EOB5454TAXEOB5454TOXNL Oven Gebruiksaanwijzing 2FR Four Notice d'utilisation 33
5. Draai aan de regelknop om eentemperatuur te selecteren.6. Schakel de oven uit, druk op de PlusSteam-toets , draai de knoppennaar de uit-stand.Het
6.2 Tijd instellen. TijdveranderenU moet de tijd instellen voordat u deoven bedient.De aanduiding knippert als u hetapparaat aansluit op het stopcont
6.7 De klokfuncties annuleren1. Blijf op de drukken tot hetsymbool voor de benodigdeovenfunctie begint te knipperen.2. Houd ingedrukt.De klokfunct
°C2. Plaats het rooster op detelescopische geleiders en duw zevoorzichtig in de oven.°CZorg dat u de telescopische geleidershelemaal in de oven schuif
Voor de bereiding van gebakDe ovendeur mag pas worden geopendals driekwart van de baktijd is verstreken.Als u twee bakplaten tegelijkertijdgebruikt, d
Gerecht Tijd(min)Broodjes 10 - 20Brood 15 - 25Focaccia 15 - 25Vlees 15 - 25Pastaschotel 15 - 25Pizza 15 - 25Rijst 15 - 25Groenten 15 - 25RoosterenGebr
Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteKerstge‐bak / Rijk‐gevuldevr
Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteBrood‐jes1)190 3 190 3 12 -
Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteScones1)200 3 190 3 10 - 20
Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteEngelserosbief,doorbak‐ken21
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
Gerecht Gewicht Tijd (min)Stuks Hoeveel‐heid (kg)1e kant 2e kantTournedos 4 0.8 12 - 15 12 - 14Biefstuk 4 0.6 10 - 12 6 - 8Worstjes 8 - 12 - 15 10 - 1
Gerecht Tempera‐tuur (°C)Tijd (min)Kafsschen‐kel 1,5 - 2kg160 - 180 120 - 150LamsvleesGerecht Tempera‐tuur (°C)Tijd (min)Lamsbout,lamsge‐braad 1 - 1,5
9.7 OntdooienGerecht Hoeveel‐heid (kg)Ontdooitijd(min.)Nadooitijd (min) OpmerkingenKip 1.0 100 - 140 20 - 30 Leg de kip op een om‐gekeerde onderschote
Gerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 standenAbrikozen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Schijfjes appel 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Peren 60 - 70 6 - 9
Gerecht -functie Acces‐soiresRoos‐ter‐hoog‐teTem‐pera‐tuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenVetvrijecakeHetelucht /WarmeLuchtBakroos‐ter2 en 4 160 40 - 60 Geb
Reinig de binnenkant van de oven na elkgebruik. Vetophoping of anderevoedingsresten kunnen brandveroorzaken. Het gevaar is groter voorde grillpan.Rein
De pinnetjes op detelescopische geleidersmoeten naar voren wijzen.10.6 Aqua CleanDeze reinigingsprocedure maakt gebruikvan vocht als hulpmiddel omacht
5. Til de hendel van het linkerscharnierop en draai eraan.6. Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Trek hemdaarna naar voren en haa
Het achterste lampje1. Draai het afdekglas van de lamp enverwijder het.2. Reinig het afdekglas.3. Vervang de lamp door een geschikte300°C hittebestend
Probleem Mogelijke oorzaak oplossingHet water in de uithollingvan de ovenruimte kooktniet.De temperatuur is te laag. Stel de temperatuur min‐stens in
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk
12.1 Inbouw18594589471411421546560595+-1min. 55020600min. 56035803320020010060520min. 1200min. 55020595+-118590min. 56059458947141142154656035min. 120
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FVoor het deel van de kabel raadpleegt uhet totale vermogen op het typeplaatje. Ukunt o
verstrijkt. De restwarmte in de oven zorgtervoor dat het gerecht wordt voltooid.U kunt de restwarmte gebruiken omandere maaltijden op te warmen.Houd d
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 342. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar
• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.• Les côtés de l'appareil doivent resterà côté d'appareil
AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats a
2.6 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.7 Mise au reb
4.1 Premier nettoyageRetirez les supports de grille amovibleset tous les accessoires du four.Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».Netto
• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijkeonderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dientop te passen dat u de verwarmingselementen nietaa
Fonction dufourUtilisationChaleur Tour‐nante HumideCette fonction est con‐çue pour économiser del'énergie en cours decuisson. Pour plus d'in
AVERTISSEMENT!Risque de brûlures et dedommages matériels àl'appareil.L'humidité qui s'échappe peut provoquerdes brûlures :• N'ouvr
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE6.1 Tableau des fonctions de l'horlogeFonction de l'horloge UtilisationHEURE Pour régler, modifier ou vérifier
6.5 Réglage du DÉPARTDIFFÉRÉ1. Sélectionnez une fonction et latempérature du four.2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que commence à
Grille métallique et plateau de cuisson /plat à rôtir ensemble :Poussez le plateau de cuisson /plat àrôtir entre les rails du support de grille etglis
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES8.1 Ventilateur derefroidissementLorsque le four fonctionne, le ventilateurde refroidissement se metautomatiquement en mar
Plat Eau dans le bac dela cavité (ml)Température (°C) Durée (min)Cookies, scones,croissants100 150 - 180 10 - 20Focaccia 100 200 - 210 10 - 20Pizza 10
Plat Tem‐péra‐ture(°C)Du‐rée(min)Rôti de porc 180 65 -809.3 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Voûte Chaleur Tournante Durée(mi
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteauaux pru‐nes1)175 1
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesMeringues- sur deuxniveau
• Het apparaat is uitgerust met eenelektrisch koelsysteem. Het heeftelektrische stroom nodig.2.2 Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaa
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetitspains1)190 2 180 2
ViandePlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBœuf 200 2 190 2 50
PoissonPlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTruite/daurade190
Plat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Rôti ou filetde bœufbien cuit170 - 180 8 - 10PorcPlat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Épaule, col‐let, morceaude jambon,1
PlatType de nourritureTempérature(°C)Durée (min) Positionsdes grillesGratin de pâtes 180 - 200 45 - 60 2Lasagnes 180 - 200 45 - 60 2Gratin de pommes d
LégumesPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsHaricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Légumes po
Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesTourteaux pom‐mesConvectionnaturelleGrillemétalli‐que2 180 70 -
Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesToasts4 -(6 piè‐ces)Gril Grillemétalli‐que4 max. 2 à 3 minutessu
four en observant ces mêmesrecommandations.10.3 Nettoyage du bac de lacavitéLe processus de nettoyage élimine lesrésidus calcaires qui s'accumule
10.7 Retrait et installation de laporteLa porte du four est dotée de deuxpanneaux de verre. Vous pouvez retirerla porte du four et le panneau de verre
– zet geen kookgerei of anderevoorwerpen direct op de bodemvan het apparaat.– leg geen aluminiumfolie op debodem van de ruimte in hetapparaat.– plaats
7. Déposez la porte sur une surfacestable recouverte d'un tissu doux.8. Tenez la garniture de porte (B) sur lebord supérieur de la porte des deux
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.11.1 En cas d'anomalie de fonctionnem
Problème Cause probable SolutionL'eau dans le bac de la ca‐vité ne bout pas.La température est tropbasse.Sélectionnez une tempéra‐ture d'au
12.1 Encastrement18594589471411421546560595+-1min. 55020600min. 56035803320020010060520min. 1200min. 55020595+-118590min. 56059458947141142154656035mi
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FPour la section du câble, consultez lapuissance totale sur la plaquesignalétique. Vous
Si possible, ne préchauffez pas le fouravant d'y introduire vos aliments.Si la cuisson doit durer plus de30 minutes, réduisez la température dufo
www.electrolux.com66
FRANÇAIS 67
www.electrolux.com/shop867341517-A-092018
binnen in het apparaat vast komen tezitten.3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht981312541234 7631 5210111Bedieningspaneel2Knop voor ve
4. Laat de oven 15 minuten werken.5. Stel de functie in, druk op deknop Plus stoom en stel demaximumtemperatuur in.6. Laat de oven 15 minuten werk
Ovenfunctie Applicatie Multi hete‐lucht PLUS /Reiniging metwaterOm tijdens de bereidingvocht toe te voegen.Om tijdens het bakkende juiste kleur en kna
Comments to this Manuals