Electrolux WE170P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux WE170P. Electrolux WE170P Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
WE 170 P
PL Instrukcja obsługi Pralka 2
RO Manual de utilizare Maşină de spălat rufe 32
UWAGA: przed rozpoczęciem
użytkowania urządzenia należy
przeczytać instrukcję obsługi.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
obsługi.
ATENŢIE: Citiţi instrucţiunile înainte de
a utiliza aparatul.
Traducerea instrucţiunilor iniţiale.
Page view 0
1 2 ... 60

Summary of Contents

Page 1 - WE 170 P

WE 170 PPL Instrukcja obsługi Pralka 2RO Manual de utilizare Maşină de spălat rufe 32UWAGA: przed rozpoczęciemużytkowania urządzenia należyprzeczytać

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Zewnętrzny dozownikdetergentuDetergent w płynie można dozowaćautomatycznie z zewnętrznegodozownika.Należy uważnie przeczytać instrukcjędołączoną do pr

Page 3 - 1.2 Instalacja

6Przycisk Bez płynu zmiękczającego7Przycisk Czas wirowania 8Przycisk Dodatkowe płukanie 9Przycisk Pranie wstępne 10Przycisk Płukanie wstępne 4.2 Wyświ

Page 4

DWskaźnik funkcji Opóźnienie rozpoczęcia programu.Czas trwania programuPo rozpoczęciu programu czas jego trwania zmniejsza się co 1minutę. Cyfry oznac

Page 5 - POLSKI 5

5. PROGRAMY5.1 Tabela programówProgramZakres temperatur1)Maksymal‐ny ciężarwsadu2)Maksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaCzas wiro‐waniaOpis programu(Rodzaj

Page 6 - 1.5 Eksploatacja

ProgramZakres temperatur1)Maksymal‐ny ciężarwsadu2)Maksymal‐na pręd‐kość wiro‐waniaCzas wiro‐waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)Mo

Page 7 - 1.9 Utylizacja

Zgodność opcji programówProgramNormalny Delikatne 30°C Pranie ręczne Syntetyczne 40°-60°C Mopy 1)

Page 8 - 2. OPIS URZĄDZENIA

Programy Wsad(kg)Dopływ wody Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody (li‐try)Przybli‐żonyczastrwaniaprogra‐mu (mi‐nuty)Wilgot‐ność(%)1)Normalny60°C8Ciepła i zi

Page 9 - Zestaw mocujący

Wybranie tej opcji powoduje wydłużenieczasu trwania programu.Zaświeci się odpowiedni wskaźnik .7.3 Dodatkowe płukanieTa opcja umożliwia dodanie kilku

Page 10 - 4. PANEL STEROWANIA

8.3 Stałe dodatkowe płukanieTa opcja umożliwia dodanie na stałejednego cyklu płukania po ustawieniunowego programu.• Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,nal

Page 11 - 4.2 Wyświetlacz

9.4 Pojemniki na detergentyUWAGA!Należy stosować wyłącznie detergenty przeznaczone do pralek.Zawsze należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na o

Page 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 22. OPIS URZĄDZENIA...

Page 13 - 5. PROGRAMY

3. B4.9.6 Włączanie urządzeniaNacisnąć przycisk , aby włączyćurządzenie. Rozlega się sygnałdźwiękowy (jeśli jest włączony).9.7 Ustawianie programu1.

Page 14

Ustawienie opóźnieniarozpoczęcia programumożna zmienić lub anulowaćprzed naciśnięciem Start/Pauza. Aby anulowaćopóźnienie rozpoczęciaprogramu:• Nacisn

Page 15 - 6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

9.14 Opcja AUTOMATYCZNEWYŁĄCZENIEAby ograniczyć zużycie energii, opcjaAUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIEpowoduje automatyczne wyłączenieurządzenia, gdy:• Urządze

Page 16 - 7. OPCJE

• W celu ochrony środowiska nie należyużywać większej ilości detergentu, niżjest to konieczne.• Należy przestrzegać instrukcjizamieszczonych na opakow

Page 17 - 8. USTAWIENIA

11.4 Uszczelka drzwiNależy regularnie sprawdzać uszczelkę iusuwać obce przedmioty z wewnętrznejstrony.11.5 Czyszczenie bębnaNależy regularnie sprawdza

Page 18 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

11.7 Czyszczenie filtra odpływowegoNie czyścić filtra odpływowego, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca.Należy regularnie sprawdzać filtr pompy opróżni

Page 19 - 9.5 Detergent w płynie lub

7.128.1211.8 Czyszczenie wężydopływowych i filtrów wzaworzeNależy regularnie czyścić wężedopływowe i filtry w zaworze (zarównodla ciepłej, jak i zimne

Page 20 - 9.9 Uruchamianie programu

11.9 Awaryjne spuszczaniewodyW razie awarii urządzenie nieodpompowuje wody.Należy wtedy przeprowadzić czynnościod (1) do (9) z punktu „Czyszczenie fil

Page 21 - POLSKI 21

– Brak komunikacji z zewnętrznymdozownikiem detergentu.Najpierw sprawdzić połączeniemiędzy urządzeniem adozownikiem detergentu. Jeśliproblem nie ustan

Page 22 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwe rozwiązanieWyciek wody na podło‐gę.• Upewnić się, że połączenia węży wody są szczelne isprawdzić je pod kątem obecności wycieków.• Upe

Page 23 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania wprzyszłości.1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonychzdolnościach ruchowych, sensorycznych lubumysłow

Page 24 - 11.5 Czyszczenie bębna

UWAGA!Upewnić się, żetemperatura wody i pranianie jest zbyt wysoka. Wrazie potrzeby odczekać,aż ostygną.UWAGA!Upewnić się, że bęben nieobraca się. W r

Page 25 - POLSKI 25

Klasa efektywności energetycznej A+++Prędkość wirowania Maksymalne 1400 obr./min1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4'&apo

Page 26 - 11.8 Czyszczenie węży

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 322. DESCRIEREA PRODUSULUI...

Page 27 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta maimare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi

Page 28 - 12.2 Możliwe usterki

• Păstraţi buloanele de transport. Atunci când mutaţi dinnou aparatul trebuie să blocaţi tamburul.• Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi aparatul deoar

Page 29 - 13. AWARYJNE OTWIERANIE DRZWI

• Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie(împământare) contra electrocutării, montată corect.• Asiguraţi-vă că parametrii de pe plăcuţa cu datetehn

Page 30 - 14. DANE TECHNICZNE

• Presiunea de funcţionare a apei (minimă şi maximă)trebuie să fie între 0,5 bar (0,05 MPa) şi 8 bar (0,8MPa).• Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi vizib

Page 31 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Becul LED este dedicat iluminării tamburului. Acestbec nu poate fi refolosit pentru alte aplicaţii deiluminare.• Pentru înlocuirea becului interior,

Page 32 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

2.2 Accesorii1452 3 1 Cheie fixăPentru a scoate şuruburile pentrutransport.2Ghidaj din plastic pentru furtunPentru prinderea furtunului de evacuarepe

Page 33 - 1.2 Instalarea

Sertarul poate fi folosit pentrudepozitarea rufelor, de ex.: prosoape,produse de curăţat şi altele.Citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizateîmpreună

Page 34 - 1.3 Conexiunea electrică

• Należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone odźródła zasilania podczas instalacji, prackonserwacyjnych lub naprawy i że nie można goponownie po

Page 35 - 1.4 Racordarea la apă

4. PANOUL DE COMANDĂ4.1 Descrierea panoului de comandă1 2 3456789101Auto Off buton 2Buton de selectare a programului3Afişaj4Start/Pauză buton 5Pornire

Page 36 - 1.7 Iluminare interioara

ADispozitivul Blocare acces copii este activat.Dispozitivul Blocare acces copii este dezactivat.BSimbolul Clătire suplimentară. este simbolul care i

Page 37 - 2. DESCRIEREA PRODUSULUI

GSimbolul Preclătire5. PROGRAME5.1 Tabelul programelorProgramInterval pentrutemperatură1)Încărcăturămaximă2)Viteză ma‐ximă decentrifuga‐reDuratacentri

Page 38 - Piedestalul cu sertar

ProgramInterval pentrutemperatură1)Încărcăturămaximă2)Viteză ma‐ximă decentrifuga‐reDuratacentri‐fugăriiDescriere program(Tip de încărcătură şi de mur

Page 39 - 3. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Compatibilitatea opţiunilorprogramelorProgramNormal Delicate 30°C Spălare manuală Sintetice 40°C-60°C Mop

Page 40 - 4. PANOUL DE COMANDĂ

Programe Încărcătură(kg)Alimentareacu apăConsumde ener‐gie(kWh)Consumde apă(litri)Durataaproxi‐mativă aprogra‐mului(minute)Grad deume‐zeală re‐manentă

Page 41 - ROMÂNA 41

durata minimă (5 secunde), acestareporneşte din nou de la durata maximă.Indicatorul aferent se aprinde .7.5 Fără balsamApăsaţi acest buton pentru a e

Page 42 - 5. PROGRAME

2. Scuturaţi rufele înainte de a leintroduce în aparat.3. Introduceţi rufele în tambur, câte unarticol pe rând.Asiguraţi-vă că nu introduceţi prea mul

Page 43 - ROMÂNA 43

Compartimentul pentru detergent pentru faza de prespălare.Compartimentul pentru detergent pentru faza de spălare.Compartimentul pentru aditivi lichizi

Page 44 - 6. VALORI DE CONSUM

9.6 Activarea aparatuluiPentru a activa aparatul apăsaţi butonul. Este emis un sunet (dacă esteactivat).9.7 Setarea unui program1. Rotiţi butonul pent

Page 45 - 7. OPŢIUNI

• Nie instalować urządzenia w miejscach, któreuniemożliwiają całkowite otworzenie drzwi urządzenia.• Nie umieszczać pod urządzeniem żadnychpojemników

Page 46 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

Dacă aparatul este conectatla un aparat cu fise, puteţiîntrerupe un program doar 5minute după începereaprogramului. După acestmoment, dispozitivul deb

Page 47 - ROMÂNA 47

• Nu spălaţi rufe fără tivuri sau cutăieturi. Folosiţi o plasă de spălarepentru a spăla articolele mici şi/saudelicate (de ex. sutiene fără sârmă,cure

Page 48

utilizarea unui produs de decalcifiere aapei pentru maşini de spălat.Verificaţi regulat tamburul pentru apreveni depunerile de calcar şiparticulele de

Page 49 - ROMÂNA 49

3. 4.11.7 Curăţarea filtrului de evacuareNu curăţaţi filtrul de evacuare dacă apa din aparat este fierbinte.Verificaţi regulat filtrul pompei de evacu

Page 50 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

5. 6.7.128.1211.8 Curăţarea furtunurilor dealimentare cu apă şi a filtrelorrobinetuluiCurăţaţi regulat ambele (pentru apăcaldă şi rece) furtunuri de a

Page 51 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

3. 4.45°20°11.9 Evacuarea de urgenţăDin cauza unei defecţiuni, aparatul nupoate evacua apa.În acest caz, parcurgeţi etapele de la (1)la (9) din secţiu

Page 52 - 11.5 Curăţarea tamburului

• - Uşa aparatului este deschisăsau nu este închisă corect. Verificaţiuşa!• - Sursa de alimentare nu estestabilă. Aşteptaţi stabilizarea surseide al

Page 53 - ROMÂNA 53

Problemă Soluţie posibilăFaza de centrifugare nufuncţionează sau ciclulde spălare durează maimult decât este normal.• Verificaţi dacă filtrul de evacu

Page 54

13. DESCHIDEREA DE URGENŢĂ A UŞIIÎn cazul unei pene de curent sau adefectării aparatului, uşa aparatuluirămâne blocată. Programul de spălarecontinuă c

Page 55 - 12. DEPANARE

Nivelul de presiune a sunetului în conformitatecu EN ISO 11204/11203< 70 dBAlimentarea cu apă 1)Apă receApă caldă 2)Încărcătură maximă Bumbac 8 kgC

Page 56 - 12.2 Defectări posibile

wtyczce zasilającej, należy użyć bezpiecznika 13 AASTA (BS 1362).• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.1.4 Podłączenie do sieci wodociągowej• Uważa

Page 57 - ROMÂNA 57

(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH,WDO\ZZZHOHFWUROX[FRPP\3526KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDWZZZHOHFWUROX[FRP157003261

Page 58 - 14. DATE TEHNICE

1.6 Konserwacja i czyszczenie• Przed przystąpieniem do konserwacji wyłączyćurządzenie orazwyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdaelektrycznego.•

Page 59 - 15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwićzamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w bębnie.2. OPIS URZĄDZENIA2.1 Widok urządzenia31 2567841Blat roboc

Page 60 - 157003261-A-012018

2.3 Dostępne uautoryzowanego sprzedawcyJedynie używanieodpowiednich akcesoriówzatwierdzonych przez firmęElectrolux zapewnispełnienie normbezpieczeństw

Comments to this Manuals

No comments