EHF6241FOKCS Varná deska Návod k použití 2ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 16LV Plīts Lietošanas instrukcija 30PT Placa Manual de instruções 44
Vztah mezi nastavením teploty adobou, po níž se varná deska vypne:Nastavení teploty Varná deska sevypne po1 - 2 6 hodin3 - 4 5 hodin5 4 hodiny6 - 9 1,
NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy1 Udržení teploty hotového jí‐dla.dlepotřebyNádobu zakryjte pokličkou.1 - 2 Holandská omáčka, rozpou‐štění: má
• Odstraňte po dostatečnémvychladnutí varné desky: skvrny odvodního kamene, vodové kroužky,tukové skvrny nebo kovově lesklézbarvení. Vyčistěte varnou
Problém Možná příčina ŘešeníVnější okruh nelze za‐pnout. Nejprve změnou nastaveníteploty zapněte vnitřníokruh. Na vícenásobné var‐né zóně je tmavá ob
9. TECHNICKÉ ÚDAJE9.1 Typový štítekModel EHF6241FOK PNC 949 492 104 02Typ 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vyrobeno v RumunskuSér. č. ...
EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče navaření pro domácnost - část 2: varnédesky - metody pro měření výkonu10.2 Úspora energieBěhem každodenního pečení
SISUKORD1. OHUTUSINFO... 162. OHUTUSJUHISED...
kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,et saaksite seda vajadusel vaadata.1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus• Üle 8-aastased lap
• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaidlülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane võitulekustutustekiga.• ETTEVAATUST! Valmival toidul
avamisel seadme pealt mahakukkuda.• Kui paigaldate seadme sahtlitekohale, siis jälgige, et seadme põhjaja ülemise sahtli vahele jääks piisavaltruumi õ
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...
HOIATUS!Plahvatuse või tulekahju oht!• Kuumutamisel võivad rasvad ja õlideraldada süttivaid aure. Kui kasutatetoiduvalmistamisel õli või rasvu,hoidke
H05V2V2-F, mis talub 90 °C võikõrgemat temperatuuri. Pöördugelähimasse teeninduskeskusse.3.4 Paigaldaminemin.50mmmin.500mmmin. 12min. 28min.12 mmmin.6
4. TOOTE KIRJELDUS4.1 Pliidipinna skeem145 mm145 mm180 mm120/210mm120/210mm111 121Keeduväli2Juhtpaneel4.2 Juhtpaneeli skeem1 2 3 4Kasutage seadmega tö
Displei Kirjeldus - Keeduväli on sisse lülitatud. + numberTegemist on rikkega.Keeduväli on ikka veel tuline (jääkkuumus).Lapselukk on sees.Automaatne
Välimise ringi väljalülitamiseks:puudutage sensorvälja, kuni indikaatorkustub.5.5 LapselukkSee funktsioon hoiab ära pliidiplaadijuhusliku sisselülitam
Kuumusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited3 - 4 Köögivilja, kala, liha auruta‐mine.20 - 45 Lisage paar supilusikatäitvedelikku.4 - 5 Kartulite aurutam
8.1 Mida teha, kui...Probleem Võimalik põhjus LahendusPliiti ei saa käivitada võikasutada.Pliit ei ole vooluvõrkuühendatud või ei ole ühen‐dus korrali
Probleem Võimalik põhjus LahendusSüttivad ja number.Seadmel ilmes tõrge. Lülitage pliit välja ja käivi‐tage uuesti 30 sekundimöödudes. Kui uuestis
KeeduväliNimivõimsus (maks. soojus‐aste) [W]Keeduala läbimõõt [mm]Vasakpoolne ta‐gumine1200 145Parempoolneeesmine1200 145Parempoolnetagumine1800 180Pa
11. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postiž
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...302. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...
Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tāsvarētu izmantot nākotnē.1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība• Šo ierīci drīkst izmantot bēr
• BRĪDINĀJUMS! Aizdegšanās risks: Neturietpriekšmetus uz plīts virsmām.• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, ka
• Atdalošajam panelim ir pilnībājānosedz zona zem plīts virsmas.2.2 Elektrības padevespieslēgšanaBRĪDINĀJUMS!Var izraisīt ugunsgrēku unelektrošoku.• E
• Tvaiki, kurus izdala ļoti karsta eļļa, varizraisīt spontānu aizdegšanos.• Izlietota eļļa, kas satur ēdienaatliekas, var izraisīt ugunsgrēku piezemāk
temperatūru. Sazinieties ar vietējoapkopes centru.3.4 Montāžamin.50mmmin.500mmmin. 12min. 28min.12 mmmin.60 mm3.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsardzīb
4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS4.1 Gatavošanas virsmas izkārtojums145 mm145 mm180 mm120/210mm120/210mm111 121Gatavošanas zona2Vadības panelis4.2 Vadības pane
Rādījums Apraksts - Gatavošanas zona darbojas. un ciparsRadusies kļūda.Gatavošanas zona vēl ir karsta (atlikušais siltums).Cepeškrāsns bērnu drošības
Lai deaktivizētu ārējoriņķi:Pieskarieties sensora laukam, līdzindikators nodziest.5.5 Cepeškrāsns bērnudrošības funkcijaŠī funkcija nepieļauj nejaušu
KarsēšanaspakāpeLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi3 - 4 Tvaicēt dārzeņus, zivis, gaļu. 20 - 45 Pievienojiet dažas ēdamka‐rotes šķidruma4 - 5 Tvaicēt kart
• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• POZOR: U vaření je vždy nutné vyk
8.1 Ko darīt, ja...Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsPlīti nevar ieslēgt vai darbi‐nāt.Plīts nav pieslēgta elektro‐tīklam vai nav pieslēgta pa‐re
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums iedegas.Cepeškrāsns bērnu drošī‐bas funkcija darbojas.Skatiet sadaļu „Izmantoša‐na ikdienā”. un numurs (uz ekr
9.2 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jauda (maksimālāsildīšanas pakāpe) [W]Gatavošanas zonas diametrs[mm]Priekšējā kreisā 750 /
11. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālusar simbolu . Ievietojiet iepakojumamateriālus atbilstošajos konteineros
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 442. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
Guarde sempre as instruções em local seguro eacessível para consultar no futuro.1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode
• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos naplaca sem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• NUNCA tente extinguir um incêndio co
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efetuada por umapessoa qualificada.AVISO!Risco de ferimentos oudan
• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.• Utilize apenas dispositivos deisolamento correctos: disj
• Desligue o aparelho da tomadaeléctrica antes de qualquermanutenção.• Não utilize jactos de água ou vaporpara limpar o aparelho.• Limpe o aparelho co
• Dodržujte minimální vzdálenosti odostatních spotřebičů a nábytku.• Při přemisťování spotřebiče buďtevždy opatrní, protože je těžký. Vždypoužívejte o
min. 12min. 28min.12 mmmin.60 mm3.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o piso protectordirectamente por baixo
4.2 Disposição do painel de comandos1 2 3 4Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as funções que
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIAAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.5.1 Activar e desactivarToque em durante 1 segundo paraactivar ou desactivar a
6. SUGESTÕES E DICASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.6.1 Tachos e panelasA base do tacho ou paneladeve ser o mais espessa eplana possí
Nível de ca‐lorUtilize para: Tempo(min.)Sugestões9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), bata‐tas bem fritas.7. MANUTENÇÃO E
Problema Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐juntor é a causa da ano‐malia. Se o disjuntor dispa‐rar divers
Problema Causa possível SoluçãoAparece e um número.A placa apresenta um erro. Desactive a placa e active--a novamente após 30 se‐gundos. Se voltar
9.2 Especificações das zonas de aquecimentoZona de aque‐cimentoPotência nominal (nível de ca‐lor máx.) [W]Diâmetro da zona de aqueci‐mento [mm]Diantei
• Pode utilizar o calor residual paramanter os alimentos quentes ouderreter alimentos.11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem o
PORTUGUÊS 59
• Neměňte technické parametry tohotospotřebiče.• Ujistěte se, že nejsou ventilačníotvory zakryté.• Zapnutý spotřebič nenechávejte bezdozoru.• Po každé
www.electrolux.com/shop867349449-A-322018
3. INSTALACEVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.3.1 Před instalací spotřebičePřed instalací varné desky si z typovéhoštítku opište níže uvedené inform
3.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(doplňkové příslušenství), není nutnéochranné dno přímo pod varnou deskou.Ochranná skříň nemusí být v
Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka1ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.2- Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okru‐hu.3- Displej nastaven
Comments to this Manuals