Bedienungsanleitung für Ihren GeschirrspülerMode d’emploi pour votre machine à laver la vaisselleIstruzioni per il vostro lavastoviglie Instructions f
RÉGLAGESMode Programmation et modeUtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d'e
Degrés alle‐mands (°dH)Degrés fran‐çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni‐veau de l'adoucis‐seur d'eau19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275
– = la notification dudistributeur de liquide derinçage vide est désactivée.– = la notification dudistributeur de liquide derinçage vide est activée
• Les voyants , et sont éteints.• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglageactuel.– = l'option AirDry estdésactivée.
À chaque fois que voussélectionnez le programme, l'option XtraDry estdésactivée et doit êtresélectionnée manuellement.Activer l'option XtraD
Le sel permet de recharger la résine dansl'adoucisseur d'eau et de garantir de bonsrésultats de lavage au quotidien.Comment remplir le réser
UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'appar
Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu'unprogramme est en cours, l'appareils'
• Sélectionnez un programme enfonction du type de vaisselle et dudegré de salissure. Le programme est le plus économe en termesd'utilisation d&ap
• Le bouchon du réservoir de selrégénérant est vissé.• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Il y a assez de sel régénérant et deliquide de
Geschirrspülerlaver la vaissellelavastoviglie dishwasherGeschirrspülerlavastoviglie dishwasher
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Unemauvaise réparation del'appareil peut entraîner undanger pour la sécurité del'util
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil s'arrête et redé‐marre plusieurs fois encours de fonctionnement.• C&apo
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai‐sants.• Reportez-vou
Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle en coursde lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale‐ment conçus pour les l
Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils »pour connaître les autrescauses probables.FICH
Branchement électrique 1)Tension (V) 220 - 240Fréquence (Hz) 50Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8MPa (minimum et m
INDICEInformazioni di sicurezza 27Istruzioni di sicurezza 29Descrizione del prodotto 30Pannello dei comandi 31Programmi 32Impostazioni 34Opzioni 37Pri
Avvertenze di sicurezza generali• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domesticoe applicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di ne
ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 3Consignes de sécurité 5Description de l'appareil 6Bandeau de commande 7Programmes 8Réglages 10Options
Centro di Assistenza autorizzato persostituire il tubo di carico dell’acqua.Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la
9Cestello per le posate10Cestello inferiore11Cestello superiorePANNELLO DEI COMANDI12 4683751Tasto On/Off2Program pulsante3Spie del programma4Display5
Spia DescrizioneSpia Zeitvorwahl / Départ Différé / Ritardo.Spia TimeSaver.Spia XtraDry.Spia XtraHygiene.PROGRAMMIL'ordine dei programmi nella ta
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma Opzioni 6)• Tutto • Pre-lavaggio 1) Questo programma offre l'utilizzo più efficiente d
IMPOSTAZIONIModalità di selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibile impos
Gradi tede‐schi (°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decal‐cificatore dell’ac‐qua19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32
2. Premere per cambiarel'impostazione.3. Premere On/Off per confermarel'impostazione.Livello di brillantanteSarà possibile impostare la qu
• Le spie , e sispengono.• La spia lampeggia ancora.• Il display mostra l'impostazioneattuale.– = AirDry è disattivato.– = AirDry è attiva
Come attivare XtraDryPremere finché la spia non siaccende.Il display indica la durata aggiornata delprogramma.TimeSaverTimeSaver consente di ridur
4. Scuotere con delicatezza l'imbuto perla maniglia per far scendere anche gliultimi granuli.5. Togliere l'eventuale sale rimastoattorno all
Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– bâtiments de ferme, cuisines réservées au
Utilizzo del detersivoABCATTENZIONE! Utilizzare solodetersivo specifico perlavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio (C)
Tenere premuti contemporaneamente e fino a quando l'apparecchiaturapassa in modalità di selezioneprogramma.Annullamento del programmaTenere pre
Osservare le istruzioni riportate sullaconfezione del detersivo.Cosa fare se non si desiderautilizzare più il detersivo inpastiglie multifunzionePrima
MANUTENZIONE E PULIZIAAVVERTENZA! Prima dieseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre laspina dalla presa
ATTENZIONE! Un’errataposizione dei filtri puòcomportare scadenti risultati dilavaggio e danniall’apparecchiatura.Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i
Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiuso.• Premere Sta
Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneLa porta dell'apparecchiatu‐ra si chiude con difficoltà.• L'apparecchiatura non è corre
Problema Possibile causa e soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman‐gono delle striature biancastreo striature bluastre.• La quantità di brillantante e
Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è
Consumo energetico nel modo lasciato acceso (W) 5.0Consumo di acqua in litri/anno, basato su 280 cicli di lavaggio standard.Il consumo effettivo dipen
CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité
Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio che vendeapparecchi nuovi oppure sirestituiscono ai centri diraccolta uffici
51
KUNDENDIENSTSERVICENUMMER 0848 88 7000GarantieFür jedes Produkt gewähren wir ab Verkaufbzw. Lieferdatum an den Endverbrauchereine Garantie von zwei
Utilisation• Ne montez pas sur la porte ouverte devotre appareil ; ne vous asseyez pasdessus.• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangere
9Panier à couverts10Panier inférieur11Panier supérieurBANDEAU DE COMMANDE12 4683751Touche Marche/Arrêt2Program Touche Touche3Voyants de programme4Affi
Indicateur DescriptionVoyant de fin. Il s'allume lorsque le programme est terminé.Voyant Zeitvorwahl / Départ Différé / Ritardo.Voyant TimeSaver.
Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme Options 6)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre con
Comments to this Manuals