Electrolux EIS7548 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EIS7548. Electrolux EIS7548 Használati utasítás

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EIS7548
HU Főzőlap Használati útmutató 2
PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 29
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1

EIS7548HU Főzőlap Használati útmutató 2PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 29

Page 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

4.3 OptiHeat Control(maradékhő kijelzése 3lépésben)FIGYELMEZTETÉS!III / II / I A maradékhő miattégési sérülés veszélye állfenn. A visszajelző amaradék

Page 3 - 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Készülék beállítások Gyerekzár Stopperóra Hob²Hood H0 - KiH1 - Csak világításH2 - Alacsony ventilátorsebességH3 - Alacsony automatikus venti‐látorse

Page 4 - 1.2 Általános biztonság

A beállítások a Menü > Készülékbeállítások > Beállítás menüpontbanmódosíthatók. Lásd a „Napi használat”című részt.7. NAPI HASZNÁLATFIGYELMEZTETÉ

Page 5 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Ellenőrizze, hogy főzőedénymegfelelő-e indukciósfőzőlaphoz. A főzőedénytípusokkal kapcsolatostudnivalókért olvassa el a„Hasznos tanácsok ésjavaslatok”

Page 6 - 2.3 Használat

A funkció kikapcsolásához módosítsa ahőfokbeállítást 0 értékre. Másiklehetőségként érintse meg az időzítésértékétől balra található +STOP gombot, majd

Page 7 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

Először végezze el a hőfokbeállítást.A funkció bekapcsolásához érintse mega mezőt.A funkció kikapcsolásához érintse meg a gombot 3 másodpercre.A főz

Page 8 - 4. TERMÉKLEÍRÁS

2. Válassza a Előre programozott sütésmenüpontot, majd válassza ki alistából az elkészítendő ételfajtát.Néhány beállítás áll rendelkezésreminden egyes

Page 9 - 4.2 Kezelőpanel elrendezés

ÜzemmódAuto‐mati‐kusvilág‐ításFőzés1)Sütés2)H0 Ki Ki KiH1 Be Ki KiH2 3)Be 1. ventilá‐torsebes‐ség1. ventilá‐torsebes‐ségH3 Be Ki 1. ventilá‐torsebes‐s

Page 10

8.2 FlexiBridge NormálüzemmódA főzőlap bekapcsolásakor az üzemmódautomatikusan bekapcsol. Arészterületeket két különálló főzőzónárakapcsolja össze. A

Page 11 - 6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

A főzőedény helyes pozíciója:Az üzemmód használatához helyezzenegy főzőedényt a négy összekapcsoltrészterületből álló felületre. Ha afőzőedény kisebb,

Page 12 - 7. NAPI HASZNÁLAT

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 13 - Visszaszámlálásos időzítő

A főzőedényt időnkéntmozdítsa meg. A funkció 10perc tétlenség utánkikapcsol.9. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKFIGYELMEZTETÉS!Lásd a „Biztonság” címűfej

Page 14 - 7.8 Szünet

energiafogyasztásának felénél kevesebbenergiát fogyaszt.A táblázatban szereplőadatok csak útmutatásulszolgálnak.Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tan

Page 15 - MAGYAR 15

Tartsa a Hob²Hoodinfravörös jeladó ablakáttisztán.Előfordulhat, hogy egyébtávirányítású készülékekakadályozzák a vezérlőjelet.Ne használjon ilyenkészü

Page 16 - 7.16 Hob²Hood

11. HIBAELHÁRÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Lásd a „Biztonság” címűfejezetet.11.1 HibaelhárításJelenség Lehetséges ok Javítási módNem lehet elindítani vagyüzemelt

Page 17 - 8.1 FlexiBridge

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA legmagasabb hőfokbeál‐lítást nem lehet bekapcsol‐ni.Egy másik főzőzóna már alegmagasabb hőfokbeállí‐tásra van áll

Page 18

Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A főzőedény aljának átmé‐rője nem megfelelő a be‐kapcsolt funkcióhoz vagyüzemmódhoz.A bekapcsolt funkcióhozvagy ü

Page 19 - 8.5 PowerSlide

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA visszajelző és egyszám jelenik meg.Üzemzavar lépett fel a fő‐zőlapnál.Kapcsolja ki a főzőlapot,majd 30 másodper

Page 20

12.3 Főzőzónák jellemzőiFőzőzóna Névleges tel‐jesítmény(maximálishőfokbeállí‐tás) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximális idő‐tartam [perc]Főzőedény át‐mé

Page 21 - Hob²Hood funkcióhoz

13.2 EnergiatakarékosságA mindennapos főzés közben energiáttakaríthat meg az alábbi ötletekbetartásával.• Víz melegítésekor csak a szükségesvízmennyis

Page 22 - 10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 302. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 23 - 11. HIBAELHÁRÍTÁS

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 24

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 25 - MAGYAR 25

• Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Podc

Page 26 - 12. MŰSZAKI ADATOK

odłączyć zasilanie urządzenia. W obu przypadkachnależy skontaktować się z autoryzowanym centrumserwisowym.• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,

Page 27 - 13. ENERGIAHATÉKONYSÁG

• Wszystkie połączenia elektrycznepowinien wykonać wykwalifikowanyelektryk.• Urządzenie musi być uziemione.• Przed wykonaniem jakiejkolwiekczynności u

Page 28 - 13.2 Energiatakarékosság

• Jeśli na powierzchni urządzeniapojawią się pęknięcia, należynatychmiast odłączyć je od zasilania.Pozwoli to uniknąć zagrożeniaporażeniem prądem elek

Page 29 - OBSŁUGA KLIENTA

3. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.3.1 Przed instalacjąPrzed przystąpieniem do instalacji płytygrzejnej należy zapisać po

Page 30

4. OPIS URZĄDZENIA4.1 Układ powierzchni gotowania12131Indukcyjne pole grzejne2Panel sterowania3Uniwersalne indukcyjne pole grzejneskłada się z czterec

Page 31 - POLSKI 31

Sym‐bolUwagi9- Okienko emitera sygnałów w podczerwieni funk‐cji Hob²Hood. Nie należy go zakrywać.10Pauza Włączanie i wyłączanie funkcji.110 - 9 - Wyśw

Page 32 - 2.2 Podłączenie do sieci

MenuGotowanie wspomaga‐ne Funkcje płyty grzejnej PowerSlide Roztapianie Ustawienia Blokada uruchom. Stoper Hob²Hood H0 – wyłączoneH1 – tylko ośw

Page 33 - 2.3 Eksploatacja

6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.6.1 Pierwsze podłączenie dosieci elektrycznejPo podłączeniu urządzenia do

Page 34 - 2.6 Utylizacja

1.2 Általános biztonság• FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék ésaz elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyenóvatos, hogy ne érjen a fűtő

Page 35 - 3. INSTALACJA

Po ustawieniu naczynia na polugrzejnym płyta grzejna automatyczniewykrywa jego obecność i nawyświetlaczu pojawia się odpowiednisuwak. Jest on widoczny

Page 36 - 4. OPIS URZĄDZENIA

Można także wybrać , aby anulowaćwybór.Gdy odliczanie czasu dobiegnie końca,rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zaczniemigać wskazanie . Dotknąć , aby

Page 37 - 5. KRÓTKI PRZEWODNIK

Dotknąć , aby włączyć funkcję.Aby wyłączyć funkcję, należy dotknąć i przytrzymać przez 3 sekundy.Wyłączenie płyty grzejnejpowoduje równieżwyłączenie

Page 38

• Można ustawić funkcję zegara.Gdy naczynie osiągnieodpowiednią temperaturę, możnawłączyć zegar.• Można zmienić domyślneustawienie mocy grzania.3. Gdy

Page 39 - 7. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Tryb Auto‐ma‐tycz‐neoś‐wiet‐lenieGotowa‐nie1)Smaże‐nie2)H3 Wł. Wył. Prędkośćwentylatora1H4 Wł. Prędkośćwentylatora1Prędkośćwentylatora1H5 Wł. Prędkość

Page 40 - Wyłącznik czasowy

Prawidłowe ustawienie naczynia:Nieprawidłowe ustawienie naczynia:8.3 FlexiBridge Tryb Big BridgeAby włączyć tryb, należy dotykać , ażzaświeci się odp

Page 41 - 7.9 Blokada

Nieprawidłowe ustawienie naczynia:8.5 PowerSlideFunkcja umożliwia regulację temperaturypoprzez przestawienie naczynia w innemiejsce indukcyjnej powier

Page 42

9. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.9.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukcyjne pole grzejn

Page 43 - 7.15 Roztapianie

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależ‐nie odpotrzebPrzykryć naczynie.1 - 2 Sos h

Page 44 - 8.2 FlexiBridge Tryb

Utrzymywać w czystościokienko emitera sygnałów wpodczerwieni funkcjiHob²Hood.Inne urządzenia sterowanezdalnie mogą zakłócaćsygnał. Nie należy używaćte

Page 45 - 8.4 FlexiBridge Tryb Max

képzett személynek ki kell cserélnie, nehogyveszélyhelyzet álljon elő.• FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag a főzőlap gyártója általtervezett vagy a főzőlap gyá

Page 46

11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.11.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyNie m

Page 47 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyPłyta grzejna wyłącza się. Położono przedmiot na po‐lu czujnika .Zdjąć przedmiot z polaczujnika.Wskaźn

Page 48 - Hob²Hood

Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyUniwersalne indukcyjnepole grzejne nie nagrzewanaczynia.Naczynie znajduje się wnieodpowiednim miejscuna

Page 49 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczy Działa funkcja PowerSlide.Na uniwersalnym indukcyj‐nym polu grzejnym umie‐szczono dwa naczynia.Użyć t

Page 50 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Pełna treść licencji znajduje się w: Menu> Ustawienia > Serwis > Licencja.Kod źródłowy oprogramowania opensource można pobrać, używająchiperł

Page 51 - POLSKI 51

Zużycie energii przez po‐le grzejne (EC electriccooking)Lewe 187,0 Wh/kgZużycie energii przez pły‐tę grzejną (EC electrichob) 186,8 Wh/kgEN 60350-2 -

Page 52

www.electrolux.com/shop867350391-A-502018

Page 53 - 12. DANE TECHNICZNE

főzőedényekhez, amikor a készüléketa közeli csatlakozóaljzathozcsatlakoztatja.• Ne használjon hálózati elosztókat éshosszabbító kábeleket.• Ügyeljen a

Page 54 - 13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyatvagy főzőedényt a készülékre. Akészülék felülete megsérülhet.• Üres főzőedénnyel vagy főzőedénynélkül ne kapcso

Page 55 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

3.4 Összeszerelésmin.50mmmin.500mmmin. 12min. 60min. 284423min. 55710550520490+1680+1max R528060Ha a készüléket egy fiók fölészereli fel, a főzőlapven

Page 56 - 867350391-A-502018

4.2 Kezelőpanel elrendezés13245 6 7 810 91112A rendelkezésre álló beállítások megtekintéséhez érintse meg a megfelelőszimbólumot.Szim‐bólumMegjegyzés1

Comments to this Manuals

No comments