Electrolux ESF8635ROX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESF8635ROX. Electrolux ESF8635ROX Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESF8635ROW
ESF8635ROX
BG Съдомиялна машина Ръководство за употреба 2
HU Mosogatógép Használati útmutató 27
RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 52
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1 - ESF8635ROX

ESF8635ROWESF8635ROXBG Съдомиялна машина Ръководство за употреба 2HU Mosogatógép Használati útmutató 27RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 52

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

едновременно Delay и Start, докатоиндикаторите , , и започнат да премигват и екранътостане празен.6.2 Омекотител на водаОмекотителят на водата отс

Page 3 - 1.2 Основна безопасност

Как да зададете нивото наомекотителя за водаУверете се, че уредът е впотребителски режим.1. Натиснете Program.• Индикаторите , и са изключени.• Инд

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

1. Натиснете Delay.• Индикаторите , и са изключени.• Индикаторът все ощепремигва.• На дисплея се показватекущата настройка: напр. = ниво 4.– Нива

Page 5 - 2.5 Изхвърляне

Как да зададем програматаMyFavouriteНатиснете и задръжте Program,докато индикаторите на съответнатапрограма MyFavourite и опциите савключени.Дисплеят

Page 6 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

8. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА1. Уверете се, че зададеното нивона омекотителя за водасъответства на твърдостта наводоснабдяването. Ако несъответства,

Page 7 - 4. KОМАНДНО ТАБЛО

8.2 Как се пълни отделениетоза препарата за изплакванеABCПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Използвайте самопрепарат за изплакване,специално създаден засъдомиялни машини.

Page 8 - 5. ПРОГРАМИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Използвайте самопрепарат, специалносъздаден за съдомиялнимашини.1. Натиснете бутона заосвобождаване (A), за отворитекапака (C).2. Сложе

Page 9 - 6. НАСТРОЙКИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Не се опитвайте дазатворите вратичката науреда до 2 минути следкато AirDry автоматично яотвори, тъй като може даповреди уреда. Ако след

Page 10 - 6.2 Омекотител на вода

съдомиялна машина. Другипродукти могат да причинятповреда на уреда.• В райони с голяма и много голяматвърдост на водата, випрепоръчваме да използватес

Page 11 - БЪЛГАРСКИ 11

10.6 Изваждане на съдоветеот кошниците1. Оставете съдовете да се охладят,преди да ги извадите от уреда.Горещите съдове могат лесно дасе повредят.2. Из

Page 12 - Как да запаметите

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - 7. ОПЦИИ

5. Уверете се, че няма остатъци отхрана или замърсявания във илиоколо края на утайника.6. Върнете плоския филтър намястото му (A). Уверете се, че епра

Page 14 - Как да заредите резервоара

4. За да върнете разпръскващоторамо в кошницата, го натиснетенагоре, в посоката, към която сочидолната стрелка и едновременно стова го завъртете обрат

Page 15 - 9. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Проблем и код за алар‐маВъзможна причина и решениеНе можете да активиратеуреда.• Уверете се, че главният щепсел е свързан къмглавния контакт.• Уверете

Page 16

Проблем и код за алар‐маВъзможна причина и решениеОпциите на програмататрябва да се задаватвсеки път.• За да запазите вашите предпочитани настройки,из

Page 17 - 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Проблем Възможна причина и решениеНезадоволителни резулта‐ти от изсушаване.• Съдовете са били оставени прекалено дълго взатворения уред.• Няма препара

Page 18

Проблем Възможна причина и решениеСледи от ръжда по прибо‐рите.• Водата, която използвате за измиване, е прека‐лено солена. Вж. "Омекотител на во

Page 19 - 11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯРазмери Ширина / височина / дълбочи‐на (мм)596 / 850 / 610Свързване към електри‐ческата мрежа 1)Напрежение (V) 220 - 240Често

Page 20 - 11.2 Почистване на горното

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...282. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 21 - 11.4 Почистване отвътре

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 22

• Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet15.• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy amárkaszerviznek vagy más hasonlóan képze

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24

• Csak az üzembe helyezés befejezéseután csatlakoztassa a hálózaticsatlakozódugót a hálózaticsatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,hogy a hálózati dugasz ü

Page 25 - БЪЛГАРСКИ 25

3. TERMÉKLEÍRÁS65911 10 7812 13 34211Készülék teteje2Legfelső szórókar3Felső szórókar4Alsó szórókar5Szűrők6Adattábla7Sótartály8Szellőzőnyílás9Öblítősz

Page 26 - 13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

4. KEZELŐPANEL12 4683751Be/ki gomb2Program gomb3Programkijelzők4Kijelző5Delay gomb6Start gomb7Visszajelzők8Option gomb4.1 VisszajelzőkVisszajelző Megn

Page 27 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

5. PROGRAMOKProgram SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramszakaszok Kiegészítő funkciók 1)• Normál szeny‐nyezettség• Edények ésevőeszközök• Előmoso

Page 28 - 1.2 Általános biztonság

5.1 Fogyasztási értékekProgram 1)Víz(l)Energiafogyasztás(kWh)Időtartam(perc)11 0.846 2327 - 14 0.6 - 1.6 40 - 17014 - 16 1.2 - 1.5 160 - 18012.5-14.5

Page 29 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

A felhasználói üzemmódba lépéshezegyszerre nyomja meg és tartsalenyomva a Delay és a Start gombokat,amíg a , , és visszajelzők villogni nem kezdene

Page 30 - 2.5 Ártalmatlanítás

2. A beállítás módosításához nyomjameg többször a Program gombot.3. A beállítás megerősítéséhez nyomjameg a be/ki gombot.6.3 Az öblítőszer-adagolókiür

Page 31 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

A szárítási szakasz közbenegy mechanizmus kinyitja akészülék ajtaját, és nyitvatartja azt.VIGYÁZAT!Az automatikus ajtónyitástkövető 2 percen belül nep

Page 32 - 4. KEZELŐPANEL

7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓKEgy program elindítása előttmindig kapcsolja be amegfelelő kiegészítőfunkciókat.A kiegészítő funkciókat aprogram működése közben

Page 33 - 5. PROGRAMOK

8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyítóaktuális szintje megfelel-e ahasznált víz keménységének.Amennyiben nem, állítsa be avízlágy

Page 34 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

• Спазвайте максималният брой от 15 места занастройка.• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва дасе смени от производителя, оторизиран сервизен

Page 35 - A vízlágyító szintjének

8.2 Hogyan töltsük fel azöblítőszer-adagolót?ABCVIGYÁZAT!Csak mosogatógépekhezkészített öblítőszerthasználjon.1. Nyissa fel a fedelet (C).2. Az öblítő

Page 36

2. Tegye a mosogatószert por vagytabletta formájában az adagolóba(B).3. Ha előmosogatási fázissalrendelkező mosogatóprogramothasznál, tegyen egy kevés

Page 37 - MAGYAR 37

Visszaszámlálás alatt akésleltetett indítás leállításaHa törli a késleltetett indítást, ismét bekell állítania a programot és a funkciókat.Nyomja meg

Page 38 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

• Ne használjon a szükségesnél többmosogatószert. Továbbiinformációkért olvassa el amosogatószer csomagolásántalálható útmutatásokat.10.3 Mit tegyek,

Page 39 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Karbantartás előtt kapcsoljaki a készüléket, és húzza kia hálózati csatlakozódugót acsatlakozóaljzatból.Az elsze

Page 40 - 9. NAPI HASZNÁLAT

7. Szerelje vissza a szűrőket (B) és (C).8. Tegye vissza a szűrőt (B) a laposszűrőbe (A). Az óramutató járásávalmegegyező irányban forgassa, amígnem r

Page 41 - MAGYAR 41

• Ne használjon súrolószert,súrolószivacsot vagy oldószereket.11.4 Belső tisztítás• Egy puha, nedves ronggyal gondosantisztítsa meg a készüléket, bele

Page 42

Meghibásodás és riasz‐tási kódLehetséges ok és megoldásA készülék nem tölt be viz‐et.A kijelzőn a következő lát‐ható: vagy .• Ellenőrizze, hogy nyi

Page 43 - MAGYAR 43

Meghibásodás és riasz‐tási kódLehetséges ok és megoldásCsörgő/kopogó zaj hallat‐szik a készülék belsejéből.• Az edények és evőeszközök elhelyezése nem

Page 44 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok és megoldásFehéres csíkok vagy kékesréteg látható a poharakon ésedényeken.• Túl nagy volt az adagolt öblítőszer mennyisége.Alac

Page 45 - 11.3 Külső tisztítás

• Внимавайте да не повредитезахранващия щепсел изахранващия кабел. Акозахранващият кабел трябва дабъде подменен, това трябва дабъде извършено от нашия

Page 46 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok és megoldásVízkőlerakódás látható azevőeszközökön, az üstön ésaz ajtó belsején.• A só szintje alacsony; ellenőrizze a feltöltés

Page 47 - MAGYAR 47

Energiafogyasztás Kikapcsolt állapotban (W) 0.101) A további értékeket lásd az adattáblán.2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásból származik (pl.

Page 48

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 532. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 49 - MAGYAR 49

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 50 - 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificaresimilară pentru a se evita orice pericol.• Puneţi tacâmurile în coşurile pentru tacâmuri cucapete

Page 51 - MAGYAR 51

cu o siguranţă de 13 A. Dacă estenecesară schimbarea siguranţei dinştecher, folosiţi doar o siguranţă de 13A ASTA (BS 1362).2.3 Racordarea la apă• Nu

Page 52 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

3. DESCRIEREA PRODUSULUI65911 10 7812 13 34211Suprafaţă de lucru2Braţ stropitor din partea de sus3Braţ stropitor superior4Braţ stropitor inferior5Filt

Page 53 - ROMÂNA 53

4. PANOU DE COMANDĂ12 4683751Buton pornire/oprire2Buton Program3Indicatoare programe4Afişaj5Buton Delay6Buton Start7Indicatoare luminoase8Buton Option

Page 54 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

5. PROGRAMEProgram Grad de murdărireTip încărcăturăFazele programului Opţiuni 1)• Nivel demurdărie normal• Vase din porţe‐lan şi tacâmuri• Prespălare•

Page 55 - 2.5 Gestionarea deşeurilor

5.1 Valori de consumProgram 1)Consum de apă(l)Consum de curent(kWh)Durată(min)11 0.846 2327 - 14 0.6 - 1.6 40 - 17014 - 16 1.2 - 1.5 160 - 18012.5-14.

Page 56 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА65911 10 7812 13 34211Работен плот2Най-горно разпръскващо рамо3Горно разпръскващо рамо4Долно разпръскващо рамо5Филтри6Табелка с да

Page 57 - 4. PANOU DE COMANDĂ

6.2 Dedurizatorul de apăDedurizatorul de apă elimină substanţeleminerale din apă, substanţe care arputea avea efecte nedorite asupraperformanţelor la

Page 58 - 5. PROGRAME

Agentul de clătire este eliberat automatpe durata fazei de clătire cu apăfierbinte.Atunci când rezervorul cu agent declătire este gol, indicatorul age

Page 59 - 6. SETĂRI

ATENŢIE!Nu încercaţi să închideţi uşaaparatului la mai puţin de 2minute după deschidereaautomată. Acest lucru poatecauza deteriorareaaparatului.ATENŢI

Page 60 - Setarea nivelului pentru

următoarele cicluri. Această configuraţiepoate fi schimbată în orice moment.Activarea opţiunii XtraDry dezactiveazăTimeManager.Activarea XtraDryApăsaţ

Page 61 - ROMÂNA 61

4. Înlăturaţi sarea din jurul orificiuluirezervorului pentru sare.5. Rotiţi capacul rezervorului pentrusare spre dreapta pentru a închiderezervorul.AT

Page 62 - 7. OPŢIUNI

9. UTILIZAREA ZILNICĂ1. Deschideţi robinetul de apă.2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru aactiva aparatul.Asiguraţi-vă că aparatul este în modul des

Page 63 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

• Indicatorul de întârziere seaprinde pentru a confirmaînceperea numărătorii inverse.• Numărătoarea inversă începe săscadă în trepte de câte 1 oră.Doa

Page 64 - 8.2 Umplerea dozatorului

• Puteţi utiliza detergent, agent declătire şi sare speciale pentru maşinade spălat vase sau puteţi utilizatabletele combinate (de ex.''3in1

Page 65 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

10.6 Descărcarea coşurilor1. Lăsaţi vesela să se răcească înaintede a o scoate din aparat. Articolelefierbinţi se pot deteriora uşor.2. Mai întâi, gol

Page 66 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

7. Reasamblaţi filtrele (B) şi (C).8. Puneţi la loc filtrul (B) în filtrul plat(A). Rotiţi-l în sens orar până când sefixează.ATENŢIE!O poziţie incore

Page 67 - ROMÂNA 67

4. KОМАНДНО ТАБЛО12 4683751Бутон за вкл./изкл.2бутон Program3Индикатори на програмите4Екран5бутон Delay6бутон Start7Индикатори8бутон Option4.1 Индикат

Page 68 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

11.4 Curăţarea interiorului• Curăţaţi cu atenţie aparatul, inclusivgarnitura cauciucată a uşii, folosind olavetă moale şi umedă.• Dacă utilizaţi frecv

Page 69 - 11.3 Curăţarea exterioară

Problema şi codul alar‐meiCauză posibilă şi soluţieAparatul nu evacueazăapa.Afişajul indică .• Verificaţi dacă scurgerea chiuvetei este înfundată.• V

Page 70 - 12. DEPANARE

Consultaţi „Înainte deprima utilizare”, „Utilizarea zilnică" sau „Informaţii şi sfaturi"pentru alte cauze posibile.După verificarea aparatul

Page 71 - ROMÂNA 71

Problemă Cauză posibilă şi soluţieInteriorul aparatului este ud. • Nu constituie o defectare a aparatului. Acest lucrueste cauzat de umiditatea din ae

Page 72

13. INFORMAŢII TEHNICEDimensiuni Lăţime / Înălţime / Adâncime(mm)596 / 850 / 610Conexiunea la reţeauaelectrică 1)Tensiune (V) 220 - 240Frecvenţă (Hz)

Page 74 - 14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

www.electrolux.com/shop117888091-A-262017

Page 75 - ROMÂNA 75

5. ПРОГРАМИПрограма Степен на замър‐сяванеТип зарежданеФази на програ‐матаОпции 1)• Нормално за‐мърсяване• Чинии и прибо‐ри• Препране• Миене 50 °C• Из

Page 76 - 117888091-A-262017

5.1 Данни За потреблениетоПрограма 1)Вода(л)Електроенергия(квт/час)Времетраене(мин)11 0.846 2327 - 14 0.6 - 1.6 40 - 17014 - 16 1.2 - 1.5 160 - 18012.

Comments to this Manuals

No comments