4141
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
10. Adjust suction power. (Models with remote
control.)
+ ” button (increase).
11. Models with remote control and AeroPro motorized
nozzle
12. After vacuuming rewind the power cord by pushing
the REWIND button.
10. Juster sugestyrken. (Modeller med ernbetjening).
(mere sugestyrke) for at regulere sugestyrken.
11. Modeller med ernbetjening og AeroPro-mundstykke
med motor.
12. Efter støvsugningen skal strømledningen rulles op
ved at trykke på SPOL-knappen.
10. Réglez la puissance d‘aspiration. (Modèles à
télécommande)
ou + (pour l’augmenter).
11. Modèles avec télécommande et brosse rotative motorisée
AeroPro.
12. Après utilisation, enroulez le cordon d’alimentation
en appuyant sur la pédale de l’enrouleur.
10. Saugleistung einstellen. (Modelle mit
Fernbedienung.)
11. Modelle mit Fernsteuerung und AeroPro-Elektrodüse.
12. das Stromkabel durch
Betätigen der AUFROLL-Taste aufwickeln.
10. Ρυθίστε την ισχύ αναρρόφηση. (Μοντέλα ε
τηλεχειριστήριο.) Για να ρυθμίσετε, πιέστε το κουμπί
” – ” (μείωση) ή το κουμπί ” + ” (αύξηση).
11. Μοντέλα ε τηλεχειριστήριο και ηχανοκίνητο ακροφύσιο
AeroPro. Για να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε το
στη χειρολαβή. Η ενδεικτική λυχνία του ακροφυσίου ανάβει όταν
12. Μετά τον καθαρισμό τυλίξτε ξανά το καλώδιο
τροφοδοσία πιέζοντα το κουπί περιέλιξη.
10. Regolare la potenza di aspirazione (modelli con
comando a distanza).
premere il pulsante “–” (riduzione) o il pulsante “+”
(aumento).
11. Modelli con comando a distanza e bocchetta motorizzata
AeroPro. Per accendere e spegnere la bocchetta motorizzata,
12. Una volta terminata la pulizia, riavvolgere il cavo
premendo il pulsante di RIAVVOLGIMENTO.
10. Ajuste la potencia de aspiración. (Modelos con
mando a distancia). Para regularla manualmente,
aumentar).
11. Modelos con mando a distancia y boquilla motorizada
AeroPro. Para activar y desactivar la boquilla motorizada,
12. enrolle el cable de alimentación
pulsando el botón REWIND.
10. Pielāgojiet sūkšanas jaudu. (Modeļiem ar
tālvadību)
11. Modeļiem ar tālvadību un AeroPro motorizēto uzgali.
12. satiniet strāvas padeves
vadu, nospiežot REWIND pogu.
10. . (
.) За регулиране
(увеличаване).
11.
AeroPro . За да включите или изключите
разположен върху дръжката. Светлинният индикатор на
накрайника ще се включи, когато се използва четката.
12. След като почистите,
,
.
10. Podesite usisnu snagu. (Modeli s daljinskim
upravljanjem.)
11. Modeli s daljinskim upravljanjem i sapnicom na
motorni pogon AeroPro.
12. uvucite električni kable pritiskom
na gumb NAMOTAVANJE.
10. Nastavte sací výkon. (Modely sdálkovým
ovládáním.)
11. Modely sdálkovým ovládáním a motorizovanou
hubicí AeroPro.
funkce kartáče aktivní, kontrolka na hubici se rozsvítí.
12. Po vysávání naviňte přívodní šňůru zpět stisknutím
tlačítka REWIND.
10. Állítsa be a szívóteljesítményt (távirányítós
típusoknál).
11. Távirányítós, AeroPro motoros szívófejjel rendelkező
típusok.
12. csévélje fel a tápkábelt a kábel-
visszacsévélő gombbal.
10. Seadistage imemisvõimsus. (Kaugjuhtimisega
mudelid.)
11. Kaugjuhtimisega ja AeroPro motoriseeritud
otsakuga mudelid.
12. vajutage
juhtme tagasikerimiseks tagasikerimisnuppu
REWIND.
UltraPerformer_Electrlx2.indd 41 2013-04-19 16:55:24
Comments to this Manuals