Electrolux EVY0946VAX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EVY0946VAX. Electrolux EVY0946VAX Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EVY0946VAX
DE Dampfgarer Benutzerinformation
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - EVY0946VAX

EVY0946VAXDE Dampfgarer Benutzerinformation

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 Erste ReinigungNehmen Sie die Zubehörteile und dieherausnehmbaren Einhäng

Page 3 - Personen

2. Stecken Sie alle Reaktionszonen desStreifens ca. 1 Sekunde lang in dasWasser.Halten Sie den Streifen nicht unterfließendes Wasser!3. Schütteln Sie

Page 4 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Wenn Sie eine Menüoptiongedrückt halten, wird einekurze Beschreibung derOption angezeigt.6.2 Kurzanleitung zum MenüMenü Funktionen OfenfunktionenSond

Page 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

7.3 Menüs im ÜberblickMenuTimersOptionsFunctionsBACA. Rückkehr zum MenüB. Aktuelle MenüebeneC. FunktionslisteHauptmenüMenüpunkt BeschreibungFunktionen

Page 6 - 2.5 Reinigung und Pflege

Kurz bevor das Gerät die eingestellteTemperatur erreicht, ertönt einakustisches Signal. Am Ende der Garzeitertönt das akustische Signal erneut.Um zur

Page 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Heißluftgrillen Heißluft-Braten für die Zubereitung von größerenFleischstücken oder Geflügel mit Knochen auf einerEinschubebene. Auch zum Gratinieren

Page 8 - 4. BEDIENFELD

7.7 Untermenü von: SonderfunktionenDörren Zum Dörren von Obst und Gemüse in Scheiben wieÄpfeln, Pflaumen, Pfirsichen sowie Tomaten, Zuc‐chini und Pilz

Page 9 - 4.2 Display

7.9 WassertankXAMABCFEDA. AbdeckungB. WellenbrecherC. SchubladeD. Wasser-EinfüllöffnungE. SkalaF. FronttasteSie können den Wassertank aus demGerät ent

Page 10 - Wasserhärtegrads

3. Bringen Sie den Wassertank in seineursprüngliche Position. Ist der Wassertank nachder Befüllung mitWasser nass, wischenSie ihn vor demEinsetzen in

Page 11 - 6. KURZANLEITUNG

5. Die Beutel müssen kühl gelagertwerden, wenn sie nicht sofort gegartwerden.6. Fortfahren mit folgender Funktion:SousVide Garen beachten Sie für diea

Page 12 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Page 13 - 7.3 Menüs im Überblick

7.13 Speichern einesbevorzugten Programms1. Berühren Sie zum Speichern deraktuellen Einstellungen derOfenfunktion .2. Wählen Sie: Neu von aktuellenEin

Page 14 - Make shortcut in menu

7.15 Einstellen derUhrfunktionenWenn Sie den KT Sensorverwenden, können dieFunktionen Dauer und Endenicht eingeschaltet werden.Sie können die Uhrzeit

Page 15 - DEUTSCH 15

7.17 Heat + HoldDie Funktion hält zubereitete Speisen 30Minuten bei 80 °C warm. Sie wird nachAblauf des Back- oder Bratvorgangseingeschaltet.Die Funkt

Page 16 - 7.8 Untermenü von: Reinigung

Einschalten der Funktion:Kindersicherung1. Stellen Sie die Funktion auf diePosition Ein.2. Schalten Sie das Gerät aus.Ausschalten der Funktion:Kinders

Page 17 - 7.10 Dampfgaren

Menüpunkt BeschreibungAm häufigsten verwendet Anzeige der 5 am häufigsten verwendetenFunktionen.7.23 Untermenü von: GrundeinstellungenDie Einstellunge

Page 18 - Vorbereiten des Gargutes

Menüpunkt BeschreibungDEMO-BetriebNur für die Nutzung in Geschäften.Wenn er eingeschaltet ist, werdendie Heizelemente ausgeschaltetund im Display wird

Page 19 - 7.12 Untermenü von: Favoriten

einzelnen Rezepte werden im Displayangezeigt.Um nach dem Einschalten eines Rezeptszu den Zutaten und demZubereitungsverfahren zurückzukehren,berühren

Page 20 - 2h 30min

Speisekategorie SpeiseFlans und Terrinen EierstichKaramelköpfliKokospuddingBeilagen GemüsereisLaugenknödelPellkartoffelnSalzkartoffeln8.4 Untermenü vo

Page 21 - 7.16 Untermenü von: Optionen

Speisekategorie: Fisch undMeeresfrüchteSpeiseFischGebackenFischstäbchenDünne FiletsDicke FiletsFilet, gefrorenKleine FischeFisch, gedämpftKleine Fisch

Page 22 - 7.19 Kindersicherung

SpeiseKalbHaxeRückenBraten LammKeuleBraten RückenBraten, rosaBraten, rosa HaseKeuleRückenRücken HirschKeuleRückenReh-/Hirschbraten-Reh-/Hirschrücken-S

Page 23 - SousVide Cookbook

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Page 24 - Grundeinstellungen

SpeiseMakronen -Mürbeteigplätz‐chen-Christstollen -Apfelstrudel, gefro‐ren-BlechkuchenRührteigHefeteigKäsekuchen,Blech-Brownies -Biskuitrolle -Hefekuc

Page 25 - 8.3 Untermenü von: Kochbuch

SpeiseSchwarzwurzelKohlrabi, StreifenWeiße GartenbohnenWirsingSpeisekategorie: Flans und TerrinenSpeiseEierstich -Karamelköpfli -Terrinen -EierWeichge

Page 26

Speisekategorie SpeiseFleischRindfleisch• Medium• DurchLamm• Medium• DurchWildschweinKaninchen, ohneKnochenGemüseGrüner SpargelWeißer SpargelZucchiniL

Page 27 - 8.5 Untermenü von: VarioGuide

1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Führen Sie die Spitze desKerntemperatursensors mittig in dasvorbereitete Fleischstück ein.3. Stecken Sie den Stecker

Page 28

• Alle Zubehörteilebesitzen kleine Kerbenoben auf der rechten undlinken Seite, um dieSicherheit zu erhöhen.Diese Einkerbungendienen auch alsKippsicher

Page 29 - DEUTSCH 29

Die Temperatur wird automatisch auf 80°C gehalten.Teller wärmenZum Vorwärmen von Tellern undSchüsseln.Teller und Geschirr gleichmäßig auf demKombirost

Page 30

• Verwenden Sie Vakuumbeutel, die fürdas SousVide Garen geeignet sind.• Verwenden Sie die Vakuumbeutelnicht wieder.• Legen Sie die Lebensmittel in ein

Page 31 - 8.6 Untermenü von: SousVide

Gargut Dicke derLebensmit‐telMenge für 4Personen(g)Temperatur(°C)Dauer(Min.)EbeneKalbsfilet,durch4 cm 800 65 90 - 100 2Lamm/WildGargut Dicke derLebens

Page 32 - 9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Gargut Dicke der Le‐bensmittelMenge für 4Personen (g)Temperatur(°C)Dauer(Min.)EbeneSeebrassenfi‐let4 Filets à 1 cm 500 70 25 2Wolfsbarschfi‐let4 Filet

Page 33 - 9.2 Einsetzen des Zubehörs

Gargut Dicke der Lebens‐mittelMenge für 4Personen (g)Temperatur(°C)Dauer(Min.)EbenePaprika Streifen/Viertel 700 - 800 95 35 - 40 2Stangensel‐lerie1 cm

Page 34 - 11. TIPPS UND HINWEISE

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Page 35 - 11.3 SousVide Garen

11.8 Vital-DampfWARNUNG!Gehen Sie beim Öffnen derTür vorsichtig vor, wenn dieFunktion eingeschaltet ist.Es kann heißer Dampfaustreten.Die Funktion eig

Page 36 - 11.4 SousVide Garen: Fleisch

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneFeldsalat, Rose‐tten99 20 - 25 1Rosenkohl 99 25 - 35 1Rote Bete 99 70 - 90 1Schwarzwurzel 99 35 - 45 1Selleri

Page 37 - 11.5 SousVide Garen: Fisch

BeilagenGargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneDampfnudeln 99 25 - 35 1Kartoffelklöße 99 35 - 45 1Pellkartoffeln,mittelgroß99 45 - 55 1Reis (Verhält

Page 38 - 11.6 SousVide Garen: Gemüse

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneGrießpudding(VerhältnisMilch/Grieß3,5:1)99 20 - 25 11) Das Wasser/Reis-Verhältnis kann je nach Reistyp variie

Page 39 - 11.7 SousVide Garen: Obst

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneKasseler, pochiert 90 70 - 90 1Tafelspitz 99 110 - 120 1Chipolatas 80 15 - 20 1Bayerische Weiß‐wurst80 20 - 3

Page 40 - 11.8 Vital-Dampf

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneFischfilet, dick 90 25 - 35 1Kleiner Fisch bis350 g90 20 - 30 1Fisch bis 1000 g 90 30 - 40 1Ofenknödel 120 -

Page 41 - Backofen 5 Minuten vorheizen

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneGeräucherterSchweinerü‐cken, 600 - 1000g (2 Stundendurchziehen las‐sen)160 - 180 60 - 70 1Hähnchen, 1000g180

Page 42

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Std.) EbeneJoghurt, cremig 42 5 - 6 1Joghurt, halbfest 42 7 - 8 111.15 Backen• Ihr Backofen backt oder brät unterUmständ

Page 43 - DEUTSCH 43

Backergebnis Mögliche Ursache AbhilfeDer Kuchen ist zu trocken. Die Backzeit ist zu lang. Stellen Sie beim nächstenKuchen eine kürzere Back‐zeit ein.D

Page 44 - 11.9 Heißluft mit

Gargut Funktion Tempe‐ratur (°C)Dauer (Min.) EbeneKäsekuchen, Back‐blech2)Ober-/Unter‐hitze160 - 170 70 - 90 21) Backofen vorheizen.2) Verwenden Sie e

Page 45 - DEUTSCH 45

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das ges

Page 46 - 11.14 Joghurt Funktion

Gargut Funktion Tempera‐tur (°C)Dauer (Min.) EbeneHefekuchen mit emp‐findlichen Belägen (z.B. Quark, Sahne, Pud‐ding)1)Ober-/Unter‐hitze160 - 180 40 -

Page 47 - 11.16 Backtipps

Gargut Funktion Tempera‐tur (°C)Dauer (Min.) EbeneSmall cakes /Tört‐chen1)Heißluft mitRingheizkör‐per160 20 - 35 2Small cakes /Tört‐chen1)Ober-/Unter‐

Page 48 - 11.17 Backen auf einer Ebene

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneStreuselkuchen (tro‐cken)160 - 170 20 - 40 2Hefekleingebäck 160 - 170 20 - 40 211.20 Backen auf mehrerenEbene

Page 49 - DEUTSCH 49

2. Das Fleisch in der heißen Bratpfanneauf den Kombirost in den Backofenstellen.3. Stecken Sie den KT Sensor in dasFleisch.4. Wählen Sie die Funktion

Page 50

11.23 Braten• Benutzen Sie zum Bratenhitzebeständiges Geschirr (beachtenSie die Angaben des Herstellers).• Große Bratenstücke können direkt imtiefen B

Page 51 - 11.19 Feuchte Heißluft

Gargut Funktion Menge Tempera‐tur (°C)Dauer (Min.) EbeneHackbraten Heißluft‐grillen750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1Schweins‐haxe (vorge‐kocht)Heißluft

Page 52 - 11.21 Bio-Garen

GeflügelGargut Funktion Menge Tempe‐ratur (°C)Dauer (Min.) EbeneHähnchen,StubenkükenHeißluft‐grillenje 200-250 g 200 - 220 30 - 50 1HalbesHähnchenHeiß

Page 53 - 11.22 Pizzastufe

Grillstufe 2Gargut Grillzeit (Min.) EbeneErste Seite Zweite SeiteBurgers/Frikadellen 9 - 13 8 - 10 3Schweinefilet 10 - 12 6 - 10 3Würstchen 10 - 12 6

Page 54 - 11.24 Brat-Tabellen

Tiefgefrorene FertiggerichteGargut Funktion Tempera‐tur (°C)Dauer (Min.) EbenePizza, gefroren Ober-/Unterhitze gemäßHersteller‐anweisun‐gengemäß Herst

Page 55 - Backofen vorheizen

GemüseGargut Temperatur (°C) Einkochen bisPerlbeginn (Min.)Weiterkochen bei100 °C (Min.)Karotten1)160 - 170 50 - 60 5 - 10Gurken 160 - 170 50 - 60 -Mi

Page 56 - 11.25 Grillstufe 1

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betriebnicht unbeaufsichtigt.• Schalten Sie das Gerät nach jedemGebrau

Page 57 - 11.26 Tiefkühlgerichte

11.30 KT Sensor-TabelleRindfleischGargut Kerntemperatur (°C)Rostbraten / Filet: englisch 45 - 50Rostbraten / Filet: medium 60 - 65Rostbraten / Filet:

Page 58 - 11.27 Einkochen

11.31 Informationen fürPrüfinstituteTests für die Funktion: Vital-Dampf.Tests gemäß IEC 60350-1.Gargut Behälter(Gastro‐norm)Menge (g) Ebene Tempe‐ratu

Page 59 - 11.29 Brot Backen

12.2 EmpfohleneReinigungsprodukteVerwenden Sie keineScheuerschwämme und keineaggressiven Reinigungsmittel. Diesekönnten die Email- und Stahlteilebesch

Page 60 - 11.30 KT Sensor-Tabelle

Backofenreinigungsmittel zurReinigung des Innenraumsverwenden.d) Der letzte Teil des Verfahrensbeginnt. Die Dauer beträgt ca. 25Minuten.3. Wischen Sie

Page 61 - 12. REINIGUNG UND PFLEGE

des Wassers Kalkablagerungen imInneren an. Dies kann negativeAuswirkungen auf die Dampfqualität, dieLeistung des Dampfgenerators und dieQualität der S

Page 62 - 12.4 Dampfreinigung

Entfernen Sie nach dem Verfahren dasBackblech.12.10 Aus- und Einbauen derTürDie Backofentür und die innerenGlasscheiben können zur Reinigungausgebaut

Page 63 - Entkalkung

2. Entfernen Sie den Metallring undreinigen Sie die Glasabdeckung.3. Ersetzen Sie die Lampe durch einegeeignete, bis 300 °Chitzebeständige Lampe.4. St

Page 64 - 12.9 Dampferzeugungssystem

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nichtauf.Die Sicherung hat ausge‐löst.Vergewissern Sie sich,dass die Sicherung derGrund für die Stö

Page 65 - Obere Lampe

Störung Mögliche Ursache AbhilfeNach dem Entkalkungsvor‐gang befindet sich keinWasser in der Brat- undFettpfanne.Sie haben den Wasserbe‐hälter nicht b

Page 66 - 13. FEHLERSUCHE

13.2 ServicedatenWenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an den Händleroder einen autorisierten Kundendienst.Die vom Kundendien

Page 67 - DEUTSCH 67

Anschlusskabels aus der Steckdoseziehen.• Vergewissern Sie sich, dass dasGerät abgekühlt ist. Es besteht dieGefahr, dass die Glasscheibenbrechen.• Ers

Page 68

• Allgemeine Tipps– Achten Sie darauf, dass dieBackofentür während desBetriebs vollständig geschlossenist, und öffnen Sie sie nicht öfterals erforderl

Page 70 - 16. UMWELTTIPPS

www.electrolux.com/shop867303321-G-182016

Page 71 - DEUTSCH 71

3.2 ZubehörKombirostFür Kochgeschirr, Kuchenformen,Braten.BackblechFür Kuchen und Plätzchen.Brat- und FettpfanneZum Backen und Braten oder zumAuffange

Page 72 - 867303321-G-182016

Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.Sensor‐feldFunktion Anmerkung1EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts.2- Display Anzeige der aktuellen Ge

Comments to this Manuals

No comments