BruksanvisningKäyttöohjeBruksanvisningBrugsanvisningKylskåpJääkaappiKøleskabKjøleskabERC37200, ERC37203
10Tag bort ventilationsgallret ochdammsug u nder skåpet. Drag framskåpet från väggen. Dammsugbaksidan av skåpet, kylsystemet ochkompressorn.Lyft skåpe
11Det är för kallt i kylen.Ställ in en varmare temperatu r.Grönsaker och varor som lätt fryser kan hablivit placerade på "en för kall hylla"
12TEKNISK INFORMATIONModell ERC37200W8 ERC37203W8Nettovolym kyl l 361 361Energiförbrukning kWh/år 179 179Dimension mmHöjd 1800 1800Bredd 595 595Djup 6
13RengörTvätta skåpet invändigt med ljummetvatten och ett milt handdiskmedel.Använd en mju k trasa.Ställ skåpet på platsOBS! Skåpet är tungt, skydda g
14· skåpet stå på en plats med enomgivningstemperatur motsvarandeden klimatklass* som skåpet är avsettför.* se dataskylt inuti skåpet.Tabell visar omg
158. Lossa täcklocket på fronten8Återmontera i omvänd ordning påmotstående sida.Res skåpet och sätt tillbaka ventila-tionsgallret.9. Flytta handtaget.
16Tervetuloa Electroluxin maailmaanKiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivommetuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuud
17Tärkeää in formaatiota henkilökohtaisesta turvallisuudesta sekäohjeita miten vältät vahingoittamasta tuotetta.Ympäristö informaatiotaYleisiä neuvoja
18TURVALLISUUSUudessa jääkaapissasi saattaa ollatoimintoja, joita edellisessä laitteessasiei ollut.Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,motorisest
19SisällysluetteloVanhan kaapin romuttaminen 17...TURVALLISUUS 18...Sisällysluettelo 19...KÄYTTÖ 20...E
We were thinking of youwhen we made this product
20KÄYTTÖEnnen kaapin käyttöönottoaLaita kaappi paikalleen ja puhdista sekappaleen "Asennus" mukaisesti.Varmista, että kaapin takana olevasul
21Lämpötilan mittaaminenJos lämpötila mitataan tavallisellalämpömittarilla, tulee se sijoittaavesilasiin keskelle kaappia. Silloin sevastaa parhaiten
22KÄYTÄNNÖN OHJEITAEnergiansäästövihjeitä· Kaapin sijoituspaikka on valittavahuolella. Katso kappale "Asennus".Oikein sijoitettuna laite kul
23Irrota ilmanvaihtosäleikkö (katsokappale "Ilmanvaihtosäleikön irrotus")ja imuroi kaapin alla oleva alu e. Siirräkaappi etäämmälle seinästä
24JOS KAAPPI EI TOIMI TYYDYTTÄVÄSTIJos kaappi ei toimi niinkuin pitäisi, voi syynä olla asia, jonka itse voit korjata. Luetarkoin ja n oudata seuraava
25Kaappi ei toimi lainkaan.Jäähdytys ja valo eivät toimi.Merkkivalot eivät toimi.Kaappiin ei ole kytketty virtaa.Kaappiin ei tule virtaa (kokeile liit
26Pakkauksen purkaminenTarkista, että kaappi on virheetön javahingoittumaton. Kuljetusvaurioista onvälittömästi ilmoitettava kaapinjälleenmyyjälle. Vi
27· kaappi sijoitetaan paikkaan jonkaympäristön lämpötila vastaailmastolu okkaa*, jota varten laite onsuunniteltu* katso arvokilvestä kaapin sisällä.T
28Oven kätisyyden vaihto1. Sulje kaappi ja irrota pistotulppapistorasiasta.2. Irrota ilmanvaihtosäleikkö.Säleikössä on irrotettava osa. Irrota se,asen
29Velkommen i Electrolux´ verdenTak fordi du valgte et førsteklasses pro dukt, som du forhåbentlig får stor glædeaf fremover. Vores ambition er at til
3Välkommen till Electrolux världTack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppasskall ge dig mycket nöje i framtiden
30Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysningerom, hvordan det undgås at beskadige apparatetMiljøoplysningerGenerelle oplysninger
31INFORMATION OM SIKKERHEDDeres nye køleskab kan have andrefunktioner end den tidligere model.Maskinen er ikke beregnet til at brugesaf personer (heru
32IndholdDestruktion af gamle skabe 30...INFORMATION OM SIKKERHED 31..Indhold 31...BRUK 33...Inden skabe
33BRUKInden skabet tages i anvendelseAnbring skabet, som omtalt i afsnittet"Placering af skabet".Kontrollér at drænslangen på bagsidenaf ska
34Måling af temperaturenHvis temperaturen måles med etstandardtermometer, bør det anbringesi et glas vand centralt placeret i skabet.Dette vil give et
35RÅD OG VEJLEDNINGEnergibesparelse· Vær omhyggelig med placering afskabet. Se afsnittet "Placering". Hvisdet placeres korrekt vil skabet fo
36Rens tøvandsafløbet inde i køleskabetmed en vatpind eller en piberenser.Hvis tøvandsslangen er tilstoppet kanen plastikbelagt gardinfjeder anvendes.
37HVIS SKABET IKKE FUNGERER TILFRESSTILLENDEHvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. Forat u n dgå unødven
38Skabet virker ikke. Kølingeneller interiørlampen virker ikke.Ingen af indikatorlampernelyser.Dererikketændtforskabet.Der kommer ikke strøm til skabe
39INSTALLATIONTilslutn in gsledningenTræk ikke stikket ud ved at hive iledningen, vær akstra opmærksom nårskabet trækkes ud af skabet.· En ødelagt led
4Viktigt information rörande din personliga säkerhet ochinformation hur man undviker att skada produkten.Miljö informationAllmän in formation och tips
40Kontrollér at tilslutningsledning og/ellerstikkontakten i kke er ødelagt eller iklemme bak skabets bagvæg.· en øbelagt tilslutningsledning ogstikkon
41Hvis skabet er anbragt i et hjørne, og den hæ n gslede side vender ind modvæggen, skal der være en afstand på mindst 230 mm mellem væggen ogskabet f
429. Flyt håndtagetSkru skruerne ud. Montér håndtagetpå den modsatte side ved at vendedet en halv omgang. Tryk de medføl-gende plastpropper ind i hull
43Velkommen til Electrolux verden.Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolu x. Vi håper det vil gi deg myeglede i årene som kommer. Elec
44Her finner du viktige opplysnin ger om sikkerhet og skapetsfunksjon.Her finner du opplysninger som er av betydning for miljøet.Her finner du opplysn
45SIKKERHETDitt nye kjøleskap kan ha andrefunksjoner en n det forrige.Dette apparatet er ikke beregnet på åbli brukt av personer (også barn) medr edus
46InnholdVed skrotin g av skapet 44...SIKKERHET 45...BRUKE 47...Før skapet brukes for første gang 47.Betje
47BRUKEFør skapet brukes for førstegangPlassér og vask skapet som beskreveti kapittelet "Installasjon".Sjekk at avrenningsslangen påbaksiden
48Måling av temperaturenDersom temperaturen måles med etenkelt, vanlig termometer, bør detsettes i et vannglass som plasseressentralt inne i skapet. D
49NYTTIG RÅDEnergisparetips· Pass på hvor skapet plasseres. Sekapittelet "Installasjon". Når skapet erinstallert riktig vil det bruke mindre
5SÄKERHETSINFORMATIONDitt nya kylskåp kan ha andrafunktioner jämfört med ditt gamlaskåp.Denna produkt är inte avsedd attanvändas av personer (inklusiv
50Ta av ventilasjonsgrillen (se kapittelet"Fjern in g av ventilasjonsgrillen") ogstøvsug un der skapet. Dra ut skapetfra veggen og støvsug b
51Deterforvarmtinneikjøleskapet.Still inn en l avere temperatur.Sørg for god tett in n pakning av matvarene.Legg matvarene på riktig plass inne ikjøle
52Skapets lydnivå er for høyt.Kjølesystemet vil alltid produsere noe lyd. Dethøres en pulserende lyd når kjølemiddeletpumpes inne i kjølerørene. Du vi
53Fjerning av transportstøtteneFjern tapen og transportsikringen fra· Siden av dørene· HylleneFjern transportsikringene påglasshyllene ved å dytte stø
54· Det er god sirkulering av luften rundtskapet og at luftkanalene under og bakskapet ikke er blokkert.Ventilasjonsrommet over skapet ogeventuelt ove
554. Skru ut de tre skruene på baksidenav frontpaneletFjern frontpanelet4Skru av gangjernetTa av døren5. Skru av dørstopperskruenFjern dørstopperen56.
57
58
59
6InnehållSkrotning av gamla skåp 4...SÄKERHETSINFORMATION 5...Innehåll 6...ANVÄNDNING 7...Innan skåpet s
www.electrolux.com www.electrolux.se www.electrolux.fi www.electrolux.no www.electrolux.dk 8184184-00/3 012008
7ANVÄNDNINGInnan skåpet startas förförsta gångenInstallera och rengör skåpet enligtanvisningarna i avsnittet "Installation".Kontrollera att
8Att mäta temperatu renOm temperaturen mäts med en löstermometer bör den ställas i ett glasvatten, mitt i skåpet. Då motsvararden bäst temperaturen i
9RÅD och TIPSSåkandusparaenergi· Följ noggrant informationen om hurskåpet ska placeras i avsnittet"Installation". Rätt uppställt förbrukarsk
Comments to this Manuals