Electrolux ESI7510ROX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux ESI7510ROX. Electrolux ESI7510ROX Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESI 7510ROX
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2
SK Umývačka Návod na používanie 25
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 48
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - ESI 7510ROX

ESI 7510ROXPT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2SK Umývačka Návod na používanie 25ES Lavavajillas Manual de instrucciones 48

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

dureza da água é medida em escalasequivalentes.O descalcificador da água deve serregulado de acordo com a dureza daágua da sua área. Os serviços deaba

Page 3 - 1.2 Segurança geral

O abrilhantador é libertadoautomaticamente durante a fase deenxaguamento a quente.Pode ajustar a quantidade deabrilhantador libertado entre 1(quantida

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Como activar o sinal sonoro defim de programaÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Para entrar no modo de utilizador,ma

Page 5 - 2.5 Eliminação

7.2 TimeManagerEsta opção aumenta a pressão e atemperatura da água. As fases delavagem e secagem são mais curtas.A duração total do programa diminui e

Page 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

8.2 Como encher o distribuidorde abrilhantadorABCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Abra a tampa (C).2. Enc

Page 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

CUIDADO!Utilize apenas detergenteespecífico para máquinas delavar loiça.1. Prima o botão de libertação (A) paraabrir a tampa (C).2. Coloque o detergen

Page 8

Cancelar o início diferido com acontagem decrescente jáiniciadaQuando cancelar um início diferido, teráde seleccionar o programa e as opçõesnovamente.

Page 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

instruções na embalagem dodetergente.10.3 O que fazer se quiserdeixar de utilizar pastilhas dedetergente combinadasAntes de começar a utilizar deterge

Page 10 - 6.3 Distribuidor de

Se os filtros estiverem sujose os braços aspersoresestiverem obstruídos, osresultados de lavagem sãoinferiores. Verifique-osregularmente e limpe-os se

Page 11 - PORTUGUÊS 11

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causarresultados de lavageminsatisfatórios e danos noaparelho.11.2 Limpar o braço aspersorsuperiorRecom

Page 12 - 7. OPÇÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 8.1 Depósito de sal

especifico para máquinas de lavarloiça uma vez por mês. Sigarigorosamente as instruções daembalagem do produto.12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO aparelho nã

Page 14 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho não escoa aágua.O visor apresenta .• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho faz disparar odisjuntor.• A amperagem do disjuntor não é suficiente para su‐portar todos

Page 16 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoManchas e marcas de águasecas nos copos e nos pra‐tos.• A quantidade de abrilhantador libertado não é sufi‐ciente. Aj

Page 17 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa e soluçãoLoiça baça, descolorada elascada.• Certifique-se de que lava na máquina apenas osartigos que podem ser lavados na máq

Page 18 - 11.1 Limpar os filtros

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...262. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 19 - 11.4 Limpeza do interior

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Page 20 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte hodať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnomstredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa p

Page 21 - PORTUGUÊS 21

2.3 Pripojenie na vodovodnépotrubie• Uistite sa, že hadice na vodu nie súpoškodené.• Pred pripojením spotrebiča k novémupotrubiu alebo potrubiu, ktoré

Page 22

3. POPIS SPOTREBIČA54679 812 2311 10 11Stropné sprchovacie rameno2Horné sprchovacie rameno3Dolné sprchovacie rameno4Filtre5Typový štítok6Zásobník na

Page 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 24 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. OVLÁDACÍ PANEL12 4683751Tlačidlo Zap/Vyp2Tlačidlo Program3Ukazovatele programov4Displej5Tlačidlo Delay6Tlačidlo Start7Ukazovatele8Tlačidlo Option4.

Page 25 - MYSLÍME NA VÁS

5. PROGRAMYProgram Stupeň znečiste‐niaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcie 1)• Bežné znečiste‐nie• Porcelán a jedá‐lenský príbor• Predumytie• Um

Page 26 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

5.1 SpotrebaProgram1)Voda(l)Energia(kWh)Trvanie(min.)10.2 0.932 2257 - 14 0.6 - 1.6 40 - 16014 - 16 1.2 - 1.5 139 - 15512.5 - 14.5 1.4 - 1.8 169 - 179

Page 27 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

vody, aby ste dosiahli dobré výsledkyumývania.Tvrdosť vodyNemeckéstupne (°dH)Francúzskestupne (°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň zmäkčo‐vača vody47 - 50

Page 28 - 2.5 Likvidácia

Nastavenie úrovne dávkovanialeštidlaSpotrebič musí byť v režime výberuprogramu.1. Ak chcete vstúpiť do používateľskéhorežimu, súčasne stlačte a podržt

Page 29 - 3. POPIS SPOTREBIČA

= Zvukový signál je zapnutý.4. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrďtenastavenie.6.6 MyFavouriteS touto voliteľnou funkciou môžetenastaviť a uložiť progr

Page 30 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

8. PRED PRVÝM POUŽITÍM1. Skontrolujte, či aktuálnanastavená úroveň zmäkčovačavody zodpovedá tvrdostipritekajúcej vody. Ak nie, upravteúroveň zmäkčovač

Page 31 - 5. PROGRAMY

POZOR!Používajte výhradne leštidlošpeciálne určené preumývačky.1. Otvorte veko (C).2. Zásobník (B) naplňte tak, aby hladinaleštidla bola zarovno so zn

Page 32 - 6. NASTAVENIA

Spustenie programu1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebičzapnite. Skontrolujte, či je spotrebič vrežime výberu programu.2. Zatvorte dvierka spotrebiča

Page 33 - 6.3 Dávkovač leštidla

10. TIPY A RADY10.1 VšeobecneNasledujúce tipy vám zaistia optimálnyvýsledok umývania a sušenia prikaždodennom používaní a zároveň vámpomáhajú chrániť

Page 34

• Respeite o volume máximo de loiça de 13 pessoas.• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente de

Page 35 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

• Dávajte pozor, aby sa pohárenavzájom nedotýkali.• Príbor a malé predmety dajte dokošíka na príbor.• Ľahké predmety vložte do hornéhokoša. Zabezpečte

Page 36 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

2. Filter (C) vyberte z filtra (B). 3. Vyberte plochý filter (A).4. Filtre umyte.5. Uistite sa, že v odpadovej nádržialebo okolo jej okrajov nie sú zv

Page 37 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

4. Sprchovacie rameno zapojíte späť dokoša zatlačením sprchovaciehoramena nahor v smere dolnej šípky ajeho súčasným otočením proti smeruhodinových ruč

Page 38

Problém a poruchovýkódMožná príčina a riešenieSpotrebič sa nedá zapnúť. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zá‐suvky.• Uistite sa, že p

Page 39 - 10. TIPY A RADY

Problém a poruchovýkódMožná príčina a riešenieZ dvierok spotrebiča prete‐ká malé množstvo vody.• Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľnite alebo

Page 40 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možná príčina a riešenieSlabé výsledky sušenia. • Riad ste nechali príliš dlho vnútri zatvoreného spo‐trebiča.• Nedostatok leštidla alebo jeho

Page 41 - 11.2 Čistenie horného

Problém Možná príčina a riešeniePo skončení programu sú vumývačke zvyšky umývacie‐ho prostriedku.• Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dáv‐kov

Page 42 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recykláciu. . Obal hoďtedo príslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte živ

Page 43 - SLOVENSKY 43

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 44

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 45 - SLOVENSKY 45

• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda. O aparelho possui uma fichacom classificaç

Page 46 - 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar r

Page 47 - SLOVENSKY 47

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que nose hay

Page 48 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54679 812 2311 10 11Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterís

Page 49 - 1.2 Seguridad general

4. PANEL DE CONTROL12 4683751Botón de encendido/apagado2Tecla Program3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Start7Indicadores8Tecla Optio

Page 50 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5. PROGRAMASPrograma Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del progra‐maOpciones 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubier‐tos• Prelavado• Lavado a 50 °C•

Page 51 - 2.5 Desecho

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)10.2 0.932 2257 - 14 0.6 - 1.6 40 - 16014 - 16 1.2 - 1.5 139 - 15512.5 - 14.5 1.4 - 1

Page 52 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Cuanto mayor sea el contenido dedichos minerales, más dura será el agua.La dureza del agua se mide en escalasequivalentes.El descalcificador de agua d

Page 53 - 4. PANEL DE CONTROL

El abrillantador se añadeautomáticamente durante la fase deaclarado caliente.Para ajustar la cantidad de abrillantadorentre el nivel 1 (cantidad mínim

Page 54 - 5. PROGRAMAS

indicadores , , y empiecen a parpadear y lapantalla quede en blanco.2. Pulse Start• Los indicadores , y se apagan.• El indicador continúaparp

Page 55 - 6. AJUSTES

Cómo activar TimeManagerPulse Option hasta que se encienda elindicador .Si la opción no es aplicable al programa,el indicador correspondiente no seen

Page 56 - 6.3 El dosificador de

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54679 812 2311 10 11Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6De

Page 57 - ESPAÑOL 57

8.2 Cómo llenar el dosificadorde abrillantadorABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Abra la ta

Page 58 - 7. OPCIONES

PRECAUCIÓN!Utilice exclusivamentedetergente diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Pulse el botón de apertura (A) paraabrir la tapa (C).2. Coloqu

Page 59 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

Cancelación del inicio diferidomientras está en curso lacuenta atrásSi cancela el inicio diferido, debe volvera ajustar el programa y las opciones.Man

Page 60 - 9. USO DIARIO

instrucciones del envase deldetergente.10.3 Qué hacer si desea dejarde usar pastillas múltiplesAntes de volver a utilizar por separadodetergente, sal

Page 61 - ESPAÑOL 61

11.1 Limpieza de los filtrosEl sistema de filtro está hecho de 3piezas.CBA1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (

Page 62 - 10. CONSEJOS

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.11.2 Limpieza del brazoaspersor

Page 63 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el aparato no se pone en marcha ni sedetiene durante el funcionamiento. Antesde ponerse en contacto con un centro deservic

Page 64 - 11.1 Limpieza de los filtros

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl dispositivo contra inun‐dación se ha puesto enmarcha.La pantalla muestra .• Cierre el grifo y

Page 65 - 11.4 Limpieza del interior

Para los códigos de alarma no descritosen la tabla, póngase en contacto con unCentro de servicio técnico.12.1 Los resultados del lavado y el secado no

Page 66 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesEspuma inusual durante ellavado.• Utilice solo detergentes adecuados para lavavaji‐llas.• Hay una fuga en el dosif

Page 67 - ESPAÑOL 67

4. PAINEL DE COMANDOS12 4683751Botão On/Off2Botão Program3Indicadores de programa4Visor5Botão Delay6Botão Start7Indicadores8Botão Option4.1 Indicadore

Page 68

Suministro de aguaAgua fría o caliente2)máx. 60 °CCapacidad Cubiertos 13Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0Consumo de potencia Modo apagado (W)

Page 70 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop117900933-A-412015

Page 71 - ESPAÑOL 71

5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções 1)• Sujidade normal• Faianças e ta‐lheres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• E

Page 72 - 117900933-A-412015

5.1 Valores de consumoPrograma1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)10.2 0.932 2257 - 14 0.6 - 1.6 40 - 16014 - 16 1.2 - 1.5 139 - 15512.5 - 14.5 1.4 - 1.

Comments to this Manuals

No comments