Electrolux TWGLES7000 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers Electrolux TWGLES7000. Electrolux TWGLES7000 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Servicenummer 0848 88 7000

Servicenummer 0848 88 7000

Page 2

ProgrammeBela-dung1)WäscheartVerfügbareFunktionenPfle-ge-sym-bolMischgewebeExtratrocken 3,5 kgZum Trocknen von Kleidungsstücken aus Syn-thetik. Trocke

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

ProgrammeBela-dung1)WäscheartVerfügbareFunktionenPfle-ge-sym-bolWolle 1 kgZum Trocknen von Textilien aus Wolle. Die Klei-dungsstücke werden weich und

Page 4

Trocknen Sie nur:• Baumwolle und Leinen mit Baumwolle -Programmen• Mischgewebe mit Mischgewebe -Pro-grammen• Textilien mit dunklen Farben getrennt von

Page 5

Funktion Trocken +Mit dieser Funktion wird die Wäsche stärkergetrocknet. Es stehen 3 Optionen zur Ver-fügung: - Die zum Programm gehörende Stan-dardau

Page 6 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Am Ende des ProgrammsNach Abschluss des Trockenprogrammsblinkt das Symbol im Display. Ist dieFunktion Signal eingeschaltet, ertönt etwaeine Minute la

Page 7

REINIGUNG UND PFLEGEReinigen des HauptfiltersAm Ende eines jeden Programms leuchtetdie Kontrolllampe (Hauptfilter reinigen), umdarauf hinzuweisen, das

Page 8 - BEDIENFELD

5. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf miteiner Bürste und warmem Wasser.Schließen Sie den Filter. 6. Entfernen Sie die Flusen vom Filterso-ckel. Hierf

Page 9 - PROGRAMME

filter), um eventuelle Rückstände oderFlusen zurückzuhalten.Reinigen der WärmetauscherfilterWenn die Anzeige (Wärmetauscherfilter rei-nigen) leuchtet,

Page 10

5. Ziehen Sie den Hauptfilter nach oben.Halten Sie den Wärmetauscherfilterfest und ziehen Sie ihn aus dem unte-ren Fach heraus.6. Drücken Sie auf den

Page 11 - GEBRAUCH DES GERÄTS

8. Reinigen Sie den kleinen Filter im So-ckel.9. Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6Monate die Flusen aus dem Wärme-tauscherfach. Hierfür können Sie

Page 13

Vorsicht! Verwenden Sie keineScheuermittel oderMetallschwämmchen zum Reinigen derTrommel.Bedienfeld und Gehäuse reinigenVerwenden Sie einen handelsübl

Page 14 - TIPPS UND HINWEISE

Problem1)Mögliche Ursache AbhilfeKeine Trom-melbeleuch-tung.5)Defekte Trommelbeleuchtung.Kontaktieren Sie den Kundendienst undlassen Sie die Trommelbe

Page 15 - REINIGUNG UND PFLEGE

Spannung 230 VFrequenz 50 HzErforderliche Sicherung 4 AGesamte Leistungsaufnahme 900 WEnergie-Effizienzklasse AEnergieverbrauch kWh/Trockengang 1)2,1

Page 16

Türanschlag der Einfülltür wechselnDie Einfülltür kann vom Benutzer an der ge-genüberliegenden Seite angebracht wer-den. So kann die Wäsche in einigen

Page 17

SOMMAIREInstructions de sécurité 24Description de l'appareil 27Accessoires 28Bandeau de commande 29Avant la première utilisation 30Progr

Page 18

tions avant de procéder à l'installation(reportez-vous au livret d'installation).• Aérez suffisamment la pièce pour éviter lereflux de gaz p

Page 19

Elle peut entraîner des problèmes desanté chez les personnes et les animauxdomestiques.• Ne montez pas sur le hublot ouvert devotre appareil ; ne vous

Page 20 - FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 273456910111281Réservoir d’eau2Bandeau de commande3Éclairage du tambour4Hublot de chargement (réversible)5Filtre princ

Page 21 - TECHNISCHE DATEN

ACCESSOIRESKit de superpositionNom de l'accessoire : SKP11, STA8, STA9Disponible auprès de votre magasin ven-deur agréé. Le kit de superposition

Page 22 - > 850 mm

Grille de séchage pour laisser sécher le lin-ge délicat en toute sécurité dans le sèche-linge :• chaussures de sport•laine•peluches• lingerieLisez att

Page 23

INHALTSicherheitshinweise 3Gerätebeschreibung 6Zubehör 7Bedienfeld 8Vor der ersten Inbetriebnahme 9Programme 9Gebrauch des Geräts 11Tipps und

Page 24 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONNettoyez le tambour du sèche-linge avecun chiffon humide ou sélectionnez un pro-gramme court (par ex. un programme de30 m

Page 25

ProgrammesChar-ge 1)PropriétésFonctionsdisponi-blesÉti-quet-ted'en-tre-tiendestexti-lesMix Extra Court 3 kgSéchage à basse température de textile

Page 26

ProgrammesChar-ge 1)PropriétésFonctionsdisponi-blesÉti-quet-ted'en-tre-tiendestexti-lesLaine 1 kgSéchage de vêtements en laine. Les vêtementssero

Page 27

• veillez à vider les poches - retirez les piè-ces métalliques (trombones, épingles desûreté, etc.) ;• retournez sur l'envers les articles doublé

Page 28 - ACCESSOIRES

- la sélection par défaut qui est liée auprogramme. — la sélection pour un linge légère-ment sec. — la sélection pour un linge plus sec.La fonction R

Page 29 - BANDEAU DE COMMANDE

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpendant 2 secondes pour mettre l'ap-pareil à l'arrêt.2. Ouvrez le hublot de l'appareil.3. Sortez l

Page 30 - PROGRAMMES

ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyage du filtre principalÀ la fin de chaque cycle, le voyant appro-prié (nettoyez le filtre principal) s'allumepour vou

Page 31

5. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau tiè-de à l'aide d'une brosse.Refermez le filtre. 6. Enlevez les peluches du logement dufiltre

Page 32

café) pour en éliminer les résidus et lespetites peluches.Nettoyage des filtres du condenseurthermiqueSi le voyant (Nettoyez les filtres du conden-seu

Page 33

5. Soulevez le filtre principal. Tenez le filtredu condenseur thermique et sortez-ledu compartiment inférieur.6. Poussez sur le crochet pour ouvrir le

Page 34

satz Wasch-Trocken Säule, der bei Ihremautorisierten Lieferanten erhältlich ist,kann nur für die in der mitgelieferten An-leitung aufgeführten Geräte

Page 35 - CONSEILS

8. Nettoyez le petit filtre situé à la base.9. Si nécessaire, une fois tous les 6 mois,retirez les peluches du compartimentdu condenseur thermique. Vo

Page 36 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nettoyage du bandeau de commandeet du boîtierUtilisez un détergent savonneux neutrestandard pour nettoyer le bandeau de com-mande et le boîtier.Nettoy

Page 37

Problème1)Cause probable SolutionDurée affi-chée à l'écrananormale-ment longue.La durée du cycle est calculée sur la ba-se du volume et de l&apos

Page 38

consommation énergétique annuelle2)121,6 kWhtype d'utilisation Domestiquetempérature ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C1) 8 kg de coton, essoré

Page 39

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén

Page 43 - INSTALLATION

KUNDENDIENSTSERVICENUMMER 0848 88 7000GarantieFür jedes Produkt gewähren wir ab Verkaufbzw. Lieferdatum an den Endverbrauchereine Garantie von zwei Ja

Page 44

• Vergewissern Sie sich, dass sich keineFeuerzeuge oder Streichhölzer in den Ta-schen von Wäschestücken befinden.• Nur Textilien trocknen, die für Wäs

Page 45

GERÄTEBESCHREIBUNG1 273456910111281Behälter2Bedienfeld3Trommelbeleuchtung4Einfülltür (Türanschlag wechselbar)5Hauptfilter6Schiebetaste zum Öffnen der

Page 46

ZUBEHÖRBausatz Wasch-Trocken-SäuleZubehörbezeichnung: SKP11, STA8, STA9Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver-tragshändler. Der Bausatz Wasch-Trocken-

Page 47

trockners angebracht werden). InformierenSie sich bei Ihrem Händler oder auf derWebsite, ob das Zubehör mit Ihrem Gerätkompatibel ist.Trockenkorb zum

Page 48 - KUNDENDIENST

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEReinigen Sie die Trommel des Wäsche-trockners mit einem feuchten Tuch oderstellen Sie ein kurzes Programm ein (z. B.30 Mi

Comments to this Manuals

No comments