EOL5821EOR5821... ...IT FORNO ISTRUZIONI PER L’USO 2ES HORNO MA
Sim-boloVoce menu UsoFavoritiContiene un elenco dei programmi di cottura fa-voriti memorizzati dall'utente.Impostazioni base Contiene un elenco d
Funzione cottura ApplicazioneCottura pizza Per cuocere su una posizione della griglia peruna doratura più intensa ed il fondo croccan-te. Quando si ut
Funzione cottura ApplicazioneAsciugatura Per essiccare frutta tagliata a fette, tra cuimele, prugne o pesche e verdure quali po-modori, zucchine o fun
7. FUNZIONI DEL TIMER7.1 Funzioni dell’orologioSimbo-loFunzione DescrizioneContaminutiPer impostare un conto alla rovescia (massimo 2 oree 30 minuti).
Attivazione della funzione1.Accendere l'apparecchiatura.2.Selezionare la funzione cottura.3.Impostare la temperatura oltre gli80°C.4.Premere ripe
9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.9.1 TermosondaLa termosonda misura la temperatura alcentro della c
9.2 Guide telescopiche°C1.Estrarre le guide telescopiche destrae sinistra.°C2.Mettere il ripiano a filo sulle guide te-lescopiche, quindi, delicatamen
Sfiorare o per cambiare la let-tera. Premere OK.6.Sfiorare o per spostare il cur-sore verso destra o verso sinistra.Premere OK.La lettera succ
• Quando la funzione cottura è attiva, lafunzione Blocco Tasti è accesa.• È possibile attivare o disattivare la fun-zione SET + GO nel menu Impostazio
11.2 Cottura di dolci• Non aprire la porta del forno prima chesiano trascorsi 3/4 del tempo di cottu-ra.• Se si usano due lamiere dolci contem-poranea
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
TIPO DIPIATTOCottura tradizio-naleCottura ventilataTempo dicottura(in minuti)NotePosizionegrigliaTemp. (°C)PosizionegrigliaTemp.(°C)Dolce di Na-tale/T
TIPO DIPIATTOCottura tradizio-naleCottura ventilataTempo dicottura(in minuti)NotePosizionegrigliaTemp. (°C)PosizionegrigliaTemp.(°C)Pan di Spa-gna1 17
TIPO DIPIATTOCottura tradizio-naleCottura ventilataTempo dicottura(in minuti)NotePosizio-ne grigliaTemp.(°C)PosizionegrigliaTemp.(°C)Lasagne 2 180 -19
TIPO DIPIATTOCottura tradizio-naleCottura ventilataTempo dicottura(in minuti)NotePosizio-ne grigliaTemp.(°C)PosizionegrigliaTemp.(°C)Lepre 2 190 2 175
11.7 Doppio grill ventilatoManzoTIPO DI PIE-TANZAQuantitàPosizionegrigliaTemperatu-ra (°C)Tempo(min.)Roastbeef o filet-to al sangueper cm di al-tezza1
PollameTIPO DI PIE-TANZAQuantità PosizionegrigliaTemperatura(°C)Tempo (min.)Porzioni dipollame200 - 250 gciascuna1 200-220 30-50Mezzo pollo 400 - 500
11.9 Marmellate/ConserveFrutta morbidaCONSERVE Temperatura (°C)Tempi fino allacomparsa delleprime bollicine inmin.Tempi di cotturaa 100°C (in min.)Fra
FRUTTATIPO DIPIATTOPosizione grigliaTemperatura(°C)Tempo (ore)1 livello 2 livelliPrugne 3 1/4 60 - 70 8 - 10Albicocche 3 1/4 60 - 70 8 - 10Mele a fett
Apparecchiature in acciaioinox o alluminio:Pulire la porta del forno esclusiva-mente con una spugna umida.Asciugarla con un panno morbido.Evitare l’us
Per proteggere la lampadina delforno e la calotta di vetro stendereun panno sul fondo del forno.Tenere sempre la lampada aloge-na con uno straccio per
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
Rimozione della porta del forno e dei pannelli in vetroA1.Premere i tasti sui lati della coperturadella porta (A) sul bordo superiore esollevare per r
13. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiaturanon si scalda.L&apos
Numero Prodotto (PNC) ...Numero di serie (S.N.) ...14. DATI TECNICITension
15.3 Installazione dell'impiantoelettricoAVVERTENZA!L’installazione dell'apparecchiatu-ra deve essere eseguita da perso-nale qualificato.Il
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. INSTRUCCIONES D
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la co-rriente eléctrica.• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadoresde metal afilado pa
• Si la toma de corriente está floja, no co-necte el enchufe.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe
• Los restos de comida o grasa en el in-terior del aparato podrían provocar unincendio.• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice sólo d
4.1 Limpieza inicial• Retire todos los accesorios y carriles la-terales extraíbles (en su caso).• Limpie el interior del aparato antes deutilizarlo po
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calo-re.• Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparec-chiatura.• Prima di eseguir
Número Sensor Función Observación4Selección de latemperaturaPara ajustar la temperatura o mostrar latemperatura actual en el aparato. Paraactivar o de
Símbolo FunciónIndicador de calen-tamientoLa pantalla muestra la temperatura del aparato.Indicador de Ca-lentamiento rápidoLa función está activada. E
Sím-boloSubmenú DescripciónAJUSTAR + EMPE-ZARSi está encendido, puede activar estas funcio-nes al activar las funciones de cocción.Calentar y Mantener
Función de cocción AplicaciónCalor inferior Para hacer tartas al horno con una base cru-jiente.ECO-grill Las funciones ECO le permiten optimizar elcon
4. Defina la temperatura. Pulse OK paraconfirmar.Pulse una o dos veces para irdirectamente al menú Funcionesde cocción (cuando el aparato es-tá ence
Si programa la duración de una funciónde reloj, la cuenta atrás comienza al cabode 5 segundos.Si utiliza las funciones de reloj Du-ración y Hora de f
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS8.1 Cocción asistida con RecetaautomáticaEste aparato tiene programada una seriede recetas que puede utilizar. Las recetasson
4.Pulse o en menos de 5 se-gundos para programar la temperatu-ra interior.5.Programe la función del horno y, sifuera necesario, su temperatura.El
PRECAUCIÓNNo lave los carriles telescópicosen el lavavajillas. No lubrique loscarriles telescópicos.10. FUNCIONES ADICIONALES10.1 Menú FavoritosPuede
2.Toque y simultáneamente has-ta que aparezca un mensaje en lapantalla.Si el aparato dispone de la funciónde limpieza pirolítica y está en cur-so,
stenza o un elettricista qualificato persostituire un cavo danneggiato.• Evitare che i cavi rimangano a contattodella porta dell'apparecchiatura,
La temperatura y los tiempos delas tablas son meramente orienta-tivos. Dependen de la receta, lacalidad y la cantidad de los ingre-dientes utilizados
TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Tarta o pas-tel d
TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Bollos relle-nos
TARTALETASTIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Pudi
TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Pavo 2 180 2 1
Cantidad Grill Tiempo de cocción[min]TIPO DE ALI-MENTOPiezas [g] Posiciónde la pa-rrillaTemp[°C]1ª cara 2ª caraFilete de pesca-do4 400 4 máx. 12-14
CorderoTIPO DE ALI-MENTOCantidad Posición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Pata de cor-dero, corderoasado1-1,5 kg 1 150-170 100-120Costillar de
TIPO DEALIMENTO(g)Tiempo dedesconge-lación(min)Tiempo dedescongela-ción adicional(min)NotasFresas 300 30-40 10-20 -Mantequilla 250 30-40 10-15 -Nata 2
11.10 SecarCubra las bandejas con papel de hornear.VERDURASTIPO DE ALI-MENTOPosición de la parrillaTemperatura(°C)Tiempo (h)1 nivel 2 nivelesJudías 3
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.• Limpie la parte delantera del aparatocon un paño suave humedecido ena
• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparec-chiatura ed estrarre la spina dalla presa.• Controllare che l'ap
212.Tire del extremo trasero del carril deapoyo para separarlo de la pared yextráigalo.Instalación de los carriles deapoyoInstale los carriles de apoy
La dirección de apertura de lapuerta depende del modelo delhorno. La puerta se abre por el la-do derecho en algunos modelos ypor el lado izquierdo en
13. QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.Problema Posible causa SoluciónEl aparato no calien-ta.El aparato está apagado. En
Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra"Demo". El aparatono calienta. El venti-lador no funciona.Está activado el modo dedemostra
min. 55020590min. 560min. 550min. 5606002015.2 Fijación del horno almueble1.Abra la puerta del aparato.2.Fije el aparato al mueble. Coloque loscuatro
16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje.Ayu
66www.electrolux.com
ESPAÑOL 67
www.electrolux.com/shop397280871-C-032013
Per misurare quanto in profondità sonocotti i cibi.• Guide telescopichePer griglie e teglie.4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZOAVVERTENZA!Fare riferimen
NumeroTastosensoreFunzione Commento2Funzioni cotturao Cottura gui-dataPer scegliere una funzione cottura ouna funzione di Cottura guidata . Peracceder
Altri indicatori nel displaySimbolo FunzioneContaminuti La funzione è attiva.Ora Il display mostra l'ora.Durata Il display mostra il tempo di cot
Comments to this Manuals