Electrolux EOR5821BAX User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring, testing & control Electrolux EOR5821BAX. Electrolux EOL5821BAX Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOL5821
EOR5821
................................................ .............................................
IT FORNO ISTRUZIONI PER L’USO 2
ES HORNO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
34
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

EOL5821EOR5821... ...IT FORNO ISTRUZIONI PER L’USO 2ES HORNO MA

Page 2 - PENSATI PER VOI

Sim-boloVoce menu UsoFavoritiContiene un elenco dei programmi di cottura fa-voriti memorizzati dall'utente.Impostazioni base Contiene un elenco d

Page 3 - ITALIANO 3

Funzione cottura ApplicazioneCottura pizza Per cuocere su una posizione della griglia peruna doratura più intensa ed il fondo croccan-te. Quando si ut

Page 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Funzione cottura ApplicazioneAsciugatura Per essiccare frutta tagliata a fette, tra cuimele, prugne o pesche e verdure quali po-modori, zucchine o fun

Page 5 - 2.3 Pulizia e manutenzione

7. FUNZIONI DEL TIMER7.1 Funzioni dell’orologioSimbo-loFunzione DescrizioneContaminutiPer impostare un conto alla rovescia (massimo 2 oree 30 minuti).

Page 6 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Attivazione della funzione1.Accendere l'apparecchiatura.2.Selezionare la funzione cottura.3.Impostare la temperatura oltre gli80°C.4.Premere ripe

Page 7 - 5. PANNELLO DEI COMANDI

9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.9.1 TermosondaLa termosonda misura la temperatura alcentro della c

Page 8

9.2 Guide telescopiche°C1.Estrarre le guide telescopiche destrae sinistra.°C2.Mettere il ripiano a filo sulle guide te-lescopiche, quindi, delicatamen

Page 9 - 6. UTILIZZO QUOTIDIANO

Sfiorare o per cambiare la let-tera. Premere OK.6.Sfiorare o per spostare il cur-sore verso destra o verso sinistra.Premere OK.La lettera succ

Page 10 - 6.3 Heating functions

• Quando la funzione cottura è attiva, lafunzione Blocco Tasti è accesa.• È possibile attivare o disattivare la fun-zione SET + GO nel menu Impostazio

Page 11 - ITALIANO 11

11.2 Cottura di dolci• Non aprire la porta del forno prima chesiano trascorsi 3/4 del tempo di cottu-ra.• Se si usano due lamiere dolci contem-poranea

Page 12

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Page 13 - 7. FUNZIONI DEL TIMER

TIPO DIPIATTOCottura tradizio-naleCottura ventilataTempo dicottura(in minuti)NotePosizionegrigliaTemp. (°C)PosizionegrigliaTemp.(°C)Dolce di Na-tale/T

Page 14 - 8. PROGRAMMI AUTOMATICI

TIPO DIPIATTOCottura tradizio-naleCottura ventilataTempo dicottura(in minuti)NotePosizionegrigliaTemp. (°C)PosizionegrigliaTemp.(°C)Pan di Spa-gna1 17

Page 15 - 9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

TIPO DIPIATTOCottura tradizio-naleCottura ventilataTempo dicottura(in minuti)NotePosizio-ne grigliaTemp.(°C)PosizionegrigliaTemp.(°C)Lasagne 2 180 -19

Page 16 - 10. FUNZIONI AGGIUNTIVE

TIPO DIPIATTOCottura tradizio-naleCottura ventilataTempo dicottura(in minuti)NotePosizio-ne grigliaTemp.(°C)PosizionegrigliaTemp.(°C)Lepre 2 190 2 175

Page 17 - 10.4 SET + GO

11.7 Doppio grill ventilatoManzoTIPO DI PIE-TANZAQuantitàPosizionegrigliaTemperatu-ra (°C)Tempo(min.)Roastbeef o filet-to al sangueper cm di al-tezza1

Page 18 - 11.1 Lato interno della porta

PollameTIPO DI PIE-TANZAQuantità PosizionegrigliaTemperatura(°C)Tempo (min.)Porzioni dipollame200 - 250 gciascuna1 200-220 30-50Mezzo pollo 400 - 500

Page 19 - 11.4 Tempi di cottura

11.9 Marmellate/ConserveFrutta morbidaCONSERVE Temperatura (°C)Tempi fino allacomparsa delleprime bollicine inmin.Tempi di cotturaa 100°C (in min.)Fra

Page 20

FRUTTATIPO DIPIATTOPosizione grigliaTemperatura(°C)Tempo (ore)1 livello 2 livelliPrugne 3 1/4 60 - 70 8 - 10Albicocche 3 1/4 60 - 70 8 - 10Mele a fett

Page 21 - ITALIANO 21

Apparecchiature in acciaioinox o alluminio:Pulire la porta del forno esclusiva-mente con una spugna umida.Asciugarla con un panno morbido.Evitare l’us

Page 22

Per proteggere la lampadina delforno e la calotta di vetro stendereun panno sul fondo del forno.Tenere sempre la lampada aloge-na con uno straccio per

Page 23 - 11.6 Grill

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 24 - 11.7 Doppio grill ventilato

Rimozione della porta del forno e dei pannelli in vetroA1.Premere i tasti sui lati della coperturadella porta (A) sul bordo superiore esollevare per r

Page 25 - 11.8 Scongelamento

13. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiaturanon si scalda.L&apos

Page 26 - 11.10 Asciugatura

Numero Prodotto (PNC) ...Numero di serie (S.N.) ...14. DATI TECNICITension

Page 27 - 12. PULIZIA E CURA

15.3 Installazione dell'impiantoelettricoAVVERTENZA!L’installazione dell'apparecchiatu-ra deve essere eseguita da perso-nale qualificato.Il

Page 28

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. INSTRUCCIONES D

Page 29 - ITALIANO 29

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Page 30

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la co-rriente eléctrica.• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadoresde metal afilado pa

Page 31 - 13. COSA FARE SE…

• Si la toma de corriente está floja, no co-necte el enchufe.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe

Page 32 - 15. INSTALLAZIONE

• Los restos de comida o grasa en el in-terior del aparato podrían provocar unincendio.• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice sólo d

Page 33 - 16. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

4.1 Limpieza inicial• Retire todos los accesorios y carriles la-terales extraíbles (en su caso).• Limpie el interior del aparato antes deutilizarlo po

Page 34 - PENSAMOS EN USTED

estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calo-re.• Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparec-chiatura.• Prima di eseguir

Page 35 - 1.2 Seguridad general

Número Sensor Función Observación4Selección de latemperaturaPara ajustar la temperatura o mostrar latemperatura actual en el aparato. Paraactivar o de

Page 36 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Símbolo FunciónIndicador de calen-tamientoLa pantalla muestra la temperatura del aparato.Indicador de Ca-lentamiento rápidoLa función está activada. E

Page 37 - 2.3 Mantenimiento y limpieza

Sím-boloSubmenú DescripciónAJUSTAR + EMPE-ZARSi está encendido, puede activar estas funcio-nes al activar las funciones de cocción.Calentar y Mantener

Page 38 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Función de cocción AplicaciónCalor inferior Para hacer tartas al horno con una base cru-jiente.ECO-grill Las funciones ECO le permiten optimizar elcon

Page 39 - 5. PANEL DE MANDOS

4. Defina la temperatura. Pulse OK paraconfirmar.Pulse una o dos veces para irdirectamente al menú Funcionesde cocción (cuando el aparato es-tá ence

Page 40

Si programa la duración de una funciónde reloj, la cuenta atrás comienza al cabode 5 segundos.Si utiliza las funciones de reloj Du-ración y Hora de f

Page 41 - 6. USO DIARIO

8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS8.1 Cocción asistida con RecetaautomáticaEste aparato tiene programada una seriede recetas que puede utilizar. Las recetasson

Page 42 - 6.3 Funciones de cocción

4.Pulse o en menos de 5 se-gundos para programar la temperatu-ra interior.5.Programe la función del horno y, sifuera necesario, su temperatura.El

Page 43 - 6.4 Activación de una función

PRECAUCIÓNNo lave los carriles telescópicosen el lavavajillas. No lubrique loscarriles telescópicos.10. FUNCIONES ADICIONALES10.1 Menú FavoritosPuede

Page 44 - 7. FUNCIONES DE RELOJ

2.Toque y simultáneamente has-ta que aparezca un mensaje en lapantalla.Si el aparato dispone de la funciónde limpieza pirolítica y está en cur-so,

Page 45 - 7.3 Añadir tiempo

stenza o un elettricista qualificato persostituire un cavo danneggiato.• Evitare che i cavi rimangano a contattodella porta dell'apparecchiatura,

Page 46 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

La temperatura y los tiempos delas tablas son meramente orienta-tivos. Dependen de la receta, lacalidad y la cantidad de los ingre-dientes utilizados

Page 47 - 9.2 Carriles telescópicos

TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Tarta o pas-tel d

Page 48 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Bollos relle-nos

Page 49 - 11. CONSEJOS ÚTILES

TARTALETASTIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Pudi

Page 50 - 11.4 Tiempos de cocción

TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Pavo 2 180 2 1

Page 51 - ESPAÑOL 51

Cantidad Grill Tiempo de cocción[min]TIPO DE ALI-MENTOPiezas [g] Posiciónde la pa-rrillaTemp[°C]1ª cara 2ª caraFilete de pesca-do4 400 4 máx. 12-14

Page 52

CorderoTIPO DE ALI-MENTOCantidad Posición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Pata de cor-dero, corderoasado1-1,5 kg 1 150-170 100-120Costillar de

Page 53 - ESPAÑOL 53

TIPO DEALIMENTO(g)Tiempo dedesconge-lación(min)Tiempo dedescongela-ción adicional(min)NotasFresas 300 30-40 10-20 -Mantequilla 250 30-40 10-15 -Nata 2

Page 54

11.10 SecarCubra las bandejas con papel de hornear.VERDURASTIPO DE ALI-MENTOPosición de la parrillaTemperatura(°C)Tiempo (h)1 nivel 2 nivelesJudías 3

Page 55 - 11.7 Grill + Turbo

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.• Limpie la parte delantera del aparatocon un paño suave humedecido ena

Page 56 - 11.8 Descongelar

• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparec-chiatura ed estrarre la spina dalla presa.• Controllare che l'ap

Page 57 - 11.9 Conservar

212.Tire del extremo trasero del carril deapoyo para separarlo de la pared yextráigalo.Instalación de los carriles deapoyoInstale los carriles de apoy

Page 58 - 11.10 Secar

La dirección de apertura de lapuerta depende del modelo delhorno. La puerta se abre por el la-do derecho en algunos modelos ypor el lado izquierdo en

Page 59 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

13. QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.Problema Posible causa SoluciónEl aparato no calien-ta.El aparato está apagado. En

Page 60

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra"Demo". El aparatono calienta. El venti-lador no funciona.Está activado el modo dedemostra

Page 61 - Colocación de la puerta y los

min. 55020590min. 560min. 550min. 5606002015.2 Fijación del horno almueble1.Abra la puerta del aparato.2.Fije el aparato al mueble. Coloque loscuatro

Page 62 - 13. QUÉ HACER SI…

16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje.Ayu

Page 63 - 15. INSTALACIÓN

66www.electrolux.com

Page 65 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop397280871-C-032013

Page 66

Per misurare quanto in profondità sonocotti i cibi.• Guide telescopichePer griglie e teglie.4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZOAVVERTENZA!Fare riferimen

Page 67 - ESPAÑOL 67

NumeroTastosensoreFunzione Commento2Funzioni cotturao Cottura gui-dataPer scegliere una funzione cottura ouna funzione di Cottura guidata . Peracceder

Page 68 - 397280871-C-032013

Altri indicatori nel displaySimbolo FunzioneContaminuti La funzione è attiva.Ora Il display mostra l'ora.Durata Il display mostra il tempo di cot

Comments to this Manuals

No comments