Electrolux ERN22510 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ERN22510. Electrolux ERN22510 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
benutzerinformation
használati útmutató
istruzioni per l’uso
instrukcja obsługi
Kühlschrank
Hűtőszekrény
Frigorifero
Chłodziarka
ERN22510
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - ERN22510

benutzerinformationhasználati útmutatóistruzioni per l’usoinstrukcja obsługiKühlschrankHűtőszekrényFrigoriferoChłodziarkaERN22510

Page 2 - SICHERHEITSHINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zuhoch.Senken Sie die Raumtemperatur.Wasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks hinunter.

Page 3 - 2) Falls Lampe vorhanden

Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie-he hierzu "Montage".3. Ersetzen Sie die defek

Page 4 - 4 electrolux

Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftungfür Schäden oder Verletzungen, die durchMissachtung der oben genannten Sicher-heitshinweise entstehen.Das Ge

Page 5 - TÄGLICHER GEBRAUCH

2. Setzen Sie das Gerät in die Einbauni-sche.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Lückenblende am Kü-chenmöbel anliegt.Schieben S

Page 6 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

5. Entfernen Sie das korrekte Teil von derScharnierabdeckung (E). Vergessen Sienicht, Teil DX im Fall des rechtenScharniers oder Teil SX im entgegenge

Page 7 - REINIGUNG UND PFLEGE

10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Türdes Küchenmöbels in einem Winkelvon 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) indie Führungsschiene (Ha) ein.Bring

Page 8 - 8 electrolux

Wechsel des Gefrierschranks-Türanschlags180˚HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses P

Page 9 - WAS TUN, WENN …

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 17Működés 19Első h

Page 10

• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaza készülék hűtőköre, ez a környezetrecsekély hatást gyakorló, természetesgáz, amely ugyanakkor gyúlékony.A kés

Page 11 - TECHNISCHE DATEN

ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetbenőrizze meg a csomagolást.• Ajánlatos legalább négy órát várni a ké-szülék bekötésével és hagyni, hogy azolaj

Page 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme 5Täg

Page 13

ELSŐ HASZNÁLATA készülék belsejének tisztításaA készülék legelső használata előtt mossaki a készülék belsejét semleges szappanoslangyos vízzel, hogy e

Page 14 - 14 electrolux

Az ajtó polcainak elhelyezéseHa különböző méretű élelmiszercsomagoktárolásának szeretne helyet biztosítani, azajtópolcokat különböző magasságokba ál-l

Page 15

Ötletek fagyasztáshozHa a legjobban szeretné hasznosítani a fa-gyasztási eljárást, tartson be néhány fontosajánlást:• az adatlapon megtekintheti azt a

Page 16 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

A tisztítás után csatlakoztassa a készüléketa táphálózathoz.A hűtőszekrény leolvasztásaRendeltetésszerű használat közben a dérminden alkalommal automa

Page 17 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

lyen olyan hibaelhárítást, amely nemszerepel a jelen kézikönyvben.Fontos Normál használat közben abizonyos hangok hallhatók (kompresszor,hűtőfolyadék

Page 18 - 18 electrolux

Probléma Lehetséges ok MegoldásA hűtőszekrényben a hő-mérséklet túl magas.Nincs hideglevegő-keringetés akészülékben.Gondoskodjon arról, hogy legyenhid

Page 19 - 9) Ha van vízcsatlakozás

MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye ElectroluxA készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagy

Page 20 - NAPI HASZNÁLAT

3. Vegye le a távtartót.4. Egy kulccsal lazítsa ki az alsó csapot.Az ellenkező oldalon:1. Húzza meg az alsó csapot.2. Illessze fel a távtartót.3. Ille

Page 21

2. Állítsa be a készüléket a mélyedésbe.Tolja a készüléket a nyilak irányába (1),amíg a felső fedél neki nem ütközik akonyhabútornak.Tolja a készüléke

Page 22 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

6. Tegye fel a borítókat (C, D) a fülekre észsanérnyílásokra.Tegye fel a zsanérfedeleket (E) a zsa-nérra.EEDC7. Válassza le a (Ha), (Hb), (Hc) és (Hd)

Page 23 - MIT TEGYEK, HA

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i

Page 24

10. Nyissa ki a készülék ajtaját és a kony-habútor ajtaját 90°-os szögben.Tegye be a kis négyzetet (Hb) a megve-zetőbe (Ha).Tegye össze a készülék ajt

Page 25

A fagyasztóajtó megfordíthatósága180˚KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nemkezelhe

Page 26 - ÜZEMBE HELYEZÉS

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 32

Page 27

– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche omodificare il

Page 28 - 28 electrolux

• Si consiglia di attendere almeno due oreprima di collegare l'apparecchio per con-sentire all'olio di arrivare nel compresso-re.• Attorno a

Page 29

prodotti nuovi, quindi asciugare accurata-mente.Importante Non usare detergenti corrosivio polveri abrasive che danneggiano le finitu-re.UTILIZZO QUOT

Page 30 - 30 electrolux

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIConsigli per il risparmio energetico• Non aprire frequentemente la porta e nonlasciarla aperta più di quanto assoluta-men

Page 31 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

• congelare solo alimenti freschi, di ottimaqualità e accuratamente puliti;• preparare il cibo in piccole porzioni perconsentire un congelamento rapid

Page 32

del canale nel vano frigorifero per evitareche l'acqua fuoriesca gocciolando sul ciboall'interno. Usare lo speciale detergente indotazione,

Page 33

Problema Possibile causa Soluzione La spina non è inserita corretta-mente nella presa.Inserire correttamente la spinanella presa. L'apparecchia

Page 34 - PRIMO UTILIZZO

MontageWichtig! Halten Sie sich für denelektrischen Anschluss strikt an dieAnweisungen der betreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspac

Page 35 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura nel vanocongelatore è troppo al-ta.I surgelati sono troppo vicini traloro.Disporre i surgelati in mod

Page 36 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 12 hTensione 230-240 VFrequenza 50

Page 37 - PULIZIA E CURA

Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchio deve es-sere sufficiente.min.200 cm2min.200 cm2Installazione dell'appare

Page 38 - COSA FARE SE…

3. Regolare l'apparecchio nella nicchia.Accertarsi che la distanza fra l'apparec-chio e il bordo anteriore del mobile siadi 44 mm.Il coprice

Page 39

7. Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).HaHbHcHd8. Installare la parte (Ha) sul lato internodel mobile da cucina.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°

Page 40

12. Collocare nuovamente la squadrettasulla guida e fissarla con le viti in dota-zione.Allineare la porta del mobile da cucinacon quella dell'app

Page 41 - INSTALLAZIONE

CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiutodomestic

Page 42 - 42 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Page 43

•Należy zachować ostrożność, aby nieuszkodzić układu chłodniczego.•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-duje się czynnik chłodniczy izobutan(R600a),

Page 44 - 44 electrolux

•Należy regularnie sprawdzać otwór od-pływowy skroplin w chłodziarce. W raziekonieczności należy go wyczyścić. Jeżeliotwór odpływowy jest zablokowany,

Page 45

Wichtig! Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll beladen, diesesaber auf die niedrigste Temperatureingestellt, so kann es bei andauerndemB

Page 46 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Ustawienie środkowe jest zazwyczajnajbardziej odpowiednie.Tym niemniej należy wybrać dokładne usta-wienie temperatury, biorąc pod uwagę fakt,że temper

Page 47 - SPIS TREŚCI

Zmiana położenia półekŚciany komory chłodziarki wyposażono wkilka prowadnic umożliwiających umie-szczenie półek zgodnie z aktualnymi po-trzebami.W cel

Page 48 - 48 electrolux

Owoce i warzywa: należy je dokładnieoczyścić i umieścić w przeznaczonych dlanich szufladach.Masło i ser: należy je umieszczać w specjal-nych hermetycz

Page 49 - EKSPLOATACJA

Ważne! Należy uważać, aby nie uszkodzićukładu chłodniczego.Niektóre kuchenne środki czyszczące za-wierają substancje chemiczne, które mogąuszkodzić tw

Page 50 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

CO ZROBIĆ, GDY…Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem dousunięcia problemu należy odłączyćurządzenie od zasilania.Naprawy nieuwzględnione w niniejszejinstr

Page 51 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Awaria Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Drzwi nie są prawidłowo za-mknięte.Patrz rozdział „Zamykanie drzwi”. Temperatura produktów jestzbyt w

Page 52 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1225 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mmCzas utrzymywania temperatu-ry bez zasilania 12 godz.Napię

Page 53 - 20) Jeśli przewidziano

Wymagania dotyczące wentylacjiPrzepływ powietrza za urządzeniem musibyć wystarczający.min.200 cm2min.200 cm2Instalacja urządzeniaUwaga! Upewnić się, ż

Page 54 - CO ZROBIĆ, GDY…

3. Wypoziomować urządzenie we wnęce.Upewnić się, że odległość między urzą-dzeniem a przednią krawędzią szafkiwynosi 44 mm.Osłona dolnego zawiasu (znaj

Page 55

7. Rozdzielić elementy (Ha), (Hb), (Hc) i(Hd).HaHbHcHd8. Zamontować elementy (Ha) na wew-nętrznej stronie drzwi szafki.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°

Page 56 - INSTALACJA

die verschiedene Möglichkeiten für das Ein-setzen der Ablagen bieten.Zur besseren Raumnutzung können dievorderen Halbteile der Ablagen auf dierückwärt

Page 57

12. Umieścić kątowniki na prowadnicach iprzymocować załączonymi śrubami.Wyrównać drzwi szafki kuchennej idrzwi urządzenia, odpowiednio regulu-jąc elem

Page 58 - 58 electrolux

OCHRONA ŚRODOWISKASymbol na produkcie lub na opakowaniuoznacza, że tego produktu nie wolnotraktować tak, jak innych odpadówdomowych. Należy oddać go

Page 59

62 electrolux

Page 61 - OCHRONA ŚRODOWISKA

222352843-A-462010 www.electrolux.com/shop

Page 62 - 62 electrolux

oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte-lechte Tüten eingepackt werden, um sowenig Luft wie möglich in der Verpackungzu haben.Milchflaschen: bitte

Page 63

Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innern desKühlschranks und achten Sie darauf, diesenicht zu verschieben oder zu beschädigen.B

Page 64 - 222352843-A-462010

Warnung! Verwenden Sie niemalsscharfe Gegenstände zum Entfernenvon Reif und Eis vom Verdampfer, dadieser dadurch beschädigt werdenkönnte. Benutzen Sie

Comments to this Manuals

No comments