Electrolux EOB5454TAX User Manual

Browse online or download User Manual for Food processors Electrolux EOB5454TAX. Electrolux EOB5454TAX Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOB5454TAX
EOB5454TOX
NL Oven Gebruiksaanwijzing 2
FR Four Notice d'utilisation 33
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - EOB5454TOX

EOB5454TAXEOB5454TOXNL Oven Gebruiksaanwijzing 2FR Four Notice d'utilisation 33

Page 2 - KLANTENSERVICE

5. Draai aan de regelknop om eentemperatuur te selecteren.6. Schakel de oven uit, druk op de PlusSteam-toets , draai de knoppennaar de uit-stand.Het

Page 3 - 1.2 Algemene veiligheid

6.2 Tijd instellen. TijdveranderenU moet de tijd instellen voordat u deoven bedient.De aanduiding knippert als u hetapparaat aansluit op het stopcont

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

6.7 De klokfuncties annuleren1. Blijf op de drukken tot hetsymbool voor de benodigdeovenfunctie begint te knipperen.2. Houd ingedrukt.De klokfunct

Page 5 - 2.3 Gebruik

°C2. Plaats het rooster op detelescopische geleiders en duw zevoorzichtig in de oven.°CZorg dat u de telescopische geleidershelemaal in de oven schuif

Page 6 - 2.7 Verwijdering

Voor de bereiding van gebakDe ovendeur mag pas worden geopendals driekwart van de baktijd is verstreken.Als u twee bakplaten tegelijkertijdgebruikt, d

Page 7 - KEER GEBRUIKT

Gerecht Tijd(min)Broodjes 10 - 20Brood 15 - 25Focaccia 15 - 25Vlees 15 - 25Pastaschotel 15 - 25Pizza 15 - 25Rijst 15 - 25Groenten 15 - 25RoosterenGebr

Page 8 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteKerstge‐bak / Rijk‐gevuldevr

Page 9 - Fan Cooking PLUS

Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteBrood‐jes1)190 3 190 3 12 -

Page 10 - 6. KLOKFUNCTIES

Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteScones1)200 3 190 3 10 - 20

Page 11 - NEDERLANDS 11

Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteEngelserosbief,doorbak‐ken21

Page 12 - 7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Page 13 - 9. AANWIJZINGEN EN TIPS

Gerecht Gewicht Tijd (min)Stuks Hoeveel‐heid (kg)1e kant 2e kantTournedos 4 0.8 12 - 15 12 - 14Biefstuk 4 0.6 10 - 12 6 - 8Worstjes 8 - 12 - 15 10 - 1

Page 14 - 9.2 Multi hetelucht PLUS

Gerecht Tempera‐tuur (°C)Tijd (min)Kafsschen‐kel 1,5 - 2kg160 - 180 120 - 150LamsvleesGerecht Tempera‐tuur (°C)Tijd (min)Lamsbout,lamsge‐braad 1 - 1,5

Page 15 - 9.3 Bak- en braadschema

9.7 OntdooienGerecht Hoeveel‐heid (kg)Ontdooitijd(min.)Nadooitijd (min) OpmerkingenKip 1.0 100 - 140 20 - 30 Leg de kip op een om‐gekeerde onderschote

Page 16

Gerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 standenAbrikozen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Schijfjes appel 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Peren 60 - 70 6 - 9

Page 17 - NEDERLANDS 17

Gerecht -functie Acces‐soiresRoos‐ter‐hoog‐teTem‐pera‐tuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenVetvrijecakeHetelucht /WarmeLuchtBakroos‐ter2 en 4 160 40 - 60 Geb

Page 18

Reinig de binnenkant van de oven na elkgebruik. Vetophoping of anderevoedingsresten kunnen brandveroorzaken. Het gevaar is groter voorde grillpan.Rein

Page 19 - 9.4 Grill

De pinnetjes op detelescopische geleidersmoeten naar voren wijzen.10.6 Aqua CleanDeze reinigingsprocedure maakt gebruikvan vocht als hulpmiddel omacht

Page 20 - 9.5 Circulatiegrill

5. Til de hendel van het linkerscharnierop en draai eraan.6. Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Trek hemdaarna naar voren en haa

Page 21 - 9.6 Hetelucht (vochtig)

Het achterste lampje1. Draai het afdekglas van de lamp enverwijder het.2. Reinig het afdekglas.3. Vervang de lamp door een geschikte300°C hittebestend

Page 22 - 9.8 Drogen - Multi hetelucht

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingHet water in de uithollingvan de ovenruimte kooktniet.De temperatuur is te laag. Stel de temperatuur min‐stens in

Page 23 - 9.9 Aanwijzingen voor

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Page 24 - 10. ONDERHOUD EN REINIGING

12.1 Inbouw18594589471411421546560595+-1min. 55020600min. 56035803320020010060520min. 1200min. 55020595+-118590min. 56059458947141142154656035min. 120

Page 25 - NEDERLANDS 25

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FVoor het deel van de kabel raadpleegt uhet totale vermogen op het typeplaatje. Ukunt o

Page 26 - 10.7 De deur verwijderen en

verstrijkt. De restwarmte in de oven zorgtervoor dat het gerecht wordt voltooid.U kunt de restwarmte gebruiken omandere maaltijden op te warmen.Houd d

Page 27 - 10.8 Het lampje vervangen

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 342. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 28 - 11. PROBLEEMOPLOSSING

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 29 - 12. MONTAGE

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Page 30 - 12.4 Kabel

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.• Les côtés de l'appareil doivent resterà côté d'appareil

Page 31 - 13. ENERGIEZUINIGHEID

AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats a

Page 32 - 14. MILIEUBESCHERMING

2.6 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.7 Mise au reb

Page 33 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.1 Premier nettoyageRetirez les supports de grille amovibleset tous les accessoires du four.Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».Netto

Page 34 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijkeonderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dientop te passen dat u de verwarmingselementen nietaa

Page 35 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction dufourUtilisationChaleur Tour‐nante HumideCette fonction est con‐çue pour économiser del'énergie en cours decuisson. Pour plus d'in

Page 36 - 2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!Risque de brûlures et dedommages matériels àl'appareil.L'humidité qui s'échappe peut provoquerdes brûlures :• N'ouvr

Page 37 - 2.5 Éclairage intérieur

6. FONCTIONS DE L'HORLOGE6.1 Tableau des fonctions de l'horlogeFonction de l'horloge UtilisationHEURE Pour régler, modifier ou vérifier

Page 38 - 3.2 Accessoires

6.5 Réglage du DÉPARTDIFFÉRÉ1. Sélectionnez une fonction et latempérature du four.2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que commence à

Page 39 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Grille métallique et plateau de cuisson /plat à rôtir ensemble :Poussez le plateau de cuisson /plat àrôtir entre les rails du support de grille etglis

Page 40 - 5.4 Réglage de la

8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES8.1 Ventilateur derefroidissementLorsque le four fonctionne, le ventilateurde refroidissement se metautomatiquement en mar

Page 41 - 5.6 Touches

Plat Eau dans le bac dela cavité (ml)Température (°C) Durée (min)Cookies, scones,croissants100 150 - 180 10 - 20Focaccia 100 200 - 210 10 - 20Pizza 10

Page 42 - 6.4 Réglage de la FIN

Plat Tem‐péra‐ture(°C)Du‐rée(min)Rôti de porc 180 65 -809.3 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Voûte Chaleur Tournante Durée(mi

Page 43 - FRANÇAIS 43

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteauaux pru‐nes1)175 1

Page 44 - 7.2 Rails télescopiques

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesMeringues- sur deuxniveau

Page 45 - 9. CONSEILS

• Het apparaat is uitgerust met eenelektrisch koelsysteem. Het heeftelektrische stroom nodig.2.2 Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaa

Page 46

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetitspains1)190 2 180 2

Page 47 - FRANÇAIS 47

ViandePlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBœuf 200 2 190 2 50

Page 48

PoissonPlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTruite/daurade190

Page 49 - FRANÇAIS 49

Plat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Rôti ou filetde bœufbien cuit170 - 180 8 - 10PorcPlat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Épaule, col‐let, morceaude jambon,1

Page 50

PlatType de nourritureTempérature(°C)Durée (min) Positionsdes grillesGratin de pâtes 180 - 200 45 - 60 2Lasagnes 180 - 200 45 - 60 2Gratin de pommes d

Page 51 - FRANÇAIS 51

LégumesPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsHaricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Légumes po

Page 52 - 9.5 Turbo Gril

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesTourteaux pom‐mesConvectionnaturelleGrillemétalli‐que2 180 70 -

Page 53 - 9.6 Chaleur Tournante Humide

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesToasts4 -(6 piè‐ces)Gril Grillemétalli‐que4 max. 2 à 3 minutessu

Page 54 - 9.8 Déshydratation - Chaleur

four en observant ces mêmesrecommandations.10.3 Nettoyage du bac de lacavitéLe processus de nettoyage élimine lesrésidus calcaires qui s'accumule

Page 55 - 9.9 Informations pour les

10.7 Retrait et installation de laporteLa porte du four est dotée de deuxpanneaux de verre. Vous pouvez retirerla porte du four et le panneau de verre

Page 56

– zet geen kookgerei of anderevoorwerpen direct op de bodemvan het apparaat.– leg geen aluminiumfolie op debodem van de ruimte in hetapparaat.– plaats

Page 57 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

7. Déposez la porte sur une surfacestable recouverte d'un tissu doux.8. Tenez la garniture de porte (B) sur lebord supérieur de la porte des deux

Page 58

11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.11.1 En cas d'anomalie de fonctionnem

Page 59 - FRANÇAIS 59

Problème Cause probable SolutionL'eau dans le bac de la ca‐vité ne bout pas.La température est tropbasse.Sélectionnez une tempéra‐ture d'au

Page 60 - Éclairage arrière

12.1 Encastrement18594589471411421546560595+-1min. 55020600min. 56035803320020010060520min. 1200min. 55020595+-118590min. 56059458947141142154656035mi

Page 61 - FRANÇAIS 61

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FPour la section du câble, consultez lapuissance totale sur la plaquesignalétique. Vous

Page 62 - 12. INSTALLATION

Si possible, ne préchauffez pas le fouravant d'y introduire vos aliments.Si la cuisson doit durer plus de30 minutes, réduisez la température dufo

Page 63 - 12.4 Câble

www.electrolux.com66

Page 65 - L'ENVIRONNEMENT

www.electrolux.com/shop867341517-A-092018

Page 66

binnen in het apparaat vast komen tezitten.3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht981312541234 7631 5210111Bedieningspaneel2Knop voor ve

Page 67 - FRANÇAIS 67

4. Laat de oven 15 minuten werken.5. Stel de functie in, druk op deknop Plus stoom en stel demaximumtemperatuur in.6. Laat de oven 15 minuten werk

Page 68 - 867341517-A-092018

Ovenfunctie Applicatie Multi hete‐lucht PLUS /Reiniging metwaterOm tijdens de bereidingvocht toe te voegen.Om tijdens het bakkende juiste kleur en kna

Comments to this Manuals

No comments