ESL 8320RADE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 22PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42ES LAVAVAJILLAS MAN
WasserhärteDeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härtegradeEinstellung fürden Wasser-enthärter47 - 50
• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt: z.B. =Stufe 4.– Die Klarspülmittelstufenreichen von 0A bis 6A.– Stufe 0 = Es wird keinKlarspülmi
So schalten Sie den Signaltonfür das Programmende ein:Das Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gle
Die Programmdauer verkürzt sich.Einschalten von EnergySaverDrücken Sie , die entsprechendeKontrolllampe leuchtet auf. Ist die Option nicht mit dem Pr
8.2 Füllen des Klarspülmittel-DosierersABCACHTUNG!Verwenden Sie ausschließlichKlarspülmittel fürGeschirrspüler.1. Öffnen Sie den Deckel (C).2. Füllen
kleine Menge Reinigungsmittel auf dieInnenseite der Gerätetür.4. Schließen Sie den Deckel. Achten Siedarauf, dass der Deckel einrastet.9.2 Einstellen
Bevor Sie ein neues Programm starten,stellen Sie sicher, dass derReinigungsmittelbehälter gefüllt ist.ProgrammendeWenn das Programm beendet ist und Si
10.3 Was tun, wenn Sie keineMulti-Reinigungstabletten mehrverwenden möchtenVorgehensweise, um zurück zur separatenVerwendung von Reinigungsmittel, Sal
11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerät immeraus und ziehen Sie denNetzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wiederzusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachenFilter (A) ein. Drehen Sie ihn nachrechts, bis er einras
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Programm startetnicht.• Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.• Wenn die Zeitvorwahl eingestel
Problem Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase odereine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.• Der Kl
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 232. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu
• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodociągowej za pomocą nowego zestawu wężydostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolnoużywać starego
• Należy zawsze używać prawidłowozamontowanych gniazd sieciowych zuziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwagę, aby
• Wymontować zatrzask drzwi, abyuniemożliwić zamknięcie się dzieci lubzwierząt w urządzeniu.3. OPIS URZĄDZENIA5410 9 6711 12 2318 1Najwyżej położone r
4. PANEL STEROWANIA182 3 4 5 6 791Przycisk wł./wył.2Wyświetlacz3Przycisk Delay4Przycisk Program5Przycisk MyFavourite6Przycisk TimeManager7Przycisk Mul
Program Stopień zabrud‐zeniaRodzaj załadun‐kuFazy programu OpcjeP5 5)• Świeże• Naczynia sto‐łowe i sztućce• Zmywanie 60°C• Płukania• MultitabP6 6)• Do
Program1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)P6 4 0.1 141) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temp
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
Twardość wodyStopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie fran‐cuskie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękc‐zania wody47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46
• Na wyświetlaczu pojawi sięaktualne ustawienie: np. =poziom 4.– Poziom dozowania płynunabłyszczającego możnaustawić od 0A do 6A.– Poziom 0 = płynna
Włączanie sygnałudźwiękowego zakończeniaprogramuUrządzenie musi być w trybie wyboruprogramów.1. Aby uruchomić tryb użytkownika,nacisnąć jednocześnie i
Czas trwania programu może byćkrótszy.Włączanie opcji EnergySaverNacisnąć przycisk – zaświeci sięodpowiedni wskaźnik. Jeśli opcja nie jest dostępna
8.2 Napełnianie dozownikapłynu nabłyszczającegoABCUWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Otworzyć pokrywę (C).2
wewnętrznej stronie drzwiurządzenia.4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, żepokrywa jest zablokowana.9.2 Ustawianie i uruchamianieprogramuFunkcja Auto OffF
Koniec programuPo zakończeniu programu i otworzeniudrzwi urządzenie jest automatyczniewyłączane.Zakręcić zawór wody.10. WSKAZÓWKI I PORADY10.1 Informa
płynu nabłyszczającego należy wykonaćponiższą procedurę.1. Ustawić najwyższy poziomzmiękczania wody.2. Upewnić się, że zbiornik soli orazdozownik płyn
CBA1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchuwskazówek zegara i wyjąć go.2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Up
UWAGA!Nieprawidłoweumiejscowienie filtrów możeskutkowaćniezadowalającymi efektamizmywania i uszkodzeniemurządzenia.11.2 Czyszczenie ramionspryskującyc
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendetwerden.1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 J
Problem i kod alarmowy Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie napełniasię wodą.Na wyświetlaczu pojawiasię wskazanie .• Sprawdzić, czy zawór wody jest otwa
Patrz rozdział „Wskazówki iporady”, gdzie omówionoinne możliwe przyczyny.13. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość / Wysokość /Głębokość (mm)596 / 818-898
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 432. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8anos ou mais e por pessoas com capacidades físic
2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Certifique-se de que não danifica asmangueiras de água.• Antes de ligar o aparelho a canosnovos ou canos q
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO5410 9 6711 12 2318 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6De
9Indicadores4.1 IndicadoresIndicador DescriçãoIndicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dosprogramas.Indicador de falta de abr
Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP6 6)• Tudo • Pré-lavagem 1) Com este programa, terá o consumo de água e energia mais
6. PROGRAMAÇÕES6.1 Modo de selecção deprograma e modo de utilizadorQuando o aparelho está no modo deselecção de programa, é possívelseleccionar um pro
Netzstecker nach der Montage nochzugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie s
Graus ale-mães (°dH)Graus france-ses (°fH)mmol/l GrausClarkeNível do amacia-dor da água<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Definição de fábrica.2) Não ut
Como desactivar o distribuidorde abrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Para entrar no modo de utilizador,m
7. OPÇÕESÉ necessário activar sempreas opções que desejar antesde iniciar um programa. Nãoé possível activar oudesactivar opções durante ofuncionament
corresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário, ajuste onível do amaciador da água.2. Encha o depósito de sal.3. Encha o distribuidor de abrilh
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1. Abra a torneira da água.2. Prima o botão On/Off para activar oaparelho.Certifique-se de que o aparelho está nomodo de utilizado
O indicador de início diferido acende-se.3. Feche a porta do aparelho para que acontagem decrescente inicie.É possível aumentar o tempo de atrasoduran
eficiente para faianças e talheres comsujidade normal.10.2 Utilizar sal, abrilhantador edetergente• Utilize apenas sal, abrilhantador edetergente próp
• A loiça está colocada correctamentenos cestos.• O programa é adequado ao tipo decarga e ao grau de sujidade.• Foi utilizada a quantidade dedetergent
5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSe o aparelho não iniciar ou parar duranteo funcionamento. Tente resolver oproblema com a ajuda da informação databela antes
3. GERÄTEBESCHREIBUNG5410 9 6711 12 2318 1Oberster Sprüharm2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsschlitze8Klarspül
12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatóriosProblema Solução possívelRiscos esbranquiçados oucamadas azuladas nos co-pos e pratos.
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...632. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfí
2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que no sehay
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO5410 9 6711 12 2318 1Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterís
4. PANEL DE CONTROL182 3 4 5 6 791Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla MyFavourite6Tecla TimeManager7Tecla Multitab8Tec
Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases del programa OpcionesP5 5)• Suciedad re-ciente• Vajilla y cubier-tos• Lavado 60 °C• Aclarados• MultitabP
Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)P6 4 0.1 141) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones yl
4. BEDIENFELD182 3 4 5 6 791Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Taste Program5Taste MyFavourite6Taste TimeManager7Taste Multitab8Taste EnergySaver9Kon
Grados ale-manes (°dH)Grados fran-ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal-cificador del agua43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 937 - 42 65 - 75
– Los niveles de abrillantadorvan de 0A a 6A.– Nivel 0 = no se añadeabrillantador.3. Pulse repetidamente para cambiarel ajuste.4. Pulse la tecla de
parpadear y la pantalla quede enblanco.2. Pulse • Los indicadores , y seapagan.• El indicador continúaparpadeando.• La pantalla muestra el ajust
durante unos segundos y después seapaga.La pantalla muestra la duraciónactualizada del programa.8. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el nivel ac
8.2 Cómo llenar el dosificadorde abrillantadorABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Abra la ta
9.2 Ajuste e inicio de unprogramaLa función Auto OffEsta función reduce el consumo deenergía desactivando automáticamente elaparato cuando no se utili
10. CONSEJOS10.1 GeneralLos consejos siguientes le aseguran unresultado de limpieza de secado óptimoen el uso diario y también le ayudan aproteger el
• Coloque los objetos huecos (porejemplo, tazas, vasos, cazuelas) bocaabajo.• Asegúrese de que los cubiertos y losplatos no se adhieran entre sí. Mezc
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad
11.4 Limpieza del interior• Limpie cuidadosamente el aparato,incluida la junta de goma de la puerta,con un paño húmedo.• Si normalmente utiliza progra
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP4 4)• Stark versch-mutzt• Geschirr, Bes-teck, Töpfe undPfannen• Vorspülen• Hauptspülgang 7
12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Posible soluciónHay rayas o películas azula-das en vasos y platos.• La dosifi
de reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.*ESPAÑOL81
www.electrolux.com82
ESPAÑOL83
www.electrolux.com/shop117904320-B-142014
Programm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P5 10 0.9 30P6 4 0.1 141) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgun
Comments to this Manuals