Electrolux ESL4550RO User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Electrolux ESL4550RO. Electrolux ESL4550RO Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESL 4550RO
................................................ .............................................
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 19
SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 35
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE
INSTRUCCIONES
50
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

ESL 4550RO... ...FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2E

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l'eauRéglage del'adoucisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°tH)mmol/l De

Page 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5. Appuyez sur la touche Delay à plu-sieurs reprises pour modifier le régla-ge.6. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteindre l'appareil et c

Page 4 - 1.4 Mise au rebut

• Si le voyant du réservoir de sel régé-nérant est allumé, remplissez le ré-servoir.• Si le voyant du liquide de rinçageest allumé, remplissez le dist

Page 5 - 2.1 Beam-on-Floor

• L'affichage indique en alternance lenuméro du programme, sa durée etla durée du départ différé.• Le voyant Delay s'allume.3. Fermez la por

Page 6 - 4. PROGRAMMES

• Pour éviter que des résidus de produitde lavage ne se déposent sur la vaissel-le, nous recommandons d'utiliser despastilles de détergent avec d

Page 7 - FRANÇAIS 7

9.1 Nettoyage des filtresCBA1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le fi

Page 8 - 5. OPTIONS

Pour certaines anomalies, l'écran affi-che un code d’alarme :• - L'appareil n'est pas approvision-né en eau.• - L'appareil ne se v

Page 9 - 5.4 Signaux sonores

Taches et traces de gouttes d'eauséchées sur les verres et la vaisselle• La quantité de liquide de rinçage libéréen'est pas suffisante. Plac

Page 10 - Réglage électronique

Consommation électri-queMode « Veille » 0.10 WMode « Arrêt » 0.10 W1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).2)

Page 11 - FRANÇAIS 11

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 12

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap

Page 13 - 8. CONSEILS

1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συ‐σκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενεςοδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύν

Page 14 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΕπικίνδυνη τάση.• Αν ο σωλήνας παροχής νερού υποστεί ζημιά,αποσυνδέστε αμέσως το φις τροφοδοσίας απότην πρίζα. Επικοινωνήστε με το Σέρβις

Page 15 - 9.3 Nettoyage extérieur

2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ11123479 568 101Επάνω εκτοξευτήρας νερού2Κάτω εκτοξευτήρας νερού3Φίλτρα4Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών5Θήκη αλατιού6Ρυθμιστής

Page 16

3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝReset1234567 89Auto Off1Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2Οθόνη3Κουμπί Delay4Κουμπί Program5Κουμπί MyFavourite6Κουμπί Multit

Page 17 - 10.2 Comment activer le

Πρόγραμμα Βαθμός λερώματοςΤύπος φορτίουΦάσειςπρογράμματοςΕπιλογέςP53)ΦρεσκολερωμέναΠιάτα και μαχαιροπί‐ρουναΠλύση στους 60 °CΞέπλυμα P64)Rinse &Ho

Page 18 - L'ENVIRONNEMENT

Πληροφορίες για ινστιτούτα δοκιμώνΓια όλες τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τη δοκιμή απόδοσης, αποστείλετε ένα email στηδιεύθυνση:info.test@dis

Page 19 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

Πώς να ενεργοποιήσετε την επιλογήEnergySaver1. Πιέστε το κουμπί EnergySaver. Ανάβει ηαντίστοιχη ένδειξη. Στην οθόνη μπορείτε ναδείτε την ενημέρωση της

Page 20 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Σκληρότητα νερούΡύθμιση αποσκληρυντήνερούΓερμανικοίβαθμοί(°dH)Γαλλικοίβαθμοί(°fH)mmol/l ClarkeβαθμοίΧειροκίνητα Ηλεκ‐τρονικά37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5

Page 21 - 1.4 Απόρριψη

6.2 Πλήρωση της θήκης αλατιού1.Στρέψτε το καπάκι προς τα αριστερά καιανοίξτε τη θήκη αλατιού.2.Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού (μόνοτην πρώτη φορά

Page 22 - 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

7.1 Χρήση του απορρυπαντικού2030MAX1234+-ABC1.Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (B) για ναανοίξετε το καπάκι (C).2.Βάλτε το απορρυπαντικό στη θήκη (A).3.Εά

Page 23 - 4. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Page 24 - Rinse &

Ακύρωση της καθυστέρησης έναρξηςενώ είναι ενεργή η αντίστροφημέτρησηΕκτελέστε τη λειτουργία Reset.Όταν ακυρώσετε την καθυστέρησηέναρξης, πρέπει να ρυθ

Page 25 - 5. ΕΠΙΛΟΓΕΣ

8.3 Φόρτωμα των καλαθιώνΑνατρέξτε στο παρεχόμενο φυλλάδιο μεπαραδείγματα του φορτίου των καλα‐θιών.• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για πλύσιμοαντικει

Page 26 - 6. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

A1A22.Για την αποσυναρμολόγηση του φίλτρου(A), τραβήξτε να αποσπάσετε το (A1) απότο (A2).3.Αφαιρέστε το φίλτρο (B).4.Πλύνετε τα φίλτρα με νερό.5.Τοποθ

Page 27 - Ηλεκτρονική ρύθμιση

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση Αν είναι επιλεγμένη η καθυστέρηση έναρξης, ακυρώ‐στε τη ρύθμιση ή περιμένετε μέχρι το τέλος της αντί‐στροφης μέτρησης.Η

Page 28 - 6.2 Πλήρωση της θήκης αλατιού

σουν να αναβοσβήνουν οι ενδείξεις Delay,Program και MyFavourite.4. Πιέστε το κουμπί Program.• Οι ενδείξεις Delay και MyFavourite σβή‐νουν.• Η ένδειξη

Page 29 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

VSEBINA1. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 30 - 8. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

1. VARNOSTNA NAVODILAPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni od‐govoren za poškodbe in škodo, nast

Page 31 - 9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

OPOZORILO!Nevarnost poškodbe, opeklin, električ‐nega udara ali požara.• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.• Nože in jedilni pribor z ostrimi kon

Page 32 - 10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Ko se začne program izvajati, zasveti rdečalučka in sveti celoten čas izvajanja programa.• Ob zaključku programa zasveti zelena lučka.• V primeru na

Page 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

Program Stopnja umazanostiVrsta posodeFaze programa FunkcijeP370ºZelo umazanoPorcelan, jedilni pribor,lonci in ponvePredpomivanjePomivanje pri 70 °CIz

Page 34 - 12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement la fi-che de la prise secteur. Contac

Page 35 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

Program1)Trajanje(min.)Energija(kWh)Voda(l)P6Rinse &Hold10 0.010 41) Vrednosti so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v električnem napa

Page 36 - VARNOSTNA NAVODILA

5.3 EnergySaverTa funkcija zniža temperaturo med zadnjim izpi‐ranjem.Uporaba te funkcije zmanjša porabo energije (do25 %) in skrajša čas trajanja prog

Page 37 - 2. OPIS IZDELKA

Trdota vodeNastavitev sistema zamehčanje vodenemškestopinje(°dH)francoskestopinje(°fH)mmol/l ClarkestopinjeRočno Elek‐tronsko19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9

Page 38 - 4. PROGRAMI

6.2 Polnjenje posode za sol1.Pokrov zavrtite v nasprotni smeri urnega ka‐zalca, da odprete posodo za sol.2.V posodo za sol nalijte en liter vode (le p

Page 39 - SLOVENŠČINA 39

7.1 Uporaba pomivalnega sredstva2030MAX1234+-ABC1.Pritisnite tipko (B), da odprete pokrov (C).2.Dajte pomivalno sredstvo v predelek (A) .3.Če program

Page 40 - 5. FUNKCIJE

Ob koncu programaKo se program zaključi, se na prikazovalniku pri‐kaže 0:00.1. Pritisnite tipko za vklop/izklop ali počakajte,da funkcija Auto Off sam

Page 41 - 6. PRED PRVO UPORABO

• Da bodo filtri čisti in pravilno nameščeni.• Da brizgalni ročici nista zamašeni.• Da so predmeti v košarah pravilno zloženi.• Da bo program primeren

Page 42 - Elektronska nastavitev

6.Sestavite filter (A) in ga namestite v filter(B). Obračajte ga v smeri urnega kazalca,dokler se ne zaskoči.Napačen položaj filtrov lahko povzročisla

Page 43 - 6.2 Polnjenje posode za sol

Težava Možna rešitevVklopljen je zaščitni sistem za zaporovode.Zaprite pipo in se obrnite na servis.Po opravljenem pregledu vklopite napravo. Pro‐gram

Page 44

Dovod vode 1)Hladna ali vroča voda2)maks. 60 °CZmogljivost Pogrinjkov 9Poraba energije Vklopljen 0.10 WIzklopljen 0.10 W1) Cev za dovod vode priključi

Page 45 - 8. NAMIGI IN NASVETI

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL11123479 568 101Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir

Page 46 - 9. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. DESCRIPCIÓN

Page 47 - 10. ODPRAVLJANJE TEŽAV

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsab

Page 48 - 11. TEHNIČNE INFORMACIJE

ADVERTENCIAVoltaje peligroso.• Si la manguera de entrada de agua es-tá dañada, desconecte el aparato in-mediatamente de la toma de corriente.Póngase e

Page 49 - 12. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO11123479 568 101Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Selector

Page 50 - PENSAMOS EN USTED

3. PANEL DE MANDOSReset1234567 89Auto Off1Tecla de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla MyFavourite6Tecla Multitab7Tecla EnergyS

Page 51 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases delprogramaOpcionesP53)Suciedad recienteVajilla y cubiertosLavado 60 °CAclarados P64)Rinse &HoldTodo

Page 52 - 1.4 Desecho

Información para los institutos de pruebasPara obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe uncorreo electrónico a:info.

Page 53 - 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Los platos pueden quedar mojados al fi-nal del programa.Cómo activar la opción EnergySaver1.Pulse EnergySaver. Se enciende elindicador correspondiente

Page 54 - 4. PROGRAMAS

Dureza aguaAjuste del descal-cificadorde aguaGradosalemanes(°dH)Gradosfranceses(°fH)mmol/l GradosClarkeManual Elec-tróni-co43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 5

Page 55 - ESPAÑOL 55

6.2 Llenar el depósito de sal1.Abra el depósito de sal girando la ta-pa hacia la izquierda.2.Vierta un litro de agua en el depósitode sal (sólo la pri

Page 56 - 5. OPCIONES

3. BANDEAU DE COMMANDEReset1234567 89Auto Off1Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche MyFavourite6Touche Multitab7Touche Ener

Page 57 - 6. ANTES DEL PRIMER USO

5. Ajuste e inicie el programa correctopara el tipo de carga y el grado de su-ciedad.7.1 Uso del detergente2030MAX1234+-ABC1.Pulse el botón de apertur

Page 58 - Ajuste electrónico

• El programa de lavado se pone enmarcha cuando termina la cuentaatrás.Apertura de la puerta mientrasestá funcionando el aparatoSi abre la puerta, se

Page 59 - 6.2 Llenar el depósito de sal

No utilice más cantidad de deter-gente de la recomendada. Con-sulte las instrucciones del envasedel detergente.8.3 Carga de los cestosConsulte el foll

Page 60

9.1 Limpieza de los filtrosCBA1.Gire el filtro (A) a la izquierda y extrái-galo.A1A22.Para desmontar el filtro (A), separe(A1) y (A2).3.Extraiga el fi

Page 61 - 8. CONSEJOS

Algunos fallos de funcionamiento seindican en la pantalla con un códigode alarma:• - El aparato no carga agua.• - El aparato no desagua.• - El disposi

Page 62 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• La calidad de las pastillas de detergen-te combinado podría ser la causa.Pruebe con una marca diferente o acti-ve el dosificador del abrillantador y

Page 63 - 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud pública, así como a reciclarresiduos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche los aparatosmarcado

Page 64

ESPAÑOL 67

Page 65 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop117915150-A-272012

Page 66

Programme Degré de salissu-reType de chargePhases duprogrammeOptionsP53)Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle et cou-vertsLavage à 60 °CRinçage P64)Ri

Page 67 - ESPAÑOL 67

1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de latempérature de l'eau, des variations de l'alimentation éle

Page 68 - 117915150-A-272012

5.3 EnergySaverCette option diminue la température pen-dant la dernière phase de rinçage.L'utilisation de cette option diminue laconsommation éne

Comments to this Manuals

No comments