gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationKoelkastFridgeRéfrigérateurKühlschrankERN34800
De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deurschoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad-pleeg "Montage".3. Vervang, indien nodig, d
2. Til het schap aan de achterkant op enduw het naar voren tot het vrij komt (B).3. Verwijder de borgklemmen (C).Omkeerbaarheid van de deurDe deur van
13mm2,52. Installeer het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de richting van depijlen (1) totdat de afdekking van de ope-ning tegen het keukenmeube
6. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX bij een scharnier aan de rech-terkant of SX bij een scharnier
HaHc11. Zet de deur van het apparaat en dedeur van het keukenmeubel open ineen hoek van 90°.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de ge-leider (Ha).Zet
opnemen met de gemeente, degemeentereiniging of de winkel waar u hetproduct hebt gekocht.electrolux 15
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 16Control panel 18First use 19Daily us
damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replac
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer,in either its refrigerant circuit or insula-tion materi
• turn the knob clockwise to obtain the max-imum coldness• turn the knob counter- clockwise to ob-tain the minimum coldness.The intermediate position
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Bedieningspaneel 4Het eerste gebrui
Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages of vari-ous sizes, the door shelves can be placedat different heights.To make these adj
• do cover or wrap the food, particularly if ithas a strong flavour• position food so that air can circulate free-ly around itHints for refrigerationU
Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long pe-riods, take the following precautions:• disconnect the appliance from elec-tricit
Problem Possible cause SolutionWater flows on the rearplate of the refrigerator.During the automatic defrostingprocess, frost defrosts on therear plat
TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmThe technical information are situated in therating plate on
On the opposite side:1. Tighten the lower pin.2. Install the spacer.3. Install the door.4. Tighten the upper pin.Ventilation requirementsThe airflow b
the appliance and the cupboard front-edge is 44 mm.Push the appliance in the direction ofthe arrows (2) against the cupboard onthe opposite side of th
Attach the hinge covers (E) to the hinge.BEEDC8. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc)and (Hd).HaHbHcHd9. Install the part (Ha) on the inner side ofth
Hb13. Press the part (Hd) on the part (Hb).HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly t
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 29Bandeau de commande 33Première util
Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen ver-mijden– de ruimte waar het apparaat zich be-vindt grondig ventileren• Het i
Attention Afin d'empêcher des risquesd'explosion ou d'incendie, ne placezpas de produits inflammables oud'éléments imbibés de prod
2. Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'arrièrede l'appareil. Une prise de courant en-dommagée peut surchauff
• Limiter le nombre d'ouvertures de la por-te et, en tout état de cause , ne pas la lais-ser ouverte trop longtemps pour éviterune remontée en te
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation devotre appareil ne contiennent pas deC.F.C. contribuant ainsi à préserv
• tournez le thermostat sur la position maxi-mum (dans le sens des aiguilles d'unemontre) pour obtenir plus de froid• tournez le thermostat sur l
res avant de procéder à une nouvelle vérifi-cation et à une éventuelle modification.Important Après chargement de l'appareilde denrées fraîches o
tout en maintenant un taux d'humidité cons-tant.1. Pour actionner le brassage de l'air, bas-culez l'interrupteur (1) qui se trouve surc
La période de conservation est de 1 à 2jours au maximum.Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-lesbien couverts sur une clayette.Fruits et légume
•dégivrez13) et nettoyez l'appareil et tousles accessoires• laissez la porte/les portes entrouverte(s)pour prévenir la formation d'odeurs dé
Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau coule sur le sol.L'eau de dégivrage ne s'écoulepas dans le plateau d'évapora-tion situé au-
• Sluit het apparaat alleen aan op een drink-waterleiding. 3)Onderhoud• Alle elektrotechnische werkzaamhedendie noodzakelijk zijn voor het uitvoerenva
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encas-trement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmLes données techniqu
Du côté opposé :1. Serrez le pivot inférieur.2. Installez l'entretoise.3. Installez la porte.4. Serrez le pivot supérieur.VentilationLa circulati
che de l'ouverture supérieure s'alignepar rapport au meuble de cuisine. Véri-fiez que la distance entre l'appareil et lerebord avant de
Fixez les caches (E) à la charnière.BEEDC8. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).HaHbHcHd9. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieu-re du
Hb13. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb).HbHdContrôlez une dernière fois pour vous assu-rer que :• Toutes les vis sont correctement serrées.• La
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 45Bedienblende 47Erste Inbetrieb
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heiz-körpern oder Kochern installiert werden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-cker des Gerätes nach de
FunktionsmenüBei jedem Betätigen der Funktionstaste wer-den abwechselnd die folgenden Funktionenaktiviert:• Shopping-Funktion• Kein Symbol: Normalbetr
Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einerAnzahl von Führungsschienen ausgestattet,die verschiedene Möglichkeiten für das
FunctiemenuElke keer als de functietoets wordt inge-drukt, worden de volgende functies met deklok mee geactiveerd• Shopping-functie• geen symbool: nor
Wichtig! Der Ventilator sollte eingeschaltetwerden, wenn die Umgebungstemperaturüber 25°C steigt.PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEEnergiespartipps• Öffnen
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzesGitter) und den Motorkompressor auf derGeräterückseite mit einer Bürste oder ei-nem Staubsauger. Dadurch verbes
WAS TUN, WENN …Warnung! Ziehen Sie vor derFehlersuche immer den Netzsteckeraus der Steckdose.Die Fehlersuche, die in der vorliegen-den Gebrauchsanweis
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzufrieren-den Lebensmittel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bev
Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°CElektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor d
Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät mussausreichend groß sein.min.200 cm2min.200 cm2Aufstellung des GerätesVorsicht! Ve
123. Richten Sie das Gerät in der Nische aus.Mit der unteren Scharnierabdeckung(im Beipack) können Sie sicherstellen,dass der Abstand zwischen Gerät u
7. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkap-pen (C, D) in die Befestigungs- undScharnierlöcher ein.Bauen Sie das Entlüftungsgitter (B) ein.Stecken Sie di
HaHb8 mm12. Richten Sie die Küchenmöbeltür unddie Gerätetür mittels Führungsstück(Hb) aus.Hb13. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf dasFührungsstück (Hb).H
electrolux 59
Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal geleiders zodat de schap-pen op de gewenste plaats gezet kunnenworden.Voor
222347852-A-292010 www.electrolux.com/shop
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open latenstaan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstempera
Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als de compressormo-tor tijdens normale werking stopt, automa-tisch van de verdamper van het koelvak
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet lampje werkt niet.Het lampje staat in stand-by. Sluit en open de deur. Het lampje is stuk. Zie 'Het lamp
Comments to this Manuals