Electrolux GA557IFSW User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Electrolux GA557IFSW. Electrolux GA557IFSW Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GA557IFWE
GA557IFSW
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 28
Page view 0
1 2 ... 56

Summary of Contents

Page 1 - GA557IFSW

GA557IFWEGA557IFSWFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 28

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. RÉGLAGES6.1 Mode Programmation etmode UtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

Degrés alle‐mands (°dH)Degrés fran‐çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni‐veau de l'adou‐cisseur d'eau19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 275

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

– = la notification dudistributeur de liquide derinçage vide est activée.2. Appuyez sur pour modifier leréglage.3. Appuyez sur la touche Marche/Arr

Page 5 - 2.4 Utilisation

• Les voyants , et sont éteints.• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglageactuel.– = l'option AirDry estdésactivée

Page 6 - 2.6 Mise au rebut

À chaque fois que voussélectionnez le programme, l'option XtraDry estdésactivée et doit êtresélectionnée manuellement.Activer l'option XtraD

Page 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Comment remplir le réservoirde sel régénérant1. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la gauche etretirez-le.2. Mettez 1 litre d&apo

Page 8 - 5. PROGRAMMES

Si vous utilisez des pastillesde détergent multifonctionset que les performances duséchage sont satisfaisantes,l'indication de remplissagedu liqu

Page 9 - 5.2 Informations pour les

3. Sélectionnez les optionscompatibles.4. Appuyez sur la touche pour lancerle programme.• Le voyant correspondant à laphase en cours s'allume•

Page 10 - 6. RÉGLAGES

10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aideront àprot

Page 11 - FRANÇAIS 11

• Ne lavez pas au lave-vaisselle desarticles en bois, en corne, enaluminium, en étain et en cuivre.• Ne placez pas dans l'appareil desobjets pouv

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - 7. OPTIONS

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Page 14

11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Pour maint

Page 15 - 8.2 Comment remplir le

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si

Page 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Page 17 - FRANÇAIS 17

Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐vez l'option XtraDry et sélecti

Page 18 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vais‐selle, dans la cuve et à l'inté‐rieur de la porte.• Le niveau de sel régénérant

Page 19 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite

Page 20 - 11.3 Nettoyage extérieur

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Page 21 - 11.4 Nettoyage intérieur

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 22

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Page 25 - FRANÇAIS 25

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Page 26 - L'ENVIRONNEMENT

2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport

Page 27 - FRANÇAIS 27

11Cestello superiore4. PANNELLO DEI COMANDI12 4683751Tasto On/Off2Program tasto3Spie del programma4Display5Zeitvorwahl / Départ Différé /Ritardo tasto

Page 28 - PENSATI PER VOI

Spia DescrizioneSpia Zeitvorwahl / Départ Différé / Ritardo.Spia TimeSaver.Spia XtraDry.Spia XtraHygiene.5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di

Page 29 - ITALIANO 29

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma Opzioni 6)• Tutto • Pre-lavaggio 1) Questo programma offre l'utilizzo più efficiente d

Page 30

6. IMPOSTAZIONI6.1 Modalità di selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibil

Page 31 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar‐keLivello del decal‐cificatore dell’ac‐qua23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 619 - 22 33 - 39 3

Page 32 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• La spia lampeggiaancora.• Il display mostra l'impostazioneattuale.– = la notifica contenitoredel brillantante vuoto èdisattivata.– = la noti

Page 33 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

• La spia lampeggia ancora.• Il display mostra l'impostazioneattuale.– = AirDry è disattivato.– = AirDry è attivato.2. Premere per cambiarel

Page 34 - 5. PROGRAMMI

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Page 35 - 5.1 Valori di consumo

Ogni volta che viene attivato, XtraDry l'opzione èspenta e deve essere sceltamanualmente.L'attivazione dell'opzione XtraDrydisattiva Ti

Page 36 - 6. IMPOSTAZIONI

2. Versare 1 litro d’acqua nelcontenitore del sale (solo la primavolta).3. Riempire il contenitore di sale consale per lavastoviglie (fino a che nonsa

Page 37 - ITALIANO 37

9. UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off peraccendere l’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatur

Page 38

energia e la durata del programma. Dopola chiusura della porta, l'apparecchiaturariprende dal punto in cui era statainterrotta.Se la porta rimane

Page 39 - 7. OPZIONI

10.2 Se si utilizzano sale,brillantante e detersivo• Utilizzare soltanto sale, brillantante edetersivo specifici per lavastoviglie.Altri prodotti poss

Page 40

stoviglie calde possono essere piùfacilmente danneggiabili.2. Vuotare prima il cestello inferiore equindi quello superiore.Al termine del programma,de

Page 41 - ITALIANO 41

7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B)nel filtro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione

Page 42 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneNon è possibile accenderel'apparecchiatura.• Verificare che la spina sia collegata alla pres

Page 43 - ITALIANO 43

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneIl tempo residuo sul displayaumenta e raggiunge qua‐si il termine della duratadel programma.• Non

Page 44

Problema Possibile causa e soluzioneRisultati di asciugatura in‐soddisfacenti.• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐po all'interno

Page 45 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud&

Page 46 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa e soluzioneSono presenti residui di de‐tersivo all'interno del conte‐nitore al termine del pro‐gramma.• La pastiglia del

Page 47 - ITALIANO 47

Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 220 - 240Frequenza (Hz) 50Pressione dell’acqua di ali‐mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minima e mass

Page 48

15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Page 50 - 13. DATI TECNICI

www.electrolux.com54

Page 52

www.electrolux.com/shop117872340-A-082018

Page 53 - ITALIANO 53

2.5 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.6 Mise au reb

Page 54

4. BANDEAU DE COMMANDE12 4683751Touche Marche/Arrêt2Program3Voyants de programme4Affichage5Zeitvorwahl / Départ Différé /Ritardo6Option7Voyants8Start4

Page 55 - ITALIANO 55

Indicateur DescriptionVoyant XtraDry.Voyant XtraHygiene.5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme Options 1)• Nor

Page 56 - 117872340-A-082018

Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme Options 6)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre con

Comments to this Manuals

No comments