Electrolux ESF8530ROW User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Electrolux ESF8530ROW. Electrolux ESF8530ROW Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF 8530ROW
ESF 8530ROX
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 21
TR BULAŞIK MAKINESI KULLANMA KILAVUZU 40
Page view 0
1 2 ... 60

Summary of Contents

Page 1 - ESF 8530ROX

ESF 8530ROWESF 8530ROXPT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 21TR BULAŞIK MAKINESI KULLANMA KILAVUZU

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Graus ale-mães (°dH)Graus france-ses (°fH)mmol/l GrausClarkeNível do amacia-dor da água<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Definição de fábrica.2) Não ut

Page 3 - 1.1 Segurança geral

Como desactivar o distribuidorde abrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Para entrar no modo de utilizador,m

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

7. OPÇÕESÉ necessário activar sempreas opções que desejar antesde iniciar um programa. Nãoé possível activar oudesactivar opções durante ofuncionament

Page 5 - 2.5 Eliminação

O sal é utilizado para recarregar a resinado amaciador da água e para garantirbons resultados de lavagem noquotidiano.Como encher o depósito de sal1.

Page 6 - 4. PAINEL DE COMANDOS

• Se o indicador de falta deabrilhantador estiver aceso, enchao distribuidor de abrilhantador.3. Coloque a loiça nos cestos.4. Adicione o detergente.

Page 7

Abrir a porta do aparelhodurante o funcionamentoSe abrir a porta durante o funcionamentode um programa, o aparelho pára defuncionar. Quando fechar a p

Page 8 - 5.2 Informação para testes

pastilhas sem as outras funções),abrilhantador e sal em separado paraobtenção dos melhores resultados delavagem e secagem.• Se utilizar pastilhas comb

Page 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Antes de qualquer acção demanutenção, desactive oaparelho e desligue a ficha datomada eléctrica.Se os filtros esti

Page 10 - Não utilize sal neste nível

7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A).Rode-o no sentido horário atébloquear.CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfi

Page 11 - PORTUGUÊS

Problema e código dealarmeSolução possívelO programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fecha-da.• Prima Start.• Se tiver sel

Page 12 - 7. OPÇÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Solução possívelA loiça está molhada. • O programa não tem fase de secagem ou a fase desecagem usa uma temperatura baixa.• O distribuidor de

Page 14

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...222. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 15 - 10. SUGESTÕES E DICAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 16

1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfí

Page 17 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que no sehayan usado durante mucho tiempo,deje correr el agua hasta que estélimpia.•

Page 18 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO65911 10 7812 13 34211Encimera2Brazo aspersor del techo3Brazo aspersor intermedio4Brazo aspersor inferior5Filtros6Placa de

Page 19

3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Start7Indicadores8Tecla Option4.1 IndicadoresIndicador DescripciónFase de lavado. Se enciende dura

Page 20 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases del progra-maOpciones 5)• Suciedad re-ciente• Vajilla y cubiertos• Lavado 60 °C• Aclarados• Multitab 6)•

Page 21 - PENSAMOS EN USTED

6. AJUSTES6.1 Modo de selección deprograma y modo de usuarioCuando el aparato está en modo deselección de programa es posible ajustarun programa y ent

Page 22 - 1.1 Seguridad general

Grados ale-manes (°dH)Grados fran-ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal-cificador del agua<4 <7 <0,7 < 51 2)1) Ajuste de fábrica.

Page 23 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 24 - 2.5 Desecho

Cómo desactivar el dosificadorde abrillantadorEl aparato debe estar en modo deselección de programa.1. Para acceder al modo de usuariomantenga pulsada

Page 25 - 4. PANEL DE CONTROL

7. OPCIONESCada vez que inicie unprograma debe activar lasopciones que desee. No esposible activar ni desactivaresta opciones con unprograma en marcha

Page 26 - 5. PROGRAMAS

Llenado del contenedor de sal1. Gire la tapa del depósito de sal haciala izquierda y retírela.2. Vierta 1 litro de agua en el depósito desal (solo la

Page 27 - 5.2 Información para los

9.1 Uso del detergenteABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamentedetergente diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Pulse el botón de apertura (A) paraab

Page 28 - 6. AJUSTES

Si la puerta se abre más de30 segundos durante la fasede secado, el programa enfuncionamiento se termina.Cancelación del inicio diferidomientras está

Page 29 - No utilice sal en este nivel

• Las pastillas de detergente no sedisuelven completamente conprogramas cortos. Para evitar restosde detergente en la vajilla, serecomienda usar pasti

Page 30

11.1 Limpieza de los filtrosEl sistema de filtro está hecho de 3piezas.CBA1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (

Page 31 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.11.2 Limpieza de los brazosaspe

Page 32 - 9. USO DIARIO

Problema y código dealarmaPosible soluciónEl aparato no carga agua.La pantalla muestra .• Compruebe que el grifo está abierto.• Asegúrese de que la p

Page 33

13. INFORMACIÓN TÉCNICAMedidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 850 / 610Conexión eléctrica 1)Voltaje (V) 220 - 240Frecuencia (Hz) 50Presión del sumini

Page 34 - 10. CONSEJOS

1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8anos ou mais e por pessoas com capacidades físic

Page 35 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

İÇİNDEKİLER1. GÜVENLIK BILGILERI... 412. GÜVENLIK TALIMATLARI...

Page 36 - 11.1 Limpieza de los filtros

1. GÜVENLIK BILGILERICihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatlarıdikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın vekullanımın yaralanma

Page 37 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1.2 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği• Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecektehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bil

Page 38

UYARI!Tehlikeli voltaj.• Eğer su giriş hortumu hasar görürse,cihazın fişini derhal prizden çekin. Sugiriş hortumunu değiştirmek içinYetkili Servis ile

Page 39 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. ÜRÜN TANIMI65911 10 7812 13 34211Üst tabla2En üstteki püskürtme kolu3Üst püskürtme kolu4Alt püskürtme kolu5Filtreler6Bilgi etiketi7Tuz haznesi8Hava

Page 40 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

3Program göstergeleri4Ekran5Delay tuşu6Start tuşu7Göstergeler8Option tuşu4.1 GöstergelerGösterge AçıklamaYıkama aşaması. Yıkama ve durulama aşamaların

Page 41 - 1.1 Genel Güvenlik

Program Kirlilik derecesiBulaşığın türüProgram aşamaları Seçenekler 6)• Tümü • Ön Yıkama 1) Bu programla, normal kirli tabaklar ve çatal-bıçaklar içi

Page 42 - 2. GÜVENLIK TALIMATLARI

6. AYARLAR6.1 Program seçme modu vekullanıcı moduCihaz, program seçme modundayken birprogram ayarlanabilir ve kullanıcımoduna geçilebilir.Kullanıcı mo

Page 43 - 2.5 Elden çıkarma

Alman derece‐si (°dH)Fransız dere‐cesi (°fH)mmol/l Clarke der‐ecesiSu yumuşatıcıseviyesi<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Fabrika ayarı.2) Bu seviyede

Page 44 - 4. KONTROL PANELI

Parlatıcı gözünün devre dışıbırakılmasıCihazın program seçme modunda olmasıgerekir.1. Kullanıcı moduna geçmek için,, , ve göstergeleri yanıp sönmey

Page 45 - 5. PROGRAMLAR

2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Certifique-se de que não danifica asmangueiras de água.• Antes de ligar o aparelho a canosnovos ou canos q

Page 46 - 5.1 Sarfiyat değerleri

7. SEÇENEKLERBir program başlatmadanönce istediğiniz seçeneklerietkinleştirmelisiniz. Birprogram çalışırken buseçeneklerin etkinleştirilmesiya da devr

Page 47 - 6. AYARLAR

Tuz haznesinin doldurulması1. Tuz haznesinin kapağını saatin tersiyönde çevirip, çıkarın.2. Tuz haznesine 1 litre su koyun(Sadece ilk çalıştırmada).3.

Page 48 - Bu seviyede tuz kullanmayın

9.1 Deterjan kullanımıABCDİKKAT!Sadece bulaşık makineleriiçin özel olarak hazırlanmışdeterjanları kullanın.1. Kapağı (A) açmak için, kilit açmatuşuna

Page 49 - TÜRKÇE 49

Kurutma aşaması sırasındakapak 30 saniyeden dahauzun bir süre açık kalırsa,çalışan program sonlanır.Geri sayım sırasında gecikmelibaşlatmanın iptal ed

Page 50 - 8. İLK KULLANIMDAN ÖNCE

artıklarının kalmaması için, tabletleriuzun programlarla kullanmanızıöneririz.• Gereğinden fazla deterjankullanmayın. Deterjan ambalajındakitalimatlar

Page 51 - 9. GÜNLÜK KULLANIM

11.1 Filtrelerin temizlenmesiFiltre sistemi 3 parçadan oluşur.CBA1. Filtreyi (B) saatin tersi yönde çeviripçıkarın.2. (C) filtresini (B) filtresinden

Page 52

DİKKAT!Filtrelerin yanlışkonumlanması, tatmin ediciolmayan yıkama sonuçlarınave cihazın zarar görmesineneden olabilir.11.2 Püskürtme kollarınıntemizle

Page 53 - TÜRKÇE 53

Sorun ve alarm kodu Olası çözümSu basması önleme siste‐mi çalışıyor.Ekranda görüntülenir.• Su musluğunu kapatın ve Yetkili Servisi arayın.Cihazı kon

Page 54 - 11. BAKIM VE TEMIZLIK

Enerji tüketimi Kapalı mod (W) 0.101) Diğer değerler için bilgi etiketine bakın.2) Sıcak su, alternatif enerji kaynağından (örn; güneş panelleri, rüzg

Page 56 - 12. SORUN GIDERME

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO65911 10 7812 13 34211Tampo2Braço aspersor do topo3Braço aspersor superior4Braço aspersor inferior5Filtros6Placa de característ

Page 57 - 13. TEKNIK BILGILER

www.electrolux.com/shop117903910-B-152014

Page 58 - 14. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

3Indicadores de programa4Visor5Botão Delay6Botão Start7Indicadores8Botão Option4.1 IndicadoresIndicador DescriçãoFase de lavagem. Acende-se durante a

Page 59 - TÜRKÇE 59

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do progra-maOpções 6)• Tudo • Pré-lavagem 1) Com este programa, terá o consumo de água e energia mais ef

Page 60 - 117903910-B-152014

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Modo de selecção deprograma e modo de utilizadorQuando o aparelho está no modo deselecção de programa, é possívelseleccionar um pro

Comments to this Manuals

No comments