Electrolux ERC37200W8 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Electrolux ERC37200W8. Electrolux ERC37200W8 Brugermanual [da] [pl] [ru] [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ERC37200, ERC37203

BruksanvisningKäyttöohjeBruksanvisningBrugsanvisningKylskåpJääkaappiKøleskabKjøleskabERC37200, ERC37203

Page 2 - We were thinking of you

10Tag bort ventilationsgallret ochdammsug u nder skåpet. Drag framskåpet från väggen. Dammsugbaksidan av skåpet, kylsystemet ochkompressorn.Lyft skåpe

Page 3

11Det är för kallt i kylen.Ställ in en varmare temperatu r.Grönsaker och varor som lätt fryser kan hablivit placerade på "en för kall hylla"

Page 4 - Skrotning av gamla skåp

12TEKNISK INFORMATIONModell ERC37200W8 ERC37203W8Nettovolym kyl l 361 361Energiförbrukning kWh/år 179 179Dimension mmHöjd 1800 1800Bredd 595 595Djup 6

Page 5 - SÄKERHETSINFORMATION

13RengörTvätta skåpet invändigt med ljummetvatten och ett milt handdiskmedel.Använd en mju k trasa.Ställ skåpet på platsOBS! Skåpet är tungt, skydda g

Page 6 - Innehåll

14· skåpet stå på en plats med enomgivningstemperatur motsvarandeden klimatklass* som skåpet är avsettför.* se dataskylt inuti skåpet.Tabell visar omg

Page 7 - ANVÄNDNING

158. Lossa täcklocket på fronten8Återmontera i omvänd ordning påmotstående sida.Res skåpet och sätt tillbaka ventila-tionsgallret.9. Flytta handtaget.

Page 8

16Tervetuloa Electroluxin maailmaanKiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivommetuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuud

Page 9 - RÅD och TIPS

17Tärkeää in formaatiota henkilökohtaisesta turvallisuudesta sekäohjeita miten vältät vahingoittamasta tuotetta.Ympäristö informaatiotaYleisiä neuvoja

Page 10 - OM NÅGOT INTE FUNGERAR

18TURVALLISUUSUudessa jääkaapissasi saattaa ollatoimintoja, joita edellisessä laitteessasiei ollut.Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,motorisest

Page 11

19SisällysluetteloVanhan kaapin romuttaminen 17...TURVALLISUUS 18...Sisällysluettelo 19...KÄYTTÖ 20...E

Page 12 - INSTALLATION

We were thinking of youwhen we made this product

Page 13

20KÄYTTÖEnnen kaapin käyttöönottoaLaita kaappi paikalleen ja puhdista sekappaleen "Asennus" mukaisesti.Varmista, että kaapin takana olevasul

Page 14 - Omhängning av dörr

21Lämpötilan mittaaminenJos lämpötila mitataan tavallisellalämpömittarilla, tulee se sijoittaavesilasiin keskelle kaappia. Silloin sevastaa parhaiten

Page 15 - Elanslutning

22KÄYTÄNNÖN OHJEITAEnergiansäästövihjeitä· Kaapin sijoituspaikka on valittavahuolella. Katso kappale "Asennus".Oikein sijoitettuna laite kul

Page 16

23Irrota ilmanvaihtosäleikkö (katsokappale "Ilmanvaihtosäleikön irrotus")ja imuroi kaapin alla oleva alu e. Siirräkaappi etäämmälle seinästä

Page 17 - Vanhan kaapin romuttaminen

24JOS KAAPPI EI TOIMI TYYDYTTÄVÄSTIJos kaappi ei toimi niinkuin pitäisi, voi syynä olla asia, jonka itse voit korjata. Luetarkoin ja n oudata seuraava

Page 18 - TURVALLISUUS

25Kaappi ei toimi lainkaan.Jäähdytys ja valo eivät toimi.Merkkivalot eivät toimi.Kaappiin ei ole kytketty virtaa.Kaappiin ei tule virtaa (kokeile liit

Page 19 - Sisällysluettelo

26Pakkauksen purkaminenTarkista, että kaappi on virheetön javahingoittumaton. Kuljetusvaurioista onvälittömästi ilmoitettava kaapinjälleenmyyjälle. Vi

Page 20

27· kaappi sijoitetaan paikkaan jonkaympäristön lämpötila vastaailmastolu okkaa*, jota varten laite onsuunniteltu* katso arvokilvestä kaapin sisällä.T

Page 21

28Oven kätisyyden vaihto1. Sulje kaappi ja irrota pistotulppapistorasiasta.2. Irrota ilmanvaihtosäleikkö.Säleikössä on irrotettava osa. Irrota se,asen

Page 22 - HOITO JA PUHDISTUS

29Velkommen i Electrolux´ verdenTak fordi du valgte et førsteklasses pro dukt, som du forhåbentlig får stor glædeaf fremover. Vores ambition er at til

Page 23 - Kun kaappi on pois käytöstä

3Välkommen till Electrolux världTack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppasskall ge dig mycket nöje i framtiden

Page 24

30Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysningerom, hvordan det undgås at beskadige apparatetMiljøoplysningerGenerelle oplysninger

Page 25 - TEKNISET TIEDOT

31INFORMATION OM SIKKERHEDDeres nye køleskab kan have andrefunktioner end den tidligere model.Maskinen er ikke beregnet til at brugesaf personer (heru

Page 26 - Sähköliitäntä

32IndholdDestruktion af gamle skabe 30...INFORMATION OM SIKKERHED 31..Indhold 31...BRUK 33...Inden skabe

Page 27

33BRUKInden skabet tages i anvendelseAnbring skabet, som omtalt i afsnittet"Placering af skabet".Kontrollér at drænslangen på bagsidenaf ska

Page 28 - Oven kätisyyden vaihto

34Måling af temperaturenHvis temperaturen måles med etstandardtermometer, bør det anbringesi et glas vand centralt placeret i skabet.Dette vil give et

Page 29

35RÅD OG VEJLEDNINGEnergibesparelse· Vær omhyggelig med placering afskabet. Se afsnittet "Placering". Hvisdet placeres korrekt vil skabet fo

Page 30 - Destruktion af gamle skabe

36Rens tøvandsafløbet inde i køleskabetmed en vatpind eller en piberenser.Hvis tøvandsslangen er tilstoppet kanen plastikbelagt gardinfjeder anvendes.

Page 31 - INFORMATION OM SIKKERHED

37HVIS SKABET IKKE FUNGERER TILFRESSTILLENDEHvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. Forat u n dgå unødven

Page 32

38Skabet virker ikke. Kølingeneller interiørlampen virker ikke.Ingen af indikatorlampernelyser.Dererikketændtforskabet.Der kommer ikke strøm til skabe

Page 33

39INSTALLATIONTilslutn in gsledningenTræk ikke stikket ud ved at hive iledningen, vær akstra opmærksom nårskabet trækkes ud af skabet.· En ødelagt led

Page 34

4Viktigt information rörande din personliga säkerhet ochinformation hur man undviker att skada produkten.Miljö informationAllmän in formation och tips

Page 35 - VEDLIGE HOLDELSE

40Kontrollér at tilslutningsledning og/ellerstikkontakten i kke er ødelagt eller iklemme bak skabets bagvæg.· en øbelagt tilslutningsledning ogstikkon

Page 36

41Hvis skabet er anbragt i et hjørne, og den hæ n gslede side vender ind modvæggen, skal der være en afstand på mindst 230 mm mellem væggen ogskabet f

Page 37 - Problem Mulig årsag / Løsning

429. Flyt håndtagetSkru skruerne ud. Montér håndtagetpå den modsatte side ved at vendedet en halv omgang. Tryk de medføl-gende plastpropper ind i hull

Page 38

43Velkommen til Electrolux verden.Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolu x. Vi håper det vil gi deg myeglede i årene som kommer. Elec

Page 39

44Her finner du viktige opplysnin ger om sikkerhet og skapetsfunksjon.Her finner du opplysninger som er av betydning for miljøet.Her finner du opplysn

Page 40

45SIKKERHETDitt nye kjøleskap kan ha andrefunksjoner en n det forrige.Dette apparatet er ikke beregnet på åbli brukt av personer (også barn) medr edus

Page 41

46InnholdVed skrotin g av skapet 44...SIKKERHET 45...BRUKE 47...Før skapet brukes for første gang 47.Betje

Page 42

47BRUKEFør skapet brukes for førstegangPlassér og vask skapet som beskreveti kapittelet "Installasjon".Sjekk at avrenningsslangen påbaksiden

Page 43

48Måling av temperaturenDersom temperaturen måles med etenkelt, vanlig termometer, bør detsettes i et vannglass som plasseressentralt inne i skapet. D

Page 44 - Ved skroting av skapet

49NYTTIG RÅDEnergisparetips· Pass på hvor skapet plasseres. Sekapittelet "Installasjon". Når skapet erinstallert riktig vil det bruke mindre

Page 45 - SIKKERHET

5SÄKERHETSINFORMATIONDitt nya kylskåp kan ha andrafunktioner jämfört med ditt gamlaskåp.Denna produkt är inte avsedd attanvändas av personer (inklusiv

Page 46

50Ta av ventilasjonsgrillen (se kapittelet"Fjern in g av ventilasjonsgrillen") ogstøvsug un der skapet. Dra ut skapetfra veggen og støvsug b

Page 47

51Deterforvarmtinneikjøleskapet.Still inn en l avere temperatur.Sørg for god tett in n pakning av matvarene.Legg matvarene på riktig plass inne ikjøle

Page 48

52Skapets lydnivå er for høyt.Kjølesystemet vil alltid produsere noe lyd. Dethøres en pulserende lyd når kjølemiddeletpumpes inne i kjølerørene. Du vi

Page 49 - VEDLIKEHOLD

53Fjerning av transportstøtteneFjern tapen og transportsikringen fra· Siden av dørene· HylleneFjern transportsikringene påglasshyllene ved å dytte stø

Page 50 - Problem Mulig årsak / Løsning

54· Det er god sirkulering av luften rundtskapet og at luftkanalene under og bakskapet ikke er blokkert.Ventilasjonsrommet over skapet ogeventuelt ove

Page 51

554. Skru ut de tre skruene på baksidenav frontpaneletFjern frontpanelet4Skru av gangjernetTa av døren5. Skru av dørstopperskruenFjern dørstopperen56.

Page 56

6InnehållSkrotning av gamla skåp 4...SÄKERHETSINFORMATION 5...Innehåll 6...ANVÄNDNING 7...Innan skåpet s

Page 57

www.electrolux.com www.electrolux.se www.electrolux.fi www.electrolux.no www.electrolux.dk 8184184-00/3 012008

Page 58

7ANVÄNDNINGInnan skåpet startas förförsta gångenInstallera och rengör skåpet enligtanvisningarna i avsnittet "Installation".Kontrollera att

Page 59

8Att mäta temperatu renOm temperaturen mäts med en löstermometer bör den ställas i ett glasvatten, mitt i skåpet. Då motsvararden bäst temperaturen i

Page 60

9RÅD och TIPSSåkandusparaenergi· Följ noggrant informationen om hurskåpet ska placeras i avsnittet"Installation". Rätt uppställt förbrukarsk

Comments to this Manuals

No comments