Electrolux ESL7310RO User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Electrolux ESL7310RO. Electrolux ESL7310RO Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESL 7310RO
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 2
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 41
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 61
Page view 0
1 2 ... 84

Summary of Contents

Page 1 - ESL 7310RO

ESL 7310ROIT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 2PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 41ES LAVAVAJILLAS MAN

Page 2 - PENSATI PER VOI

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decal-cificatore dell’ac-qua19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32 2

Page 3

questo caso i risultati di asciugaturapotrebbero non essere soddisfacenti.Con il contenitore del brillantantedisattivato, la spia corrispondente èsemp

Page 4 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

7. OPZIONILe opzioni desiderate devonoessere attivate ogni voltaprima dell'avvio di unprogramma. Non è possibileattivare o disattivare leopzioni

Page 5 - 2.5 Smaltimento

regolare il livello deldecalcificatore dell'acqua.2. Riempire il contenitore del sale.3. Riempire il contenitore del brillantante.4. Aprire il ru

Page 6 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

per evitare che si formi troppaschiuma.4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi cheil coperchio si blocchi in posizione.Riempire il contenitore delbrilla

Page 7 - 5. PROGRAMMI

Avvio del programma conpartenza ritardata1. Impostare un programma.2. Premere ripetutamente finché ildisplay indica l'intervallo desideratoper

Page 8 - 5.1 Valori di consumo

prodotti possono danneggiarel'apparecchiatura.• Le pastiglie multifunzione sonogeneralmente adatte in zone con unadurezza dell'acqua fino a

Page 9 - 6. IMPOSTAZIONI

stoviglie calde possono essere piùfacilmente danneggiabili.2. Vuotare prima il cestello inferiore equindi quello superiore.Al termine del programma,de

Page 10

7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nelfiltro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione

Page 11 - ITALIANO

Problema e codice al-larmePossibile soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che la porta sia chiusa.• Se è stato impostato il ritardo, annul

Page 12 - 7. OPZIONI

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - 8.1 Contenitore del sale

Problema Possibile soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Il programma non dispone di una fase di asciugaturaoppure questa fase viene eseguita a bassa

Page 14 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 222. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 15

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 16

• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodociągowej za pomocą nowego zestawu wężydostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolnoużywać starego

Page 17 - 11. PULIZIA E CURA

• Należy używać wyłącznie prawidłowozamontowanego gniazdaelektrycznego z uziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwa

Page 18 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Wymontować zatrzask drzwi, abyuniemożliwić zamknięcie się dzieci lubzwierząt w urządzeniu.3. OPIS URZĄDZENIA54679 812 2311 10 11Najwyżej położone r

Page 19

4. PANEL STEROWANIA182 3 4 5 6 791Przycisk wł./wył.2Wyświetlacz3Przycisk Delay4Przycisk Program5Przycisk MyFavourite6Przycisk TimeManager7Przycisk Mul

Page 20 - 13. DATI TECNICI

Program Stopień zabrud‐zeniaRodzaj załadun‐kuFazy programu OpcjeP5 5)• Świeże• Naczynia sto‐łowe i sztućce• Zmywanie 60°C• Płukania• MultitabP6 6)• Do

Page 21 - OBSŁUGA KLIENTA

Program1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)P6 4 0.1 141) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temp

Page 22

Twardość wodyStopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie fran‐cuskie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękc‐zania wody47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46

Page 23 - 2.2 Podłączenie do sieci

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 24 - 2.5 Utylizacja

• Na wyświetlaczu pojawi sięaktualne ustawienie: np. =poziom 4.– Poziom dozowania płynunabłyszczającego możnaustawić od 0A do 6A.– Poziom 0 = płynna

Page 25 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Włączanie sygnałudźwiękowego zakończeniaprogramuUrządzenie musi być w trybie wyboruprogramów.1. Aby uruchomić tryb użytkownika,nacisnąć jednocześnie i

Page 26 - 5. PROGRAMY

Czas trwania programu może byćkrótszy.Włączanie opcji EnergySaverNacisnąć przycisk – zaświeci sięodpowiedni wskaźnik. Jeśli opcja nie jest dostępna

Page 27 - 5.1 Parametry eksploatacyjne

8.2 Napełnianie dozownikapłynu nabłyszczającegoABCUWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Otworzyć pokrywę (C).2

Page 28 - 6. USTAWIENIA

wewnętrznej stronie drzwiurządzenia.4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, żepokrywa jest zablokowana.9.2 Ustawianie i uruchamianieprogramuFunkcja Auto OffF

Page 29 - POLSKI 29

Koniec programuPo zakończeniu programu i otworzeniudrzwi urządzenie jest automatyczniewyłączane.Zakręcić zawór wody.10. WSKAZÓWKI I PORADY10.1 Informa

Page 30

płynu nabłyszczającego należy wykonaćponiższą procedurę.1. Ustawić najwyższy poziomzmiękczania wody.2. Upewnić się, że zbiornik soli orazdozownik płyn

Page 31 - 7. OPCJE

CBA1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchuwskazówek zegara i wyjąć go.2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Up

Page 32 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

UWAGA!Nieprawidłoweumiejscowienie filtrów możeskutkowaćniezadowalającymi efektamizmywania i uszkodzeniemurządzenia.11.2 Czyszczenie ramionspryskującyc

Page 33 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem i kod alarmowy Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie napełniasię wodą.Na wyświetlaczu pojawiasię wskazanie .• Sprawdzić, czy zawór wody jest otwa

Page 34

1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini apartire dagli 8 anni e da adulti con limita

Page 35 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Patrz rozdział „Wskazówki iporady”, gdzie omówionoinne możliwe przyczyny.13. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość / Wysokość /Głębokość (mm)596 / 818-898

Page 36 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 422. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 37 - POLSKI 37

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 38 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8anos ou mais e por pessoas com capacidades físic

Page 39 - POLSKI 39

2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Certifique-se de que não danifica asmangueiras de água.• Antes de ligar o aparelho a canosnovos ou canos q

Page 40 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54679 812 2311 10 11Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6De

Page 41 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

9Indicadores4.1 IndicadoresIndicador DescriçãoIndicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dosprogramas.Indicador de falta de abr

Page 42 - 1.1 Segurança geral

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP6 6)• Tudo • Pré-lavagem 1) Com este programa, terá o consumo de água e energia mais

Page 43 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Modo de selecção deprograma e modo de utilizadorQuando o aparelho está no modo deselecção de programa, é possívelseleccionar um pro

Page 44 - 2.5 Eliminação

Graus ale-mães (°dH)Graus france-ses (°fH)mmol/l GrausClarkeNível do amacia-dor da água<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Definição de fábrica.2) Não ut

Page 45 - 4. PAINEL DE COMANDOS

2.3 Collegamento dell’acqua• Accertarsi di non danneggiare i tubi dicarico e scarico dell'acqua.• Prima di collegare l’apparecchiatura atubazioni

Page 46 - 5. PROGRAMAS

Como desactivar o distribuidorde abrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Para entrar no modo de utilizador,m

Page 47 - 5.2 Informação para testes

7. OPÇÕESÉ necessário activar sempreas opções que desejar antesde iniciar um programa. Nãoé possível activar oudesactivar opções durante ofuncionament

Page 48 - 6. PROGRAMAÇÕES

corresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário, ajuste onível do amaciador da água.2. Encha o depósito de sal.3. Encha o distribuidor de abrilh

Page 49 - Não utilize sal neste nível

9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1. Abra a torneira da água.2. Prima o botão On/Off para activar oaparelho.Certifique-se de que o aparelho está nomodo de utilizado

Page 50

O indicador de início diferido acende-se.3. Feche a porta do aparelho para que acontagem decrescente inicie.É possível aumentar o tempo de atrasoduran

Page 51 - 7. OPÇÕES

eficiente para faianças e talheres comsujidade normal.10.2 Utilizar sal, abrilhantador edetergente• Utilize apenas sal, abrilhantador edetergente próp

Page 52 - Como encher o depósito de sal

• A loiça está colocada correctamentenos cestos.• O programa é adequado ao tipo decarga e ao grau de sujidade.• Foi utilizada a quantidade dedetergent

Page 53 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de

Page 54 - 10. SUGESTÕES E DICAS

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSe o aparelho não iniciar ou parar duranteo funcionamento. Tente resolver oproblema com a ajuda da informação databela antes

Page 55 - PORTUGUÊS

12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatóriosProblema Solução possívelRiscos esbranquiçados oucamadas azuladas nos co-pos e pratos.

Page 56 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO54679 812 2311 10 11Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Page 57 - 11.4 Limpeza do interior

14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Page 58 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...622. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 59 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 60 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfí

Page 61 - PENSAMOS EN USTED

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que no sehay

Page 62 - 1.1 Seguridad general

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54679 812 2311 10 11Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterís

Page 63 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4. PANEL DE CONTROL182 3 4 5 6 791Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla MyFavourite6Tecla TimeManager7Tecla Multitab8Tec

Page 64 - 2.5 Desecho

Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases del programa OpcionesP5 5)• Suciedad re-ciente• Vajilla y cubier-tos• Lavado 60 °C• Aclarados• MultitabP

Page 65 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)P6 4 0.1 141) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones yl

Page 66 - 4. PANEL DE CONTROL

Grados ale-manes (°dH)Grados fran-ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal-cificador del agua43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 937 - 42 65 - 75

Page 67

9Spie4.1 SpieSpia DescrizioneSpia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.Spia del brillantante. La spia è spenta durante l

Page 68 - 6. AJUSTES

– Los niveles de abrillantadorvan de 0A a 6A.– Nivel 0 = no se añadeabrillantador.3. Pulse repetidamente para cambiarel ajuste.4. Pulse la tecla de

Page 69

parpadear y la pantalla quede enblanco.2. Pulse • Los indicadores , y seapagan.• El indicador continúaparpadeando.• La pantalla muestra el ajust

Page 70

durante unos segundos y después seapaga.La pantalla muestra la duraciónactualizada del programa.8. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el nivel ac

Page 71 - 7. OPCIONES

8.2 Cómo llenar el dosificadorde abrillantadorABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Abra la ta

Page 72 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

9.2 Ajuste e inicio de unprogramaLa función Auto OffEsta función reduce el consumo deenergía desactivando automáticamente elaparato cuando no se utili

Page 73 - 9. USO DIARIO

10. CONSEJOS10.1 GeneralLos consejos siguientes le aseguran unresultado de limpieza de secado óptimoen el uso diario y también le ayudan aproteger el

Page 74

• Coloque los objetos huecos (porejemplo, tazas, vasos, cazuelas) bocaabajo.• Asegúrese de que los cubiertos y losplatos no se adhieran entre sí. Mezc

Page 75 - 10. CONSEJOS

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad

Page 76 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

11.4 Limpieza del interior• Limpie cuidadosamente el aparato,incluida la junta de goma de la puerta,con un paño húmedo.• Si normalmente utiliza progra

Page 77 - 11.3 Limpieza del exterior

12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Posible soluciónHay rayas o películas azula-das en vasos y platos.• La dosifi

Page 78 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP6 6)• Tutto • Prelavaggio 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente d

Page 79 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

de reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.*www.electrolux.com80

Page 80

ESPAÑOL81

Page 81

www.electrolux.com82

Page 82

ESPAÑOL83

Page 83

www.electrolux.com/shop117902460-B-182014

Page 84 - 117902460-B-182014

5.2 Informazioni per gli istituti diprovaPer le informazioni necessarie, relative alleprestazioni inviare una mail a:[email protected]

Comments to this Manuals

No comments