou sem
84 www.electrolux.comaviso signicadoLigue a cha de alimentação correctamente Caso contrário, pode causar choque eléctrico ou incêndio devido a sobre
85PORTUGUÊSatenção signicadoQuando tiver de retirar o ltro de ar, não toque nas peças de metal do aparelhoPode causar ferimentosNão limpe o ar condi
86 www.electrolux.com1.2 Pontos a ter em conta quando utilizar o ar condicionado CUIDADO!Avisos relativos à utilizaçãot Não modique nenhuma parte d
87PORTUGUÊSt A temperatura em torno da mangueira de escoamento não deve estar abaixo do ponto de congelação quando o aparelho estiver em funcionament
88 www.electrolux.com1Painel de controlo2Pega de transporte (ambos os lados)3Controlo remoto4Descarga de ar para o interior5Roda6Saída de ar de escape
89PORTUGUÊS4.1 Descarga de ar quente de escapeNo modo FRIO, o aparelho tem de ser colocado perto de uma janela ou outra abertura para que o ar quente
9ENGLISH4.1 Exhausting hot air window dischargeIn the COOLING Mode the appliance must be placed close to a window or opening so that the warm exhaust
90 www.electrolux.com4.2 DESCARGA POR PAREDEMonte o adaptador de parede directa-mente numa conduta para o exterior devidamente instalada. (Normalmente
91PORTUGUÊS6.Para xar a parte inferior da janela, xe a esquadria de bloqueio com um parafuso de 12,7 mm (1/2") conforme ilustrado (Fig. 16). NO
92 www.electrolux.com5. CARACTERÍSTICAS DO AR CONDICIONADO1Indica temperatura/tempo2Liga/desliga o aparelho3Botão SWING (Oscilação)4Activa o temporiza
93PORTUGUÊS6. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTONOTAAs instruções seguintes dizem respeito ao Painel de Controlo, mas também se aplicam ao Controlo Remoto.MO
94 www.electrolux.comFUNCIONAMENTO SLEEP:Neste modo, a temperatura seleccionada aumenta 1 °C, 30 minutos após a selecção deste modo de funcionamento.
95PORTUGUÊS2.No modo de aquecimento, é necessário ter uma mangueira de escoamento ligada na parte de trás do aparelho conforme ilustrado na Fig. 26.In
96 www.electrolux.comt Lave o ltro com água morna e detergente de loiça. Enxagúe bem o ltro. Agite o ltro suavemente para remover o excesso de águ
97PORTUGUÊSt A temperatura denida é demasiado elevada. Seleccione uma temperatura inferior.t Os direccionadores do ar estão mal posicionados. Posic
98 www.electrolux.com
99PORTUGUÊS
Comments to this Manuals